November 26

Твои Крылья и Мои: 54 глава (В стрессе: 2 часть) 🔴

МНЕ ГРУСТНО ЧТО ШЕАЛ ГОВОРИТ ПРО ЖЕСТОКОСТЬ ЛЮДЕЙ 😭😭
📌 Шеальтиэль использует игру слов: В оригинале он говорит "IM-PECK-ABLE EYES". На самом деле это должно звучать как "IMPECCABLE", что переводится как "безупречный". Но слово "peck" (клюнуть, клевать) добавляет "куриный" контекст из-за упоминания курицы в диалоге. Перевела как "без-кур-изненные", где "кур" отсылает к курице.
🕊️🕊️ыы

БУ!! ПРИВЕТ!! собрал в тгк все переведенные главы: https://t.me/bigroundballs или ищите в тг по нику "ТКИМ: перевод"