August 3

Ивент 2.0: Жми на газ! В Золотой Город. Часть 4. Новый Гость.

На кровати лежат аккуратно сложенные вещи, а открытый чемодан пустует.
Накануне своего отъезда она ходит взад-вперед по комнате, убираясь.

Матильда:
— Шоссе 77… Хмм, не понимаю. Почему редактор UTTU поехал в такое место? Что это может значит для Урд?
— Ну, ладно. В конце концов, могу навестить маму. Хмфф.
— Это будет сюрприз! Своими достижениями их Матильда заставит всю семью гордиться!
— "Моя дочь, моя Матильда, важный исследователь для Основания Святого Павла! Маленькая Матильда станет еще одной звездой семьи Буаниш!"
— *напевает*

"Тук-тук-тук…"
Стук зазвучал не вовремя.

Член Команды 1:
— Мисс Буаниш, могу занять минуту твоего времени? К сожалению, нашу миссию, кажется, придется отменить.

Матильда:
— Отменить? Почему?

Член Команды 1:
— Ты, наверное, слышала, что натворила Фиона?

Матильда:
— Ну, слышала, конечно, слухи об этом, но она только начала работу секретарем. Какая разница, если она немного не ознакомлена с тем, как все работает, и…

Член Команды 1:
— Согласно правилам после первого Шторма, семьи покойных работников больше не будут информироваться об их смертях, но она ошиблась или забыла.
— И те два арканиста, которых она ранее привела, убежали из мемориального холла. Они даже не заполнили документы.

Матильда:
— Ох, нехорошо. Это может означать серьезную утечку данных.

Член Команды 1:
— Мистер Бернард попросил нас остановить их, прежде чем эти данные попадут в прессу. А учитывая, как быстро в наше время разлетаются новости…
— Теперь у нас новое задание – найти тех двух посетителей и не допустить дальнейшего распространения информации.

Матильда:
— У нас?
— Конечно. И теперь наша задача по поиску редактора UTTU перейдет какой-то другой команде.

Член Команды 1:
— Верно, мэм. Нашим главным приоритетом будет найти этих двух арканистов, и…
— Это те самые двое, с которыми ты ранее столкнулась сегодня.

Всевозможные гадалки, алхимики и арканисты собрались сегодня здесь, на обширном рынке.
От магических шнурков до редких алхимических рецептов и ослепительного множества трав. Эти товары привлекают новых и постоянных посетителей.

Оратор:
— Друзья мои, после Гармонической Конвергенции мы обнаружили ошибку в пророчестве и эсхатологии, а также новые возможности сосуществования между верой в пневму и наукой!

(п.с. эсхатология – религиозное учение о конечной судьбе человека и всего сущего)
(у пневмы же значений много, но здесь скорее всего "таинственная сила для достижения целей")

Оратор:
— Они утверждали, что Бог один и что он мертв. Но так ли это? Друзья, пришло время закончить религиозные споры и понять, что мы едины. Бог – это вы, Бог – это я.

Посреди шумной толпы оратор проводит лекцию, не обращаясь к кому-то конкретному и, видимо, не заморачиваясь, слушает ли его кто-то или нет.

Матильда:
— Мы получили информацию о том, что наши сбежавшие посетители спрятались у энергетической целительницы Меркурии.
— Здесь людно. Я бы не хотела привлекать внимание, так что будьте тише.

В углу стоит одинокий шатер – будто убежище от суетливой толпы.

Член Команды 1:
— Какой-то странствующий шатер. И табличка на земле. Что-то не так. Едва чувствую колебания арканума.

Член Команды 2:
— Может ли это быть ловушкой?
— Этот рынок кишит незарегистрированными арканистами, и это не считая людей-туристов. Среди них явно будет кто-кто опасный.

Матильда:
— Тшш!

Матильда услышала слабый шепот, доносящийся из шатра.

???:
— Мне не стоило идти. Они меня на кусочки разорвут и скормят свиньям!

Глубокий и полный боли мужской плач прервал тишину на мгновение. Это может и не быть важным, но привлекает внимание исследователей.
Девочка осторожно передвигает ногами, будто приближается к спящему питону.
Она аккуратно заглядывает в шатер.

