March 14

История злодея. Новелла - 2 глава. Часть 2

🍻 HOLD MY BEER 🍻
Перевод : Аврора
Редакт: Мираи
Если есть желание поддержать работу переводчиков, канал или автора:
Наш Teletype
Наш Бусти

Позади павильона Морангак, вдоль тропы, ведущей к горячим источникам, простирался темный лес. Но разбросанные тут и там фонари позволяли разглядеть ступени, так что Чон У осторожно начал подниматься. Сверху доносился звук, похожий на игру на каягыме.

К несчастью, источник был занят.

Пар густо поднимался над просторным каменным бассейном, откуда открывался вид на горный хребет

Женщина, сидевшая на деревянном помосте и перебирающая струны, внезапно прекратила играть, когда кто-то рядом протянул ей сигарету. Голубоватый дым выдавал, что это был не обычный табак. Вокруг находились и другие гости: обнаженные мужчины, неспешно потягивающие алкоголь прямо в воде, женщина, вылавливающая бутылку сакэ из небольшого деревянного корытца, и еще один человек, одетый лишь в черный халат для постоянных членов клуба, развалившийся на валуне.

Их оказалось куда больше, чем ожидал Чон У. В горячем источнике раздавался смех, тела сплетались в неге, а легкие тени двигались в дрожащем от пара воздухе. Это было именно то зрелище, о котором он прежде слышал лишь в обрывках чужих разговоров — развлечения пресыщенных богачей и покорные феи, обязанные им угождать.

Смех не смолкал.

"…Нужно уходить."

Холодный ночной воздух пробирал до костей. Рука, опирающаяся на ствол дерева, замерзла. Чон У осторожно начал отступать.

В дальнем конце купальни сидели высокие, крепкие мужчины с широкими плечами, чьи спины были покрыты черными и алыми татуировками — символами духов-хранителей. Он сразу понял: это что-то, чего ему видеть не следовало. Лицо его постепенно теряло краски, пока он, укрывшись за старым деревом у входа в источник, наблюдал за ними.

"Если заметят, пожалею… Надо уйти как можно тише…"

Он сделал еще один осторожный шаг назад.

В тот же миг – хруст! – под подошвой предательски треснула сухая ветка.

Он задержал дыхание. Вряд ли этот звук мог разнестись так далеко, но холодный страх уже стекал по позвоночнику.

— А?

В этот момент кто-то подал голос.

Это был Шин Джун Мо, сидевший на краю горячего источника и обнимающий одной рукой тонкую талию феи. Он как раз искал свой бокал.

— Эй, а это не та белка?

Игривый голос Шин Джун Мо громко разнесся по горам.

Все взгляды гостей разом устремились к старому дереву, за которым прятался Чон У. Он чуть не вскрикнул от испуга, но подавил звук. В голове вспыхнул панический белый шум.

Он не хотел этого.

Но теперь чувство, будто его поймали на подглядывании, накрыло волной жгучего стыда.

— Кто это?

— Эй, ты, иди-ка сюда.

Грубые, тяжелые голоса прорезали воздух.

— Этот ублюдок там что, снимает нас? Проверьте его.

Несколько человек, находившихся чуть поодаль, отделились от толпы и направились к нему.

Лицо Чон У мгновенно побледнело.

— Я… простите, — голос дрожал. — Я всего лишь хотел проверить, свободен ли источник. У меня есть знакомый, который плохо себя чувствует… Простите! Я не подглядывал!

Но его не слушали.

Чужие руки без лишних слов обшарили его карманы — сначала передние, затем задние. Лишь убедившись, что у него ничего нет, мужчины немного ослабили хватку.

Сидя у края источника и лениво облокотившись на окружающие его камни, Шин Джун Мо усмехнулся.

— Чего вы малыша пугаете? — Он поманил его пальцем. — Иди сюда и разлей нам выпивку.

Голос звучал игриво, но из-за огромного татуированного дракона, извивавшегося на его спине, вся эта доброжелательность казалась фальшивой.

— Я… правда не хотел помешать. Простите…

Чон У сглотнул.

— Ну, раз не хотел, иди сюда. Как следует извинишься — и разойдемся.

В голосе скользнуло нетерпение.

В груди неприятно заныло от тревоги.

Понимая, что выхода нет, Чон У все же сделал шаг вперед, выходя из темного прохода к залитой светом купальне.

Во рту пересохло.

Он двигался неуверенно, напряженный до кончиков пальцев.

