[The Bookshelf] Центр тяжести
Люди, идущие строем, всегда идут не туда. Чаще всего строем не «идут», а уходят – от здравого смысла.
Имя Алексея Поляринова прежде всего знакомо из-за его со-перевода Бесконечной шутки, обросшей мифами, легендами и… кхм…шутками. Кроме этого он также переводит непереведённое, пишет статьи о кино и литературе для Pollen Fanzine, Афиши и Дистопии, ведёт телеграм-канал и подкаст. Один раз даже заглянул на КРЯКК-2017 и прочитал там две лекции. Казалось, что в следующую нашу встречу мне придётся попросить автограф на распечатки его статей. Но летом вышел дебютный изданный роман Поляринова Центр тяжести.
Главные герои – Пётр «Петро» Портной, его младший брат Егор и их сводная сестра Марина. История начинается в посёлке Рассвет, где братья Портные проводят своё непростое, но далеко не скучное детство. Они взрослеют, обрастают новыми правами, обязанностями и интересами, их пути то сходятся, то расходятся, то вовсе завязываются в узлы разной степени сложности. Читатель погружается в происходящее через полифонию – герои как бы передают друг другу микрофон и рассказывают свои части одной большой истории. Форма повествования трансформируется то в классическое буднеописание, то в интервью, то в отрывки из книг. А реалистичная история взросления постепенно обретает черты антиутопии, киберпанка и метапрозы.
К книге меня привело то, как Поляринов хорош пишет: его тексты легко и с удовольствием читаются, но при этом очень содержательные и вдумчивые. От Центра тяжести я ожидала если не того же, то чего-то близкого, и не ошиблась. Стиль и структура не сбивали, было приятно узнавать отсылки к кино и литературе, которых в романе предостаточно. Да и сам по себе Центр тяжести в плане нарратива оказался захватывающим и по-хорошему нестандартным.
Из-за полифонии существовал риск смешения героев даже при наличии заголовков-подсказок. Но каждый остался самостоятельной одушевлённой фигурой. Больший фокус сосредоточен на Петро, но другие персонажи получили не меньше внимания и «страничного» времени – история одного дополняет историю остальных.
К трансформациям формы и жанров я была готова, но интригу это не сломало, даже наоборот. Но есть расхожее впечатление, что роман недостаточно целостный и норовит развалиться. С одной стороны, книга писалась много лет, росла вместе с автором и естественными образом претерпевала изменения. С другой, в процессе чтения всё равно нащупываешь эти связи, понимаешь, что за чем следует и зачем это вообще здесь есть. Тем более в конце всё интересным образом обыгралось.
Для дебюта Центр тяжести – очень даже неплохой в художественном и техническом плане постмодернистский роман. Надеюсь, что Алексей на этом не остановится и через какое-то время мы увидим что-нибудь ещё. А пока ждём новые цифровые тексты и продолжение подкаста.
Дата публикации: 7 октября 2018 года
Блог «Привет, я нёрд» в VK: https://vk.com/hiamnerdgroup
Телеграм-канал «Англичайка у аппарата»: https://t.me/anntealetters