February 5, 2025

Одна кровать, два мира. Глава 38. Симун

Хиданочка, словно тень, скользнула сквозь виртуальное пространство, не оставляя следов своего перемещения. Ее разум, натренированный годами контроля над Somelone, позволял ей мгновенно оказываться в любой точке виртуального мира. Она знала, где искать Симуна. Она чувствовала его присутствие, словно хищник чувствует свою добычу.

Она материализовалась на вершине высокой горы, возвышающейся над бескрайними просторами Somelone. Ветер яростно трепал ее волосы, но она стояла неподвижно, словно каменная статуя. Внизу, на узкой тропинке, ведущей к вершине горы, она увидела его. Симун.

Он двигался медленно, уверенно, словно не чувствуя опасности. В его глазах горел холодный огонь решимости. Он знал, что Хиданочка придет за ним. Он ждал ее.

Хиданочка спрыгнула с горы и приземлилась прямо перед Симуном. Она двигалась с невероятной скоростью и грацией, словно сливаясь с ветром. Симун едва успел среагировать.

"Симун," - произнесла Хиданочка, ее голос звучал холодно и безжалостно. "Все кончено."

Симун усмехнулся. "Не думаю, Хиданочка. Все только начинается."

Он выхватил из-за спины меч и атаковал Хиданочку. Лезвие меча, словно молния, прорезало воздух, целясь прямо в сердце Хиданочки.

Хиданочка уклонилась от удара с невероятной ловкостью. Она была быстрее и проворнее Симуна. Она отбила его атаку своими руками, словно не чувствуя боли.

Началась яростная схватка. Хиданочка и Симун двигались с невероятной скоростью, нанося друг другу удары, которые могли бы убить любого другого игрока. Энергетические вспышки от их оружия озаряли окрестности, словно молнии в ночи.

Симун был сильным и опытным бойцом. Он использовал все свои навыки и знания, чтобы победить Хиданочку. Но Хиданочка была не просто бойцом. Она была создателем Somelone. Она знала каждый уголок этого мира, каждый его секрет.

Она использовала свои знания, чтобы обмануть Симуна, заманить его в ловушку. Она создавала иллюзии, меняла ландшафт, телепортировалась с места на место. Она играла с Симуном, как кошка с мышкой.

Симун начал терять терпение. Он понимал, что не может победить Хиданочку в открытом бою. Он должен был придумать что-то другое.

Он остановился и посмотрел на Хиданочку с презрением. "Ты думаешь, ты можешь меня остановить, Хиданочка? Ты ошибаешься. Я знаю, как остановить самоуничтожение. Я знаю коды."

Хиданочка усмехнулась. "Ты думаешь, я не предусмотрела этого? Ты ошибаешься, Симун. Я изменила коды. Ты больше ничего не можешь сделать."

Симун был в ярости. Он бросился на Хиданочку с новой силой, пытаясь прорвать ее оборону. Но Хиданочка была готова к этому. Она ждала его.

Она перехватила его руку и вывернула ее. Симун закричал от боли. Хиданочка выхватила его меч и отбросила его в сторону.

Она свалила Симуна за спину и наступила ногой на горло. Симун задыхался, пытаясь вырваться.

"Прощай, Симун," - прошептала Хиданочка. "Ты предал Somelone. И ты заплатишь за это."

Она сжала его горло сильнее. Симун перестал сопротивляться. Его глаза закатились.

Хиданочка отпустила его. Она стояла над его телом, тяжело дыша.

Хиданочка стояла над поверженным Симуном, тяжело дыша, но вместо удовлетворения от победы ее пронзила острая боль. Внезапно Симун дернулся, и из его руки, словно змея, вырвался небольшой кинжал, нацеленный прямо в сердце Хиданочки.

Она не успела среагировать. Кинжал вонзился ей в грудь, и она почувствовала острую, обжигающую боль. Хиданочка отшатнулась назад, схватившись за рану.

Симун, с трудом поднявшись на локти, злобно усмехнулся. "Я… я еще не проиграл… Хиданочка…"

Хиданочка почувствовала, как кровь начинает сочиться сквозь ее пальцы. Она понимала, что рана серьезная. Она слабела с каждой секундой.

