May 26

Ему нравлюсь только я — Глава 16: Кто из вас Чу Шие?

Сознание медленно всплыло из-под темной поверхности воды, и луч света устремился вниз, пробуждая спящего.

Когда Цзи Мянь проснулся, в висках у него сильно стучало, и, находясь в легком трансе, он думал только об одном.

Черт, я только что напугал этого альфу?

Цзи Мянь склонил голову набок.

Молодой человек с черными волосами и карими глазами сидел на корточках у кровати, неподвижно опустив голову.

Цзи Мянь: Кажется, он спит.

Как только он собрался встать, Чу Шие, сидевший сбоку, внезапно поднял голову: "Не двигайся."

Сжав плечи Цзи Мяня, он приподнял соскользнувшее одеяло и плотно накрыл его до подбородка.

Цзи Мянь хотел было что-то сказать, но Чу Шие быстро встал и побежал на кухню, чтобы принести миску с лекарством.

Подогретое лекарство имело горьковатый вкус. Цзи Мянь сказал: "На самом деле, сейчас я в порядке."

Чу Шие, не говоря ни слова, раскрыл ладони, на которых лежали две конфеты.

Некоторое время Цзи Мянь молчал, после чего взял конфеты и миску.

Чу Шие смотрел на то, как он пьет лекарство из миски, осторожно поправляя одеяло, опасаясь, что, если он не накроет его, то мужчина простудится.

Цзи Мянь, держа конфеты, прижимался к одеялу: "Не волнуйся, я в порядке."

Чу Шие сказал "хм", непонятно, услышал он это или нет, но его взгляд, прикованный к Цзи Мяню, не сдвинулся ни на дюйм.

К тому же, его руку засунули обратно под одеяло, когда он пытался потянуться.

Простудишься.

Цзи Мянь, поморгав, решил сменить тему: "Ты получал в детстве какие-нибудь серьезные травмы?"

Чу Шие посмотрел на него и на несколько секунд задумался: "Лишь незначительные травмы, не слишком серьезные."

"Итак, — поддался искушению Цзи Мянь, — в то время произошло нечто особенное?"

Чу Шие немного помолчал и посмотрел ему прямо в глаза: "Что-то не так с моей умственной силой?"

"Нет, — выражение лица Цзи Мяня не изменилось, — с твоей духовной силой проблем нет, но вот я недостаточно силен, чтобы помочь тебе как следует."

Чу Шие: "Ты уже очень помог."

Говоря это, он все еще казался поникшим.

Цзи Мянь наклонил голову: "Опусти голову."

Чу Шие, не зная почему, послушно склонил голову.

Цзи Мянь быстро высунул руку из-под одеяла и погладил его по голове, говоря: "Ребенок, не грусти."

Чу Шие: "..."

Чу Шие угрюмо сказал: "Я не ребенок."

Цзи Мянь улыбнулся: "Но ты все же называешь меня гэгэ."

Некоторое время Чу Шие не произносил ни слова.

Но он по-прежнему смотрел на Цзи Мяня не мигая, будто охраняя его.

Цзи Мянь немного полежал под его пристальным взглядом, а затем спросил: "Сколько сейчас?"

Чу Шие: "Восемь утра."

Цзи Мянь вылез из-под одеяла, сказав: "Ах, мне надо идти на работу."

Чу Шие: "!"

Он вновь прижал Цзи Мяня и сказал: "Не иди, возьми выходной."

"Но, я в порядке, — Цзи Мянь развел руками. — Нет никаких проблем."

Чу Шие хотел было что-то еще сказать, когда Цзи Мянь спокойно произнес: "Ты думаешь, омеги очень слабые, поэтому так сильно заботишься обо мне?"

Чу Шие сразу же сказал: "Я никогда не думал об этом с такой точки зрения. Просто..."

Просто я надеюсь, что с тобой все будет хорошо.

Уголки губ Чу Шие слегка приподнялись, он не произнес оставшуюся половину предложения.

Цзи Мяня тепло сказал: "Я знаю, что ты так не думаешь, ты отличаешься от других. Что ж, позволь мне выйти?"

С ним действительно все в порядке, и его умственная сила не пострадала.

Хотя он мог взять выходной, но если он возьмет его, то Чу Шие определенно посчитает, что у него плохое самочувствие, поэтому он будет еще больше волноваться... и еще больше чувствовать себя виноватым.

Он не хотел, чтобы этот альфа слишком волновался.

Под пристальным взглядом Цзи Мяня Чу Шие на некоторое время потерял дар речи, затем кивнул.

Цзи Мянь опустил глаза.

"Сегодня второй рабочий день, поэтому было бы возмутительно просить о выходном."

Он откинул одеяло вновь и встал с кровати.

"Кроме того, если я проработаю целую неделю, смогу получать свою зарплату."

Чу Шие был застигнут врасплох.

Значит, это для того, чтобы получать свою зарплату... и съехать от него быстрее?

…ты так торопишься уйти?

Чу Шие молча посмотрел на Цзи Мяня, его брови опустились.

....

Ранним утром под моросящим дождем Чу Шие, держа зонтик, сопровождал Цзи Мяня до самого учебного корпуса.