???:
— Свиньи съедят все: кости, голову, и даже волос не оставят. Так они расправляются с предателями!
— Попс не спасет меня. Он не встанет на мою сторону.

Загадочная девушка кладет свою руку на дрожащие руки огромного мужчины.

Меркурия:
— И вот ты здесь, мистер Джио, дрожишь, как осиновый лист. Ты ведь готов к ответу.
— К ответу самому себе.

Она нюхает воздух рядом с ним.

Меркурия:
— Хмм. Ты повел за собой странный запах и слабую нестабильную энергию, как у больного.
— Ты был в больнице?

Джио:
— Нет, только шел за Легерсом. Сейчас мы встречаемся только с живыми или мертвыми, редко с кем-то между. Мы не водимся с зависимыми или больными псинами.
— Подожди, молчи. Прежде чем ты начнешь, я не собираюсь покупать твои травы и свечи! Я здесь только за ответом.
— Как ты узнала про пожар, забравший мою семью? Как?
— Ты какой-то экстрасенс? Или пророк? Скажи! СКАЖИ МНЕ!

Он отдергивает руки и сразу же начинает грызть ногти.

Джио:
— Нет, нет. Я не должен был приходить сюда… Может, мне отрубить твою прекрасную маленькую головешку и отдать ему? Это будет моим извинением.

Он за мгновение подносит нож к горлу девушки.

Матильда:
— …!

Матильда борется с желанием броситься на помощь.
Свеча, освещающая комнату, тухнет.

Меркурия:
— Что это? Что ты видишь в своей руке? Нож для моего горла или украшенный бриллиантами ключ?

Джио:
— Заткнись! Хватит этой болтовни! Ты просто ведьма, выжившая после сожжения, ты врешь!

Его рука снова дрожит.

Меркурия:
— Дыши медленно. Снова взгляни. Это нож, выкованный в твоем собственном темном пламени.

Он смотрит на нож, словно видит его с другой стороны.

Меркурия:
— У всего есть "смысл". Но задержи на нем взгляд, и он исчезнет.
— Пока эти слова не превратятся в черные штрихи, а этот нож не станет куском холодного металла.

Курильница выпускает в воздух сильно пахнущее зелье.

В одно мгновение нож превращается в пылающий огонь.
Он извивается в руке мужчины: прямо перед его лицом, будто змея.

Джио:
— Агх! ААА!

Матильда:
— Ч-что происходит?!

Меркурия:
— "Смысл" – это клетка. Сбрось эти оковы, и тогда природа откроется нам.
— Не бойся. Почувствуй это. И закрой глаза вместе со мной.
— Ты видишь? Дверь, окруженная тьмой.

Джио:
— Да. Она трясется, будто за ней кто-то есть. Нет, не трясется. Боится.

Меркурия:
— Не пытайся представить. Сними эту оболочку. И скажи, что чувствуешь: куда она ведет?

Джио:
— Домой?
— Огонь! Дверь горит!
— Нет, я-я не хочу идти. Не туда. Кто-то кричит. Савина! М-моя малышка! Нет, нет! Помоги им, прошу!

Меркурия:
— Все кончено. Обернись. Кто там?

Джио:
— Попс и другие. Они стоят там с факелами и цепями.

Меркурия:
— Какие "другие"?

Джио:
— Я не знаю. Я-я не знаю. Они закрыли глаза руками.
— Нет, не руками. Это маски в виде рук!

Матильда:
— Манус Виндиктей?!

Внутрь врывается луч света, рассеивая туман и темноту.
Потухшая свеча снова загорается, и все возвращается к реальности.

Джей:
— Эй, это что за девчонка? Твоя мама разве не учила, что подслушивать – плохо?

Рука поднимает исследовательницу на ноги.

Матильда:
— Ты!

Сзади них слышатся спешащие шаги.

Член Команды 1:
— Мисс Буаниш!

Джей:
— Черт, так ты из Основания?! Вот это удача!

Джей отдергивает руку от девочки, будто от горячей картошки.

Матильда:
— Схватить его!

Продолжение следует…