Мужчина с завязанными волосами, сидевший в горячей воде и куривший, оценивающе окинул его взглядом с головы до ног.

Феи, присутствовавшие здесь с самого начала, притихли.

Чон У, будто провинившийся, сжал руки перед собой, перебирая пальцами.

— "Малыш"?

В этот момент раздался голос — глубокий, знакомый до мурашек. Чон У рефлекторно поднял голову и посмотрел в сторону.

На широкой каменной плите, опустив в горячую воду только щиколотки, небрежно расположился Ку Вон Джэ.

В тот момент, когда Чон У увидел его, в груди пронеслось странное смешанное чувство — то ли облегчение, то ли страх.

Ку Вон Джэ был одет в свободный черный халат, едва прикрывающий обнаженное тело. Тонкий пояс был небрежно завязан, а влажные пряди темных волос были зачесаны назад, обнажая его расслабленное, будто ленивое выражение лица.

Он неторопливо перевел взгляд на сгорбленные плечи Чон У.

И увидел.

Холодную, замершую энергию, сковавшую его.

Губы Ку Вон Джэ, полные и теплые на фоне бледной кожи, едва заметно изогнулись.

Почти про себя, с ленивой улыбкой, он пробормотал:

— С чего это он "малыш"? Давно уже взрослый.

— А кто же еще малыш, если не он? — хихикнул Шин Джун Мо, разглядывая Чон У. — Смотри, какие у него волосы мягкие, как у младенца.

Засмеявшись, Шин Джун Мо потянулся к Чон У.

— Похоже, даже щетина еще не растет. Эй, а внизу-то у тебя хоть что-то есть? Давай посмотрим.

Не сдержавшись, он схватил Чон У за край штанов.

Чон У испугался и схватил его за запястье, сдержав небольшой вскрик.

— Х-хватит… Не надо!

— Ого, не отпускаешь? — Шин Джун Мо ухмыльнулся. — Да просто проверю, и все. Только проверю.

Невероятная ситуация застала Чон У врасплох. Он лишь растерянно открыл рот, не понимая, что происходит. В голове роились мысли. Что он собирается проверять? Как он вообще оказался втянут в это?

И вдруг до него дошло. Это был тот самый тип, которого Чон У так старался избегать, — пьяный, но с кучей денег.

Шин Джун Мо, ухмыляясь, схватил Чон У за пояс штанов.

— Смотрите-ка, какой упертый. Жить надоело, что ли?

У Чон У не было ни времени, ни сил на ответ. Шин Джун Мо, криво усмехнувшись, резко дернул его за пояс, и в ту же секунду тело по инерции покачнулось вперед и, не успев удержаться, с головой ушло в воду.

Громкий плеск эхом прокатился по горячим источникам.

А следом — гогот мужчин.

Не успев почувствовать даже жар воды, Чон У захлебнулся и его дыхание перехватило. Вода заполнила уши, и вокруг раздался приглушенный гул.

Он изо всех сил пытался удержаться на поверхности, а затем наконец выбрался, жадно хватая воздух.

Горячая вода обрушилась на него, стекая с макушки, словно водопад.

— Ах... хх...

Вся его кожа покрылась паром, будто он вышел из лавы. Лицо, белое как снег, теперь горело красным, а из губ, полных воды, капала горячая жидкость. Чон не мог думать, лишь тяжело дышал и дрожал, как в лихорадке.

— Черт, какой нежный.

Шин Джун Мо, разглядывая его в упор, оскалился в довольной ухмылке.

Белая служебная футболка, насквозь пропитавшись водой, липла к телу.

Ткань просвечивала, и сквозь нее четко проступали маленькие, бледно-розовые соски, напоминавшие зерна красной фасоли.

Чон У, резко втянув воздух, попытался отступить, но его брюки все еще были зажаты чьими-то руками…

Он дрожал, не в силах выбраться, а его большие глаза блестели, будто он вот-вот расплачется.

— Почему… почему вы так со мной? Я хочу уйти, отпустите меня.

— Да ты ж насквозь мокрый. Спустишься вниз — простудишься.

Шин Джун Мо усмехнулся.

— Лучше сядь ко мне на колени. Посиди всего десять минут, поиграй с нами — и иди куда хочешь. Ладно?

Настоящий ублюдок.

Чон У схватился за пояс брюк и, отчаянно мотая головой, отступил назад.

Шин Джун Мо, тянувший его за край штанов, внезапно остановился, а затем резко поднялся из воды.

Чон У не успел среагировать, как руки развернули его и схватили сзади, крепко заломив запястья.