Цзи Мянь склонил голову набок: "Я ухожу."

Чу Шие: "Хорошо."

Впереди были ступеньки, но Цзи Мянь не стал подниматься по ним.

По пути сюда молодой человек был слишком молчалив. Хотя он и отвечал на его вопросы, но…

Цзи Мянь взглянул на Чу Шие: "Не расстраивайся, когда я вернусь, продолжу учить тебя готовить."

Чу Шие: "Хорошо."

Его глаза наконец-то посветлели, и он, казалось, с нетерпением ожидал.

Цзи Мянь: Я должен уговорить этого альфу, когда вернусь, иначе он не позволит мне заниматься духовной терапией сегодня вечером.

Он махнул рукой Чу Шие, повернулся и вошел в школу.

....

За десять минут до начала урока Нато (1) медленно вошел в класс через заднюю дверь. На уголке опухших глаз видны синяки, а на лице — раны странного происхождения. Он молча вжался в угол стола и стула, пытаясь стать прозрачным.

(Нато — имя грузинского происхождения, в переводе означает «рожденный в Рождество». Просто захотелось оставить эту сноску, как по мне, очень красивое имя.)

Однако несколько учеников в середине класса все же обратили на него внимание. Е Тяньцай, откинувшись на спинку стула, подмигнул веснушчатому мальчику, сидевшему рядом с ним.

Веснушчатый мальчик и несколько других учеников собрались возле Нато.

"Нато, твой отец снова избил тебя?"

Веснушчатый мальчик улыбнулся и сказал: "Это прискорбно, почему тебя бьют каждые три дня? Это потому, что ты слишком глуп и ничего не умеешь делать?"

Нато промолчал, а веснушчатый мальчик продолжил: "Твой отец — ублюдок-алкоголик, и ты тоже маленький ублюдок. Не хочешь рассказать всем, как умерла твоя мать?"

Нато резко поднял голову.

Веснушчатый мальчик: "Эй, почему ты на меня так смотришь? Твоя мама сможет выползти из могилы, если ты будешь так пялиться на меня? Но даже если она выберется, твой отец-алкоголик все равно убьет ее..."

Прежде чем смех стих, Нато оттолкнула ногой стол и бросилась к нему.

Несколько человек из группы веснушчатого мальчика подбежали к нему, в разгар толкотни Нато укусил его за руку.

Веснушчатый мальчик закричал от боли: "Ты, ублюдок, посмел меня укусить!"

Сказав это, он нанес удар кулаком прямо в лицо Нато.

Нато в страхе закрыл глаза, но знакомая боль не появилась.

Он открыл один глаз, кулак веснушчатого мальчика застыл в воздухе, мягко рука остановила его.

"Чудесно."

Цзи Мянь стоял неподвижно, в его глазах не было и следа эмоций.

"Ты на вечеринке?"

"..."

Несколько учеников молчали, особенно группа веснушчатого мальчика, их головы съежились, как у перепелов, стремящихся забиться в щели стены.

Невозмутимый взгляд Цзи Мяня был направлен на парня с веснушками: "В чем дело?"

Веснушчатый мальчик: "Да... он сделал это первым! Учитель, вы можете спросить других, мы ничего не делали!"

Рядом с ним несколько других учеников снова и снова кивали: "Да, да, это все он виноват!"

Цзи Мянь вновь посмотрел на Нато: "Скажи мне."

Лицо Нато слегка изменилось, когда он услышал слова других учеников. В этот момент взгляд Цзи Мяня, устремленный на него, словно обжигал, он быстро отвернулся: "Только что... Только что ничего не произошло..."

"Они... они мои друзья, мы просто болтали."

Цзи Мянь: "Действительно?"

Нато энергично закивала: "Да, именно так."

Взгляд Цзи Мяня скользнул по людям, одному за другим, отмечая изменения в выражении их лиц, он беспечно произнес: "Вот как."

Он отпустил руку, державшую веснушчатого мальчика, который, потерев запястье, уже собирался втайне смеяться от радости, но следующая фраза Цзи Мяня заставила его натянуто улыбнуться.

"Нато, — произнес Цзи Мянь, — если в следующий раз кто-то будет издеваться над тобой, скажи мне."

Нато был потрясен, недоверчиво поднял голову и пробормотал: "Вы... откуда вы знаете мое имя?"

"Конечно, я тебя знаю, — сказал Цзи Мянь. — Я знаю всех в классе."

Говоря это, он взглянул на веснушчатого мальчика рядом с собой: "Что ты думаешь, Бри (2)?"

(Бри — ирландское имя, вообще, имя женское, может есть вариация на другом языке, но я не нашла. В переводе означает «импульсивная».)

Выражение лица веснушчатого мальчика по имени Бри резко изменилось, веснушки на его лице стали еще краснее.

"Возвращайтесь на свои места, — беспечно сказал Цзи Мянь. — У нас есть много времени, чтобы познакомиться друг с другом."

Группа Бри, поняв смысл его слов, поменялась в лице, они побледнели, и никто не осмеливался произнести ни слова.

Уходи быстрее.

Цзи Мянь протянул руку к Нато.

