Ивент 2.7: Космическая Увертюра. Часть 5. Счет Времени.
— "Мы верим, что Вояджер-1 продолжит исследовать галактику…"
— "Он, путешествуя в глубины вселенной и неся с собой человеческий дух исследования, возможно, сохранится дольше, чем жизнь на Земле…"
Радио странным образом привлекло внимание ее нового друга. Последние несколько дней она провела, завороженная этой музыкальной шкатулкой.
Вдруг чужой голос прорезался сквозь трансляцию.
— Какая завтра будет погода? Может, мы сможем погулять подольше, если будет солнечно.
— Ты не видела алмазное месторождение Мирного, да?
Девочка качает головой, откладывая радио в сторону, и слушает Киперину.
Киперина садится на колени. Теперь они смотрят друг другу в глаза.
— Ты вспомнила что-нибудь? Я спрашивала людей вокруг о тебе, но никто ничего не знает.
— Не волнуйся. Мистер Козлов приютил многих в цирке, так что он не будет против, если ты останешься с нами. Он всегда протягивает руку помощи нуждающимся.
— Я завтра иду на встречу с очень необычной леди. Она много знает. Может, даже знает, кто ты.
Киперина привыкла к этому пустому взгляду. Она видела его на лицах детей, которые потерялись в цирке. Миссис Козлова утешала и развлекала их, пока улыбка не возвращалась к ним.
Она встает, делает шаг назад и поднимает руку перед девочкой.
Слабое свечение появляется на кончике ее пальца, согревая шатер этим светом.
— Это мой арканский навык. Он не очень полезен, знаю, но он милый, не думаешь?
— Люди говорят, что он похож на звезды.
Крошечный свет выполнил свою задачу. Теперь она, кажется, гораздо спокойней.
— Я могу снова сделать так, если хочешь.
— Давай кое-что попробуем. Можешь назвать свое имя?
Девочка смотрит на неровный ряд разноцветных кубиков перед ней. Она не знает ничего о письменности этой планеты, поэтому у нее нет возможности сказать свое имя или место рождения.
Но существо хочет иметь имя для коммуникации с ней. Она очень хорошо это понимает.
Кубики формируют беспорядочный цветной ряд. В ее голове складываются логические схемы.
Киперина видит что-то знакомое в кубиках.
— Длинный путь… путешественник?
— *вздох* Видимо, ты просто взяла эти слова из радио.
— Ты проделала долгий путь, чтобы попасть в Мирный?
— Хмм. Как же мистер Козлов давал нам сценические имена? Секунду.
— "Длинный путь" можно поменять на "вояж". Получается, ты, проделавшая долгий путь, была бы…
Киперина протягивает руку и указывает на зонд "Вояджер".
Девочка смотрит мгновение, а потом повторяет жест.
Она поворачивает палец и указывает на себя.
— Теперь, когда у тебя есть сценическое имя, ты являешься официальным членом цирка "Утренняя".
Вояджер разворачивается ко входу в шатер. Через мгновение раздаются шаги и знакомый дружелюбный голос.
— Алия, где те девочка? Которая пялилась на животных раньше. Я принесла ей кролика.
— Полагаю, теперь мне нужно будет за ней присматривать, пока ты встречаешься с теми людьми из Лапласа, да?
— Тебе нужно отдохнуть, Алия. Делай, как говорит миссис Козлова: хорошо поешь в городском ресторане, а затем ложись пораньше спать.
— Тише, просто иди. Я ничего не готовила тебе на вечер. А ресторан мы уже оплатили.
Вояджер вертит головой, не зная, смотреть ей на дверь или на новую подругу, но в итоге она выбирает пушистого кролика.
Шатер снова погружается в тишину. Киперина остается одна, выглядя беспомощно.
— Я не маленький ребенок, о котором тебе надо заботиться.
— Ладно. Я пойду, а после этого потренируюсь час.
Она закрывает меню и кладет его на стол.
— Прости, иногда требуется время, чтобы решить. Так, ты говорила, что нашла странную девочку здесь, в Мирном, а дальше?
— Постой! Эта штука у тебя в руках. Она у тебя от Виндсонг?
— Да. До того как я приехала в Мирный, я упала с канала на представлении, и мисс Виндсонг как раз была там.
— Не помню деталей, но она сказала, что мой арканский навык защитил меня.
— Она помогла вытянуть из моего тела ауру и проанализировать, как она работает. Хоть я и не поняла ничего.
