Ему нравлюсь только я — Глава 26: Это тоже издевательство
Спина Цзи Мяня была холодной и безучастной, Чу Шие несколько секунд смотрел на нее, затем медленно опустил голову.
Он прошептал: "Гэгэ, гэгэ, гэгэ..."
Голос звучал немного обиженно.
…Подожди, ты должен притворяться безразличным.
Этот альфа — плохой человек, верно?
Когда Чу Шие позвал его вновь, Цзи Мянь непонимающе отвернулся и аккуратно прикрыл чужой рот рукой.
Цзи Мянь отпустил руку: "Что ты хочешь сказать?"
Чу Шие: "Хочешь ребрышки с кленовым сиропом?"
Чу Шие поднял палочки для еды: "А."
"Эти не такие вкусные, как в прошлый раз."
"Я выбрал другое место, — сказал Чу Шие. — В следующий раз не буду покупать там."
Он взял один кусочек вырезки в кисло-сладком соусе.
Цзи Мянь: "Я могу есть самостоятельно, просто дай мне тарелку."
Чу Шие секунду помолчал, а потом произнес: "Нет еще одной тарелки."
Чу Шие: "Этот ресторан очень скупой, нам выдали только одну миску."
Цзи Мянь: "... действительно скупой."
Вырезка слегка обжарена и полита кисло-сладким соусом, который получился весьма вкусным.
Чу Шие отказался рассказать ему правду о шахте, сказав лишь то, что произошло в середине.
Что же касается того, что же происходило раньше, возможно, ему придется искать ответы в другом месте.
Цзи Мянь откусил кусочек, о чем-то задумавшись: "Есть ли у нас еще одни палочки для еды?"
Чу Шие: "Ни того, ни другого."
Цзи Мянь: "Кажется, в следующий раз не стоит там ничего покупать."
Чу Шие: "Что ж, так и поступим."
Из-за своего состояния Цзи Мянь ел не так много и вскоре насытился.
Чу Шие убрал тарелку и палочки для еды, а Цзи Мянь стянул стеганое одеяло с себя.
Чу Шие немедленно прижал одеяло обратно, на его лице было написано напряжение.
Заметив его эмоции, Цзи Мянь тихо сказал: "Я хочу прогуляться на свежем воздухе."
"Отдохни, — проговорил Чу Шие, — на улице холодно, не гуляй."
Цзи Мянь: "Тогда просто выйти в коридор..."
Чу Шие: "Здесь много людей, они толкаются."
Цзи Мянь: "Я могу оставаться только здесь?"
Он натянул одеяло, укрыл Цзи Мяня и тихонько похлопал по подушке у него за спиной, приводя ее в порядок.
Цзи Мянь наклонил голову, чтобы посмотреть на него.
Цзи Мянь: "Я был слеп совсем недолго, господин арендодатель."
Сказав это, он натянул одеяло и лег.
До него дошел смысл слов Цзи Мяня, и на какое-то время он был ошеломлен, не зная, куда опустить поднятую руку.
Он не хотел держать Су Ланя взаперти, просто... Су Лан была ранен из-за него.
Он боялся вновь причинить ему вред, просто хотел, чтобы Су Лан оставался в безопасном месте, в пределах его видимости, и не пострадала ни на йоту.
Он хотел... чтобы Су Лан выслушал его.
Как ему могла прийти в голову такая мерзкая мысль?
Чу Шие тут же встал, из-за резкости движений, он задел стул позади себя.
"...ничего, — голос Чу Шие звучал приглушенно, он не поворачивал голову и не смотрел на него, — я пойду прогуляюсь."
Цзи Мянь ничего не сказал, а просто кивнул.
Чу Шие покинул палату, словно убегая. Как только он открыл дверь, увидел в коридоре поспешно приближающегося Кейна: "Ты тоже получил..."
Чу Шие тут же понизил голос: "Выйдем — поговорим."
Он закрыл дверь палаты, и они подошли к углу коридора.
Кейн посмотрел на выражение его лица: "Что с тобой, разве раньше ты не договаривался о встрече с ним при господине Су?"
"В любом случае, ты получил эту новость?" — Он сказал. — Полиция проведет расследование по всем соответствующим лицам в шахте и тд, и все те, кто знает что-то об этом, будут допрошены."
Кейн: "Несмотря ни на что, происшествие на шахте, очевидно, было несчастным случаем..."
Чу Шие: "Это не было несчастным случаем."
Кейн был застигнут врасплох: "Что?"
"Верно, это не был несчастный случай."
В разговор между ними вмешался ровный мужской голос, Чу Шие окинул его взглядом.
В конце коридора им улыбнулся хорошо одетый мужчина средних лет, за его спиной стояли два телохранителя.
"Я человек, отвечающий за этот город, — мужчина средних лет произнес, — вы должны быть слышали мое имя."
Первоначально расслабленная поясница Кейна выпрямилась, на его лице отразилось изумление.
Фу Жен развел руками: "Да, это я."
Кейн: "Мистер Фу здесь, чтобы найти нас? Мы добропорядочные граждане, которые заботятся о безопасности города, и мы не сделали ничего плохого!"
"Не за этим, я здесь только для одного."
Взгляд Фу Жена упал на Чу Шие.
"Двое других людей со способностями уровня С, которые вошли в шахту вместе с вами, мертвы."
Кейн был потрясен, выражение лица Чу Шие не изменилось: "Это не имеет ко мне никакого отношения.'
"Это правда, что ты их не убивал, — Фу Жен продолжил. — На них напали дикие звери, их тела остались всего в нескольких метрах от выхода из шахты. У одного из них отгрызена половина тела. Тц, это действительно печально."
