October 12

Страсть – глава 39

​​​​​​​​​​​​​Перевод: Иса
Если есть желание поддержать работу, переводчиков, канал или автора:
https://t.me/tribute/app?startapp=dcnc

​— Когда твоя мама умерла…

​— …Я был там, с ней, Джитэ.

— Поэтому я пока не могу уйти. Я должен наказать тех людей. Мой отец и я тоже заплатим за то, что сделали…

— Прости, что это заняло так много времени.

— Хён.

— Мне… Мне жаль.

— Я найду способ вернуть все так, как было до этого. Обещаю…!

— Агх

— Ой… Сп-спасибо…

— Не переживай. Я могу все подтвердить!

— Если я расскажу полиции… …Уверен, они…

— Это те де самые люди, которые обставили убийство моей матери как суицид.

— У меня…

— …Есть доказательства….

— Какие доказательства?

— Ты собираешься сдаться полиции… …признавшись, что был на месте преступления вместе с Сурён и Хаджуном?

— Погоди… …ты всё это время знал обо всем…?

— К-как долго? Как? Я думаю… произошло недопонимание…

— "Недопонимание?"

— Д-да! Правда в том…

— Во-первых… В тот день, когда я представился тебе как Хаджун… Я сразу пошел домой и рылся в столе Сурён, как сумасшедший. Чтобы узнать, была ли там какая-то информация о тебе. Чтобы проверить, не наняла ли она тебя, чтобы следить за мной. Но, когда я ничего не нашел, то испытал облегчение. Потому что это означало, что ты помог мне от чистого сердца.

— Потом я пожалел, что представился Хаджуном.

— Но спустя некоторое время…

— …Когда я узнал, что ты был в доме в тот день, когда моя мама умерла…

— Ты…

— …Ты хоть представляешь, как я себя чувствовал?

— И все равно я продолжал врать самому себе. Я сказал себе, что ты ни за что об этом не узнаешь. Я боялся, что та женщина будет тебя преследовать, если я открою правду. Поэтому я принял решение…

— Я так старался сохранить это в тайне.

— Джитэ…

— Поэтому просто сделаю, как я говорю, хён.

— Джитэ, я…

— Не ищи виновного… и не наказывай себя.

— Я сделаю вид, что ничего из этого никогда не происходило… …взамен на то, что ты для меня сделал.

[Это…]

[…Такая неразбериха…]

— Почему ты должен принимать это решение самостоятельно?

— Я не знал.

— Госпожа Пак спрятала меня. Но те люди убили её… Это правда, что я ничем не мог помочь. Но… я действительно ничего не знал. Даже то, что мой отец похитил тебя…

— …Поскольку только мы жили на том этаже… Я просто решил, что это мой дом, когда увидел открытую дверь. Клянусь…

— …Клянусь… Я не на их стороне.

— Я-я, хнык… Я говорю тебе правду.

— Я правда хотел сделать тебя счастливым…

— Ты… ты даже понятия не имеешь…

— …Как сильно я…

— Хён.

[Я эгоист, Джитэ. Я всегда им был.]

— Миым-хён…

[Я бросил тебя одного разбираться со всем этим в течение столь долгого время…]

— Хён.

[…И все же сейчас я прошу тебя о прощении, потому что боюсь тебя потерять.]

— М-мне… Мне…

— Мне жаль… Мне очень, очень жаль…

— Хён.

— Я сейчас тебя поцелую.

— Я раздену тебя догола, брошу на кровать…

— …буду трахать до беспамятства… …и заполню тебя своей спермой до краев.

— Если ты не хочешь этого, то скажи об этом сейчас.

[Так что, Джитэ…]

— Я… …хочу этого.

— Дай мне это.

[…Я сделаю это.]

💭 Ты мне нравишься.

[Я сделаю…]

[…То, что должен был сделать…]

[…В тот день.]
💭 Ты мне нравишься… …с тех самых пор, Джитэ.

[Продолжение следует…]