Нато подумал, что он собирается сделать с ним что-то, и подсознательно закрыл глаза. Однако боль по-прежнему не появлялась, и ему казалось, что на лицо подул теплый и мягкий воздух.

Он непонимающе открыл глаза, но Цзи Мянь уже развернулся и ушел. Он вновь дотронулся до своего лица, болезненные раны затянулись сразу же.

Цзи Мянь прошел в переднюю часть класса, проходя мимо места Е Тяньцая, бросил на него легкий взгляд.

Е Тяньцай отреагировал быстро и откинулся назад: "Я ничего не делал!"

Цзи Мянь: "Я сказал, что это ты сделал?"

Е Тяньцай: "..."

Он не осмелился взглянуть на Цзи Мяня, поэтому повернулся и свирепо уставился на людей Бри.

Люди Бри вздрогнули и разбежались во все стороны, прячась подальше от Нато.

Нато все еще безучастно сидел на своем месте, а издевающиеся над ним до этого, разошлись, не подвергая его насмешкам, не говоря уже о злобных предупреждениях.

Это первый раз, когда плохая история заканчивается так быстро.

Он думал, что привык ко всему этому, но…

Фигура на трибуне была прямо перед ним, и Нато медленно опустил голову, тихо спрятав лицо в ладонях у пустого угла.

....

Когда занятия в школе закончились, вновь пошел дождь.

Цзи Мянь стоял в дверях учебного корпуса. Несколько учеников, проходивших мимо него, проявили инициативу поприветствовать его, и он ответил каждому из них.

Нато, опустив голову, медленно подошел, а затем вновь приподнялся, чтобы взглянуть на Цзи Мяня.

Цзи Мянь: "Возвращайся, будь осторожен на дороге."

Нато кивнул и быстро убежал.

Вскоре после этого, перед учебным корпусом, Чу Шие переступил через ручьи с черным зонтом.

Цзи Мянь собирался уже спуститься по ступенькам, когда Чу Шие под зонтом сделал шаг вперед и протянул ему новый зонт.

Цзи Мянь: "Спасибо тебе."

Два черных зонта шли бок о бок, и капли дождя рассыпались по ним, как жемчуг.

Перед развилкой Чу Шие сказал: "Вернись первым."

Цзи Мянь склонил голову набок: "А я не могу пойти с тобой?"

Чу Шие ничего не ответил, и Цзи Мянь легонько коснулся его краем своего зонта.

Капли дождя скатились с зонтика, Чу Шие проговорил: "Хорошо."

Улицы города непросторные, а из-за дождя на них становилось еще больше людей.

Проходя через перекресток, Чу Шие столкнулся со спешащим человеком.

Поначалу ему было все равно, но кто ожидал, что этот человек посмотрит на него сверху вниз и спросит: "Почему это ты?"

Цзи Мянь слегка приподнял край зонтика.

Мужчина, остановивший их, был высоким и крепким, со шрамом на переносице.

Это тот человек со шрамом, который некоторое время назад вломился в дом Чу Шие и был избит Цзи Мянем, представившимся Чу Шие.

Когда мужчина со шрамом на лице убегал в прошлый раз, опустив в сторону Цзи Мяня резкие слова, попросил его подождать возмездия, но долго не появлялся после этого. Они не ожидали встретить его здесь.

В этот момент человек со шрамом, заметив взгляд Цзи Мяня, стоявшего рядом с ним, повернулся, и выражение его лица тут же изменилось.

"Чу Шие! — Он закричал на Цзи Мяня. — Ты действительно здесь!"

Чу Шие, стоявший рядом с ним: "?"

Он сделал шаг вперед, встав перед Цзи Мянем.

"О? Вы оба здесь?"

У мужчины со шрамом в руках не было зонта, он мок под дождем, не заботясь об этом, и громко кричал: "Я слышал, что рядом с Чу Шие есть хрупкая красавица, и он каждый день держит ее дома."

Сказав это, он вновь взглянул на Чу Шие.

"Этот блять тоже не выглядит деликатным."

Чу Шие молчал. Он взглянул еще раз на Цзи Мяня.

Цзи Мянь: "Он говорит о тебе, а не обо мне."

Чу Шие: "..."

"Нет, — глаза человека со шрамом перемещались между Цзи Мянем и Чу Шие, он коснулся своего подбородка, казалось, здесь что-то не так. — Что, черт возьми, ты... Кто из вас Чу Шие?"

Чу Шие хотел было уже сказать.

Цзи Мянь: "Я."

Мужчина со шрамом: "Я не верю!"

Он повернулся к Чу Шие: "Скажи мне!"

Чу Шие посмотрел на Цзи Мяня.

Цзи Мянь, закрытый зонтиком, слегка подмигнул ему, он смотрел на Чу Шие под таким углом, под которым тот человек не мог видеть его.

Чу Шие: Нет.

Цзи Мянь вновь подмигнул.

Чу Шие серьезно заявил: Нет.

Цзи Мянь легонько потянул его за манжеты, встряхнул и улыбнулся.

Чу Шие: "..."

Он помолчал секунду.

Он бесстрастно поднял голову: "Да, это так."