Он забился, словно попав в ловушку, изо всех сил пытаясь вырваться.

— Да хватит тебе, господин Шин, разбрасываешься тут водой.

Вокруг раздались ленивые голоса, будто они и правда пытались его урезонить, но при этом все лишь посмеивались, бросая ухмылки.

Они наблюдали за этим, как за обычным развлечением.

"Господин Шин."

Вот оно. Молнией пронеслось осознание.

Это был он. Человек, который довел Тэсона до такого состояния, был прямо перед ним. Дыхание сбилось.

Страх накрыл его волной, но тело, напротив, будто сковало — конечности онемели, и даже дрожать стало трудно.

— Как это парень может быть таким миленьким? Ну-ка, посмотрим… Может, внизу все такое же мягкое?

Шин Джун Мо, разгоряченный и довольный, хрипло прошептал это Чон У, плотно прижимаясь к нему со спины.

С этими словами его ладонь скользнула вниз, намереваясь прошмыгнуть за пояс брюк.

Но вдруг, откуда-то сзади раздался низкий голос:

— Джун Мо.

Ку Вон Джэ, до этого момента лишь молча наблюдавший, наконец заговорил.

— Весело у вас тут.

Вокруг повисла напряженная тишина… Смех, до того звучавший вокруг, мгновенно прекратился. Ветер пронесся по источнику, развеивая пар, а после раздался едва заметный смешок.

— А мне не весело.

Рука Шин Джун Мо, до этого уверенно тянувшаяся вниз, медленно замерла.

В воздухе висела тишина, нарушаемая лишь журчанием воды, стекающей с камней в горячем источнике.

В этом гнетущем молчании Ку Вон Джэ неторопливо вытащил сигарету и закурил. Его сопровождающий, стоявший позади, ловко чиркнул зажигалкой и поднес огонь. Пламя на миг осветило его глаза, делая взгляд еще более пронзительным и ясным, совсем не таким, как несколько минут назад, когда он молчаливо наблюдал за происходящим.

"С Ку Вон Джэ лучше не ссориться."

Слова, которые Чон У когда-то слышал от Джу Хе, эхом отозвались в его мокрых ушах. Вцепившаяся в его предплечье рука Шин Джун Мо напряглась. Казалось, тот протрезвел в один миг, осознав, что перешел черту.

Чон У не понимал, что именно вывело Ку Вон Джэ из себя. Но, судя по всему, даже Шин Чжун Мо входил в число тех, кто не мог позволить себе раздражать этого человека. Он считал их хорошими знакомыми, но, похоже, здесь все находились под властью Ку Вон Джэ.

Чон У смотрел на Вон Джэ с какой-то отчаянной надеждой. Едва сдерживаемые слезы дрожали в уголках его глаз, а мокрые щеки подрагивали.

Ему было уже все равно. Чон У, сам того не осознавая, с мольбой посмотрел на Ку Вон Джэ, стоявшего вдали.

И тогда в бесстрастном лице Ку Вон Джэ что-то изменилось. Один уголок брови слегка приподнялся.

— Помочь тебе?

Табачный дым смешался с его низким голосом. Чон У тут же кивнул.

— Да..! П-помогите мне.

Ку Вон Дже усмехнулся.

— Тогда попроси.

Попросить? Чон У моргнул, не сразу понимая смысл.

— Попросить… Как?

— Интересно.

— ...

— Просто сказать — скучно. Лучше действием.

Раздались сдавленные смешки. Шин Чжун Мо тоже усмехнулся и отступил назад. Вытянул руку, подцепляя плывущую по воде бочку с алкоголем.

— Черт. Сегодня мне не везет.

Он лениво вздохнул.

— Ладно, тогда пойду кого-нибудь трахну и выпью еще.

После этих слов напряженная атмосфера заметно смягчилась. Только Чон У стоял в полном оцепенении. Он не до конца понимал, что имел в виду Ку Вон Джэ.

Ему хотелось думать, что Вон Джэ намекает на что-то простое, например, поклон или встать на колени.

Ночной воздух становился все холоднее, и мокрое тело Чон У сотрясала дрожь. Он огляделся. Раз Шин Чжун Мо его отпустил, значит, можно просто уйти?

Он осторожно двинулся в сторону края бассейна, но в тот же миг перед ним сомкнулась живая стена — сопровождающие Ку Вон Джэ молча встали у него на пути. Среди них был мужчина со шрамом на лице.

— Я же сказал, попроси, Ён Чон У. — донесся ленивый голос Ку Вон Джэ.