"Как человек, берущий ответственность за такую угрозу, я не могу сидеть сложа руки. Поэтому я решил организовать людей со способностями этой планеты, чтобы разобраться с чудовищами в этой шахте."
Чу Шие: "Никто здесь не может справиться с этими чудовищами, лучше всего немедленно запечатать вход."
Фу Жен: "У вас способности уровня Е, конечно, вы будете так говорить. На этот раз мы пригласили Черную Змею, с его помощью проблем возникнуть не должно."
Черная Змея — самый сильный человек на этой планете, также имеет уровень В.
Кейн вздрогнул, услышав это имя: "Я.. я не смогу пойти."
Фу Зерен: "Тебе и не нужно этого делать."
От начала и до конца он не сводил глаз с Чу Шие: "Ты единственный выживший и заслуживаешь того, чтобы указать нам путь."
Кейн: "Но, господин Фу, его только спасли. Посмотрите на него... Его лицо как земля, и он выглядит вялым. На первый взгляд, он очень слаб."
Фу Жен улыбнулся и сказал: "Я слышал, что вас вылечил некий господин Су. Если у меня появится возможность, я встречусь с ним."
Глаза Чу Шие мгновенно стали холодными, он понял скрытый смысл слов Фу Жена.
Фу Жен: "Я не знал, что господин Су сейчас здесь..."
"Мне пора идти, — прервал его Чу Шие, — просто назовите точное время."
Фу Жен улыбнулся: "Через четыре дня в девять часов утра, мы собираемся у входа в шахту."
Чу Шие: "Там очень опасно, нужно направить больше людей для оказания помощи."
Фу Жен: "Не волнуйтесь, нам не нужен уровень Е, беспокоящийся о мелочах.
Он вытер руки носовым платком, повернулся и ушел.
"...если он действительно заботится о безопасности города, то все в порядке, — после его ухода Кейн прошептал. — Но посмотри на это с другой стороны, не думай о другом..."
Чу Шие: "Даже ты можешь это видеть, значит, он вовсе не собирался это скрывать."
Кейн: "Блять. Однако, с появлением Черной Змеи не должно возникнуть никаких больших проблем, верно?"
Кейн: "А, Черная Змея не может с этим справиться? Невозможно, как может существовать такой сильный зверь!"
Чу Шие по-прежнему не произносил ни слова, и Кейн немного запаниковал: "В противном случае, пойди и спроси господина Су..."
Чу Шие прервал его: "Это дело не имеет к нему никакого отношения."
Он попрощался с Кейном и вернулся к палате Цзи Мяня.
Оказавшись перед палатой, Чу Шие на мгновение заколебался и слегка приоткрыл дверь.
Цзи Мянь сидел на кровати, а вокруг него порхала бабочка.
Услышав слова Цзи Мяня, Чу Шие кивнул и остановился в двух шагах от больничной койки: "Ты только что... ты что-нибудь слышал?"
Цзи Мянь: "На улице только что ссорилась пара? Голоса были такими громкими."
Чу Шие вздохнул с облегчением и сказал: "Действительно."
Он тихо сел рядом с больничной койкой, не сводя глаз с ее изножья.
Цзи Мянь: "Я планирую выписаться из больницы."
Чу Шие поднял голову: "Твои глаза..."
Цзи Мянь: "Они не могут вылечить мои глаза, а оставаться здесь скучно."
Видя, что Чу Шие некоторое время молчит, он добавил: "Не волнуйся, когда мои умственные способности немного восстановятся, с моими глазами все будет в порядке."
Он вызвал врача, прошел все необходимые процедуры по выписке, когда все было готово, вернулся к Цзи Мяню: "Я помогу тебе."
Чу Шие несколько секунд смотрел на его бледные кончики пальцев, затем молча опустил руку между запястьями.
Подумав об этом, он немного придвинулся и осторожно провел рукой по чужой одежде.
Подумав об этом еще раз, он все же схватил Цзи Мяня за манжеты, стараясь не прикасаться к нему.
Цзи Мянь спросил: "Будет ли эта поза удобна?"
Чу Шие, заботливо указывающий ему дорогу: "...похоже на то."
У входа в больницу Чу Шие взял такси и сел на заднее сиденье рядом с Цзи Мянем.
Изначально он планировал сесть рядом, но немного подумав, отодвинулся в сторону, не сказав ни слова.
Между пассажирами было расстояние в одно сиденье.
Машине не потребовалось много времени, чтобы остановиться в пункте назначения.
Чу Шие вернулся в ту позу обратно, чтобы отвести Цзи Мяня до дома.
Когда он сел, Цзи Мянь ткнул Чу Шие в бок.
Чу Шие, казалось, застигнутый врасплох, быстро отвернулся.
Что-то не так, — подумал Цзи Мянь.
Хотя Чу Шие и раньше был очень осторожен в отношении него, сейчас он, кажется, немного переусердствовал.
Этот альфа даже не осмеливался прикоснуться к нему и приложить какую-либо силу, и не осмеливался на слишком сильный физический контакт, который, очевидно, был нормальным.
Другими словами... кажется, он намеренно избегает его?
Цзи Мянь молчал, сидя у кровати и прислушиваясь к шагам Чу Шие, ходящего вокруг.
Перед Цзи Мянем что-то поставили, Чу Шие прошептал: "Конфеты и фрукты."
Чу Шие указал на нужное место: "Здесь..."
Цзи Мянь схватил его за запястье.
Он опустил голову, не сказав ни слова.
Хотя Цзи Мянь и не мог этого видеть, он почувствовал, как над головой альфы появилось маленькое темное облачко.
Какой обиженный вид, — сказал он сам себе.
Если уж это издевательство, тогда...
Цзи Мянь погладил Чу Шие по голове.
Прикоснувшись к нему, Цзи Мянь удовлетворенно отпустил руку: "Ладно, пошли."