"Ты… ты была слишком самоуверенна…" - прохрипел Симун, продолжая усмехаться. "Ты думала, что можешь меня остановить… Но я… я нашел способ… остановить самоуничтожение…"

Хиданочка с трудом сфокусировала взгляд на Симуне. "Что… что ты сделал…?"

Симун, собрав последние силы, вытащил из своего кармана небольшой чип. "Я… я перепрограммировал систему… Я… Я отключил телепорты…"

Хиданочка почувствовала, как ее сердце начинает бешено колотиться. Если Симун отключил телепорты, то она и все остальные игроки, оставшиеся в Somelone, обречены на гибель.

"Ты… ты сумасшедший…" - прошептала Хиданочка, теряя сознание.

Симун проигнорировал ее слова. Он продолжал злобно усмехаться, словно празднуя свою победу. "Somelone… будет моей… навсегда…"

Он закрыл глаза и затих. На этот раз навсегда.

Хиданочка упала на землю рядом с Симуном. Она чувствовала, как ее жизнь покидает ее тело. Она понимала, что ей осталось недолго.

Но даже в этот момент она не сдавалась. Она знала, что должна предупредить своих друзей. Она должна сообщить им, что телепорты отключены.

Хиданочка была в отчаянии. Она знала, что ее друзья в опасности. И она ничего не могла сделать, чтобы помочь им.

Она закрыла глаза и приготовилась к смерти. Но в последний момент она почувствовала, как кто-то берет ее на руки.

Она открыла глаза и увидела перед собой знакомое лицо. Это был Лигер.

"Хиданочка! - воскликнул Лигер. - Держись! Я помогу тебе!"

Лигер поднял Хиданочку на руки и побежал в сторону ближайшего убежища. Он знал, что времени у них осталось совсем немного. Somelone скоро будет уничтожена. И им нужно было выбраться отсюда любой ценой.

Но Лигер не знал, что телепорты отключены. И что шансы на спасение у них практически равны нулю.

Хиданочка, теряя сознание, ощутила, как сильная рука подхватила ее, не давая упасть в виртуальную бездну. Она открыла глаза, и расплывчатое изображение перед ней постепенно обрело знакомые черты. Это был Лигер.

"Лигер…?" - прошептала Хиданочка, чувствуя, как силы покидают ее.

Лигер осторожно поднял ее на руки, его лицо выражало крайнюю тревогу. "Хиданочка, держись! Что случилось?"

Хиданочка с трудом сфокусировала взгляд на Лигере. "Симун… он отключил телепорты… все телепорты…"

Лигер нахмурился, не до конца понимая смысл ее слов. "Что ты имеешь в виду?"

Хиданочка закашлялась кровью. "Самоуничтожение… запущено… три часа… телепорты… больше не работают…"

Лигер похолодел. Он понял, что Хиданочка говорит о том, что они заперты в Somelone, обреченные на гибель вместе с виртуальным миром.

"Где Фил?" - спросил Лигер, оглядываясь по сторонам.

"Фил… должен был ждать… остальных…" - прошептала Хиданочка, теряя сознание.

Лигер принял решение мгновенно. Он не мог оставить Хиданочку умирать здесь. Он должен был доставить ее в безопасное место и попытаться найти способ выбраться из Somelone.

Он огляделся по сторонам, пытаясь сориентироваться. До телепорта, до которого планировала добраться группа Креветки, было слишком далеко. У них не было времени, чтобы добраться туда пешком.

"Черт," - прорычал Лигер, понимая, что ситуация критическая.

Он знал, что в этом районе есть заброшенная станция метро. Возможно, там еще остались работающие системы, которые можно использовать для побега.

Не теряя ни секунды, Лигер побежал в сторону станции метро, неся на руках раненую Хиданочку. Он двигался с невероятной скоростью, словно зверь, преследуемый охотниками.

Он знал, что времени у них осталось очень мало. Самоуничтожение Somelone было неизбежно. И если они не найдут способ выбраться, они погибнут вместе с этим виртуальным миром.

Но Лигер не сдавался. Он был полон решимости спасти Хиданочку. Он был готов сражаться до последнего вздоха.