Чон почувствовал себя добычей на охоте. Будто его перекидывали из рук в руки, играя на грани дозволенного.

— Я ведь сказал, что мне скучно.

Чон У беспомощно посмотрел на него. Вон Джэ по-прежнему выглядел бесстрастным.

"Не подбирай еду где попало. Если голоден — просто возьми это и съешь."

"Еще увидимся."

В памяти всплыли все его мелкие проявления доброжелательности. Он легко принял извинения, дал ему чаевые, спросил про имя, предложил поесть. Но ни разу за все это время Чон У не подумал, что он хороший человек.

И вот теперь, когда маска окончательно сползла, Чон У понял, что его чувство было правильным.

Он снова медленно огляделся. Те, кто сидел на краю бассейна, лениво попивали выпивку и наблюдали за ним с равнодушным интересом.

А в центре этого всего — Ку Вон Джэ.

Чон У глубоко вдохнул. Попытался взять себя в руки, чтобы голос не дрожал.

— Я… до сих пор не понимаю, о какой просьбе вы говорите.

— Ты не знаешь, как доставить удовольствие мужчине?

— Не знаю.

Чон У покачал головой и опустил глаза.

— Господин… Господин Ку, похоже, что вы ошибаетесь. Я всего лишь обычный официант. Не какой-то там… Не фея для развлечений.

— Правда? Я не особо разбараюсь.

— …

— Но в моих глазах ты — фея.

Лицо Чона вспыхнуло от возмущения.

Ку Вон Джэ, вновь обретя свой привычно ленивый вид, поднес сигарету к губам и с прищуром посмотрел на него.

Тяжелый, темный взгляд медленно скользнул по мокрому телу Чон У, изучая его с головы до ног.

И тут Чон У почувствовал угрозу на инстинктивном уровне. От этого чувства его пробрала дрожь. Чон У рефлекторно сжал плечи, пытаясь хоть как-то прикрыть мокрую грудь. Мужчины вокруг снова засмеялись, теперь уже громче.

"Мрази."

"Они все одинаковые."

Чон У не мог перестать дрожать. Его дыхание сбилось, слезы подступали к глазам.

Говорили, если раздражать Ку Вон Джэ или его людей, то тебя просто сотрут в пыль. Неожиданно страх стал другим — более жутким и реальным.

Чон У судорожно сглотнул. Голос сорвался на шепот:

— Я… я просто хочу вернуться в свою комнату.

Голос Чон У дрожал, становясь все слабее, словно у ребенка, готового разрыдаться.

Мужчина с собранными в хвост волосами, лениво облокотившись на камень, насмешливо усмехнулся:

— Ну давай, поплачь, чего уж там.

Кто-то в стороне недовольно пробормотал, что все это уже утомляет. Сердце бешено колотилось, в висках шумело, к горлу подступала тошнота.

Ку Вон Джэ, потеряв к происходящему всякий интерес, неторопливо затушил сигарету в пепельнице.

— Ты заставляешь меня повторяться, — протянул он лениво.

Чон У сжал губы, не находя, что ответить.

— Подойди ближе.

Словно тихий вздох, его приказ повис в воздухе. Чон У глубоко дышал, пытаясь успокоиться.

Ку Вон Джэ ждал от него какого-то "развлечения". Того самого, что вип-гости До Вон Хян обычно требовали от фей.

"Что, танцевать перед ним, как кукла на ниточках? Ни за что… лучше умереть."

Раздумывать долго не пришлось.

Ку Вон Джэ, как и прежде, вальяжно восседал на камне, наблюдая за приближающейся фигурой. Когда Чон У оказался совсем рядом, Вон Джэ чуть склонил голову, и его холодный, равнодушный взгляд снова пробрал до мурашек.

Вокруг разливалось странное, давящее ощущение.

Чон У почувствовал, как напряглось все тело, пальцы невольно сжались в кулаки. Он дрожал, но продолжал смотреть ему в глаза.

— Мне… встать на колени?

— Скучно, — разочарованно бросил Ку Вон Джэ.

Чон У прикусил губу.

В нем вспыхнуло упрямство. Чего еще он хочет? Что, черт возьми, он от него ждет?

Чон У стиснул зубы. Он попытался собрать воедино все, что слышал от него ранее. "Попроси действием". "Скучно". "Доставить удовольствие мужчине".

— Тогда…

Спустя долгую паузу Чон У тихо, едва слышно спросил:

— Мне сесть к вам на колени?