— Но название ее теории все еще в моей голове – "Изучение Лей-Линий". Она дала мне этот предмет и ушла. Сказала, что он облегчит контроль моих арканских навыков.
— Мистер Козлов хочет, чтобы у меня был еще один шанс, так что я решила встретиться с ней завтра.
— Круто. Она хороший исследователь. Изучение Лей-Линий пока более теоретическое, но, как мы говорим в Лапласе, теория закладывает основу для практики.
— Если решишь присоединиться к нам, я с радостью напишу рекомендательное письмо о тебе.
— А ты еще не догадалась? Хмм. Мои коллеги постоянно говорят, что я одета, как, знаешь, безумный ученый.
— Полагаю, я никогда не думала, что встречу ученого, ужинающего в таком маленьком ресторанчике.
— О, прошу. Я уверена, ты знаешь, что ученые тоже живые существа. Нам, как и всем людям, нужно есть.
Из волос Хиссабет выглядывают несколько маленьких змеек, кивающих в такт ее смеха.
Одна из них смотрит вверх, позволяя Киперине себя погладить. Ее чешуя на ощупь гладкая и холодная.
— Кажется, ты не врала, когда говорила, что хорошо ладишь с животными.
— Я много времени проводила с ними в цирке. Даже помогала растить одного из наших медвежат.
Киперина не успела насладиться рестораном, как Хиссабет подошла и села рядом.
Одна из змей оглядывает Киперину, которая любезно приветствует ее в ответ.
Это все, что потребовалось, чтобы эти двое нашли язык.
— Знаешь, ты еще не ответила на мой вопрос. Почему ты выбрала быть акробатом?
— Разве это не страшно? Ходить на канате прямо в воздухе. Хотя, думаю, это действительно крутая работа.
— Ну, это круто, должна признать. Но больше всего на канате мне нравится смотреть вниз и видеть то, что недоступно кому-то другому в повседневной жизни.
— Когда я стою на канате, зрители снизу кажутся мне звездами. Я чувствую, будто летаю в космосе с ними.
— Разве это не здорово? В такие моменты я не беспокоюсь о выступлении и забываю обо всех ожиданиях. Могу просто в моменте сиять, как звезда.
— О, интересно. Знаешь, в каком-то смысле я проделала весь этот путь сюда из-за тех же мыслей.
— Я хочу работать с умнейшими, вне зависимости от того, люди это или арканисты. Они тоже чем-то похожи на звезды, и каждый из них обязательно войдет в историю.
— И я пытаюсь узнать, что же на самом деле находится за пределами неба.
— Все твои родственники чувствуют это же? Они такие милые. О, похоже, они уснули.
— Мы всегда на одной волне, когда дело касается таких вещей.
— Твои арканские навыки такие, какими я их и представляла.
— Они захватывают фотоны северного сияния и сохраняют их в виде скрытой энергии. Затем, когда они развернуты, принимают форму призматического плазменного барьера.
— Объясню в следующий раз. Это сложно. Понадобятся часы, чтобы ты поняла.
— Тем не менее. Очевидно, что ты именно тот человек, который нужен нам для этой возможности. Что скажешь? Попробуешь?
— Для возможности достигнуть звезд.
— То есть, ты та коллега, о которой упоминала мисс Виндсонг? Которая пригласила меня в Мирный?
— Я должна была знать. Это был тест? Я думала, ты подруга, с которой я могу поболтать.
— "Подруга"? Волшебно. Это лучший комплимент, который я получила за эти несколько месяцев.
— Расслабься, это вовсе не тест. Мы просто разделяем одни и те же предпочтения в еде.
— Но, надеюсь, ты отнеслась к нашему предложению серьезно, пока была в духе хорошего времени, которое мы провели вместе.
— Ты сейчас серьезно? Хочешь, чтобы я была астронавтом?
Приглашение казалось слишком неестественным. Даже в своих самых смелых мечтах она не смогла бы представить такого.
Но ответ Хиссабет звучит слишком серьезно, в отличие от ее привычного тона.
— Не торопись с решением. Можем подождать до завтра.
— Кстати, материалы, которые я жду, тоже должны прийти завтра. Может, курьер привезет тебе подарочек.
— Не стоит. Мне жаль, я не приготовила подарков.
— Не говори глупостей. Просто дружеский жест. Вроде вы из одного региона, так что, готова поспорить, отлично поладите. Еще у него интересный псевдоним. Это, эмм, а, точно…