Им нужно было двигаться дальше, но каковы были шансы, что им не встретятся солдаты? Конечно, стычка с ними была неизбежна. Лигер, сжав зубы от боли и напряжения, пробивался сквозь ряды правительственных солдат, словно разъяренный зверь. Он чувствовал, как жизнь покидает Хиданочку с каждой секундой, но не сбавлял темп, понимая, что от его скорости зависит их выживание.

Солдаты падали под его ударами, как скошенные колосья, но их число казалось бесконечным. Лигер понимал, что не сможет долго сдерживать их натиск, но продолжал сражаться, давая время Борису, Иисус и Креветке добраться до телепорта.

Наконец, прорвавшись сквозь последние ряды солдат, Лигер остановился, чтобы перевести дух. Хиданочка, лежащая у него на руках, открыла глаза и с трудом посмотрела на него.

"Лигер… спасибо…" - прошептала она, ее голос был едва слышен.

Лигер покачал головой. "Не говори глупости, Хиданочка. Мы еще не выбрались отсюда."

"Фил… нужно забрать Фила…" - прошептала Хиданочка.

Лигер нахмурился. Он помнил, что Фил остался в японском городе, чтобы ждать остальных. Но у них не было времени, чтобы возвращаться за ним.

"Я знаю, что нужно делать," - прошептала Хиданочка, словно читая его мысли. "Он… он не далеко…"

И вдруг, словно по волшебству, перед ними появились Фокси и Аид. И с ними был Фил.

"Лигер! Хиданочка!" - закричала Фокси, подбегая к ним. "Мы так рады, что вы живы!"

"Фил!" - воскликнула Хиданочка, увидев Фила. "Ты в порядке?"

Фил подбежал к Лигеру и обнял его. "Мы должны уходить отсюда, - сказал Фил. - Времени почти не осталось."

Лигер кивнул. "Вы правы. Мы должны двигаться к телепорту."

Они двинулись вместе, Лигер, неся на руках Хиданочку, Фокси, Аид и Фил, прикрывая их с тыла. Но, к сожалению, их радость была недолгой.

Внезапно они попали в засаду. Правительственные солдаты, словно из-под земли, выскочили из укрытий и открыли огонь.

"Засада!" - закричала Фокси, бросаясь вперед, чтобы прикрыть своих товарищей.

Аид последовала ее примеру, обрушивая на врагов шквал огня. Но их усилия были тщетны. Солдаты правительства были слишком многочисленны и слишком хорошо вооружены.

Фокси и Аид погибли практически сразу, их тела взорвались в облаках пиксельной пыли. Лигер, понимая, что они обречены, принял решение.

"Бегите!" - закричал Лигер, отдавая Хиданочку Филу. "Бегите! Я задержу их!"

"Фил, ты - система" - прошептала Хиданочка.

Фил колебался. "Но что насчет тебя, Лигер?"

"Не беспокойтесь обо мне," - ответил Лигер. "Я сделаю все, что смогу. Просто спасите Хиданочку."

Фил кивнул, понимая, что у них нет выбора. Он взял Хиданочку на руки и побежал в ту сторону, которая ему подсказывала интуиция, он пытался уловить присутствие Креветки, зная, что Лигер рискует своей жизнью, чтобы дать им шанс на спасение.

Лигер остался один против целой армии правительственных солдат. Он сражался с яростью и отвагой льва, защищающего свою территорию. Но силы были неравны.

Солдаты правительства наседали со всех сторон, обрушивая на него шквал огня. Лигер уклонялся от ударов, контратаковал, но их было слишком много.

Наконец, одна из пуль попала ему в сердце. Лигер почувствовал острую боль и упал на землю.

Он лежал на земле, тяжело дыша, и смотрел на небо. Он знал, что скоро умрет. Но он не жалел ни о чем.

Он сделал все, что мог. Он защитил своих друзей. Он дал им шанс на спасение.

И это было все, что имело значение.

Лигер закрыл глаза и погрузился в темноту. Его аватар взорвался в облаке пиксельной пыли, навсегда исчезнув из Somelone.

Но его жертва не была напрасной. Фил и Хиданочка получили шанс на спасение. И они должны были им воспользоваться. Они должны были добраться до телепорта и выбраться из Somelone. Ради Лигера. Ради Фокси. Ради Аид. Ради всех тех, кто погиб, сражаясь за их свободу.