И только тогда губы Ку Вон Джэ тронула лениво-удовлетворенная улыбка.

— Уже лучше.

Вокруг снова воцарилась тишина.

Чон У колебался. Затем, неуверенно, медленно протянул руки вперед. Ку Вон Джэ наблюдал за каждым движением его бледных, розоватых пальцев.

Чон У задрожал от страха, но все равно сделал то, что должен. Ровно так, как хотел этот человек. Чтобы ему было весело. Чтобы его удовлетворить.

Осторожно, он обвил руками его шею. Затем неуверенно раздвинул бедра и медленно сел на крепкие ноги мужчины. Все еще дрожа, прижался теснее.

Когда Чон У осторожно устроился у него на коленях, Ку Вон Джэ медленно вдохнул.

Его прохладная щека мягко коснулась раскаленной, влажной кожи Чон У. А прижатая грудь оказалась еще более твердой, горячей и широкой, чем он ожидал.

Сердце Чон У билось быстро и неровно.

— …Ах.

Ку Вон Джэ медленно моргнул, а затем, чуть склонив голову, прошептал у него над ухом:

— Вот это находка.

Чон У вздрогнул, зажмурившись. Он чувствовал себя маленькой белкой-летягой, неловко повисшей на огромном дереве, жалким зверьком, дрожащим в лапах хищника. Но он не видел другого выхода. Он уткнулся лбом в шею Ку Вон Джэ и тихо пробормотал:

— Пожалуйста… Теперь отпустите меня.

Но, увы, все было не так просто.

Ку Вон Джэ выглядел заинтригованным. Впервые за долгое время он действительно развлекался. Впервые за последние три года, с тех пор как его силы начали угасать, он снова испытывал это ощущение.

Он глубоко вдохнул, словно вбирая в себя ту светло-голубую ауру, что окружала Чон У. Его дыхание вдруг стало легким.

— Вот же незадача, — раздалось сзади. — Ну и опозорился господин Шин.

— В наше время парни, продающие свое тело, слишком смышленые. Они сразу видят, где можно урвать больше.

— Да замолчите уже, дайте выпить. Эй, где там мое сакэ?

Голоса снова заполнили горячий источник, но Чон У уже ничего не слышал.

"Продающие свое тело…"

В этот момент Чон У невольно дернулся. Он отчаянно желал лишь одного, уйти как можно скорее. И тут его собеседник еще сильнее прижал его к себе. Ку Вон Джэ был одет лишь в тонкий халат для горячих источников, небрежно застегнутый только спереди. Из-за этого мокрый живот Чон У плотно прижался к твердым мышцам пресса.

— Хик!

От удивления подбородок Чон У невольно оказался на плече Ку Вон Джэ. Схватив стройную талию одной рукой, Ку Вон Джэ решительно обхватил его худое тело, прижал крепче, подтягивая выше.

— П-пожалуйста, отпустите меня… – дрожащим голосом прошептал Чон У.

Все его тело содрогалось, и, робко издав стон, он еще сильнее изогнул поясницу, словно пытаясь вырваться из неумолимого объятия. Между ними, в тесном соприкосновении, разлилась волна пылающего, напряженного тепла.

Почувствовав что-то странное, Чон У забился сильнее.

И чем активнее он двигался, тем сильнее намокала одежда Ку Вон Джэ, впитывая влагу с кожи Чон У.

Тот, не давая ему ни малейшего шанса сбежать, только крепче стиснул его в своих объятиях.

— Не дергайся.

В его низком голосе чувствовалось тепло.

Лицо Чон У, прежде бледное и измученное, внезапно вспыхнуло алым, словно вот-вот разорвется от накатывающего жара.

— Не хочу!

Чон У начал отчаянно вырываться.

— Отпустите! Я просто… сделал, что сказали! Почему вы все продолжаете…

Со слезами на глазах, он изо всех сил колотил мужчину кулаками по плечу, потом вцепился пальцами в его предплечье, пытаясь разжать хватку, но это не приносило никакого эффекта. От чувства полной беспомощности к горлу подступил комок.

И тут Ку Вон Джэ вдруг наклонил голову, уткнувшись носом в его шею.

От нежной кожи доносился свежий, едва уловимый аромат мяты. Четко очерченный нос мужчины медленно скользнул вдоль мягкой линии шеи. И каждый раз, когда под тонкой кожей пульсировала сонная артерия, этот аромат становился гуще и тяжелее.

Глубокий вдох. Запах разлился внутри, наполнил легкие. И вместе с ним будто открылся какой-то запечатанный канал.

Теплая, почти застывшая, энергия резко пришла в движение, пронеслась по всему телу. Ранее затуманенное сознание прояснилось до кристальной ясности.

Так вот что значит — почувствовать себя живым.

Ку Вон Джэ медленно поднял веки. Его прохладный, бесстрастный взгляд вдруг заиграл необычайно пронзительным светом.

В этот момент Чон У весь напрягся. Что-то твердое пошевелилось внизу.

— Змея…!

Чон У вскрикнул от ужаса. То, что тянулось вдоль левого бедра мужчины, двигалось медленно, словно извивающаяся змея, величественная и грациозная. Ощущения были настолько яркими, что сквозь влажную ткань каждое движение воспринималось почти осязаемо.

Окружающие, только что осознав происходящее, взорвались безжалостным смехом и насмешливыми возгласами:

— Как он это смог сделать?

— Даже тонны афродизиаков не помогали, а этот парень справился!

Ядовитые насмешки посыпались со всех сторон.

От этого Чон У казалось, что он вот-вот лишится рассудка.

"Но у него ведь не встает, да?!" – мелькнула в его голове фраза, точно повторившаяся, как эхо слов Тэсона.

Но сейчас перед глазами разворачивалось совсем другое.

Паника накрыла его с головой, как мощная морская волна, и, будучи плотно прижатым к чужому телу, он затаил дыхание, почти не замечая окружающего шума.

Низкий смешок Ку Вон Джэ, словно бархатное прикосновение, проник в его уши. Будто лизнул его.

— Змея… что?

А…

Маленький рот беззвучно приоткрылся. Чон У наконец сумел немного отклониться назад. Его лицо горело алым, когда он встретился с ним взглядом.

Было полнолуние, и глаза Ку Вон Джэ отражали лунный свет, а в глубине зрачков хищно вспыхивал зловещий блеск.

Чон У не знал, что это естественная реакция, когда тот использует свою силу. Но ощущение было, будто перед ним обнажили острие клинка.

Дыхание перехватило.

Тем временем огромная угроза внизу продолжала увеличиваться в размерах.

— Ай, отпустите меня…!

Его тело, словно опаленное огнем, дернулось. Лицо, искаженное криком, было залито таким румянцем, что почти не осталось бледных участков.

— Эй, не держите, больно! Отпустите меня! – кричал он, а дыхание Ку Вон Джэ участилось.

Как охотящаяся змея, тот извивался, сжимая Чон У, и обхватив его тонкую талию, неотступно сжимая его.

— Хуа…! – под мощным давлением Чон У широко распахнул глаза.

"…Кажется, оно становится все больше…"

Так больше продолжаться не могло – нужно было вырваться отсюда. Но чем больше он бился, тем сильнее сжимались руки Ку Вон Джэ, и казалось, что его ребра вот-вот сломаются. Дышать становилось все труднее. Что же ему делать?

В этот момент прямо перед глазами мелькнуло привлекательное ухо. Не успев и подумать, Чон У повернул голову и укусил Ку Вон Джэ.

— А!

От неожиданного укуса тот невольно нахмурился и тихо застонал, а его руки на миг ослабли.

Воспользовавшись этой паузой, Чон У, ухватившись за камень, поднялся и, медленно ползком, вырвался из объятий мужчины. Шум вокруг казался невыносимым – зрители продолжали бурно смеяться, некоторые даже хлопали в ладоши.

— Ха… – прокричал кто-то, – какой наглец.

Ку Вон Джэ резко выдохнул, прикрыл ладонью ноющее ухо и медленно повернулся.

Но Чон У уже мчался прочь. Бежал, как будто за ним и правда гнались. И не оглядывался.

Его тонкая фигурка исчезла среди деревьев, петляя, как настоящая белка-летяга.

— Нам пойти за ним?

Спросил слуга, поклонившись.

Не отвечая, Ку Вон Джэ медленно потер укушенное ухо. Он все еще ощущал влажность и жгучий след от зубов — вместе с жаром, который никуда не исчез.

— …

Он нашел дождевую воду.

Одна только мысль об этом снова разогревала его тело.

В его взгляде вспыхнула жажда, отражаясь в едва дрогнувших алых губах. Затем, глядя в сторону, где исчез Чон У, его глаза снова засветились холодным голубым светом.

Хрупкая, светло-голубая энергия текла сквозь подлесок, переливаясь, как дождевая вода, и рассыпаясь подобно Млечному Пути.