July 30

Ивент 2.0: Жми на газ! В Золотой Город. Часть 1. Выходная Лихорадка.

Страусиное радио:

— Доообрый вечер, Сан-Франциско, мои двинутые наркоманы, мои громкие и гордые шалунишки и все мои прекрасные малютки-сердцееды!

— Это ваш старый добрый друг: меткий, как отец, и любящий, как мать. Это ваш мальчик – Винсент, или же "Старый Страус"!

— Представляем вам сбалансированную порцию хороших и плохих новостей! Давайте начнем с хорошей: рынок Нью-Эйдж наконец-то немного оживился после Гармонической Конвергенции.

(п.с. Гармоническая Конвергенция – всеобщая "медитация". В эти дни схождение космических, галактических и планетарных циклов позволило Земле перейти на "иной уровень сознания". Научного обоснования не имеет)

— Был ли это знак из другого мира? Или предвестник конца света майя? Кто знает? Но ни к чему волноваться, мои милые. Засуньте головы в песок и прислушайтесь.

(п.с. конец света по календарю майя – та самая теория о конце света 21.12.2012)

— Потому что зрители гораздо важнее денег! Огрооомный потенциал для взрослых и детей заработать!

— А сейчас, готовьтесь к плохим новостям…

— Вчерашние бандитские разборки затронули все: от захолустий и до самых ступеней Народного Дворца. И все это сопровождалось особенно сильным градом пуль, который продолжался всю ночь!

— Прошлой ночью Мертвый Легерс и его приспешники-арканисты так сильно пнули Тун Чин Чама под зад, что их выгнали с города!

— Если вы достаточно смелы, чтобы выйти на улицу, возможно, все еще можете найти немного золотых зубов оставшихся на земле!

Страусиное радио:

— А сейчас, милые и наивные душеньки среди вас могут подумать, что это означает, мол, наш город наконец проживет хоть минутку спокойно. Но слушайте Папочку Страуса, детишки, это только начало!

— Легерс хотел не меньше, чем целый чертов город, и у меня есть достоверная информация о его дальнейшем маршруте.

— Мне сказали, что его цель – договориться с Джо, или же "Джей Браун", с Хайт Стрит за долю этого сочного пирога с рынка Нью Эйдж.

— Остается надеяться, что все пройдет гладко, но, если нет, мы в любом случае хорошенько повеселимся.

— Сейчас же Старый Страус должен снова зарыть голову и оставить вас с солидной музыкой, чтобы вы качааались и тряслииии задницами под наш следующий трек "Золотой Город".

Бармен:

— "Папочка Страус", хах, секунду… Ладно, чего тебе, парень?

Джио:

— Текила.

Джио машет рукой и люди из его банды смешиваются с толпой.

Джио:

— И…

Он достает пачку записей из куртки и кладет на стол.

Бармен:

— Как прямолинейно. Люблю такое.

— Так, что тебе надо? Номер официантки, билет на подпольный боксерский бой или что-то специфическое?

Пустая болтовня бармена забралась Джио под кожу.

Джио:

— Знаешь, че хочу? Чтоб ты закрыл свой ебаный рот!

Он дергает официанта за воротник, притягивая к себе, после чего говорит дальше.

Джио:

— Прекращай нести херню и слушай меня, потому что спрошу я только один раз.

— ГДЕ ДЖЕЙ? Покажи его и проваливай, чтоб я тебя больше не видел.

Бармен:

— Воу, эй, эй! Спокойнее, мужик. Я только с радостью, можешь даже чаевые не оставлять.

— Этот ублюдок задолжал мне денег. Так что можешь идти надирать ему зад и от моего лица.

Он отпустил воротник бармена.

Джио:

— Лучше бы тебе не играть со мной в игры, а то это отличный способ получить удар ножом.

Бармен:

— Но, эй, мужик, небольшое предупреждение: Джей родился и вырос на Хайт Стрит, так что знает это место лучше, чем кто-либо другой. Он обходил копов. Его будет непросто поймать.

— К тому же.. у него много друзей там, драка закончится плачевно. Никогда не знаешь, кто с ним будет.

Джио прищуривается и оглядывается вокруг, но бармен пытается сменить тему, чтобы его успокоить.

Бармен:

— Но знаешь, что могу сказать? Хорошие времена закончились, так что Джей и вся его компашка может брать на себя больше.

— Эй, и, ээ, просто чтоб ты знал. Ты первый, у кого кишка не тонка пойти на разборки с ним: хочешь ли ты сломать ему нос или…

— Ну, эти шоты за мой счет, бро. Для тебя и твоего босса!

Звон рюмок прерывает лед, а на лице Джио появляется кривая волчья улыбка.

Джио:

— Ха, каков умник. Нам бы побольше таких людей.

— Молодежь эти дни зависает над игровыми автоматами, знаешь. Эти взрослые дети живут в подвале у своих мамок. Они должны тут о работе умолять.

Тяжелая рука легла на плечо бармена.

Джио:

— Как тебя звать, приятель?

Бармен:

— Верн, сэр.

Джио:

— Положи рюмочку туда, Верн. Зови меня Джио.

Они крепко пожали друг другу руки.

Джио:

— Ладно, а сейчас покажи мне этого ублюдка Джея. Потом, если захочешь поучаствовать в какой-то суете, найди меня на Руж Стрит. Отведу тебя к боссу.

— Но, ээ, будь с ним осторожен, ладно? Старик последнее время непредсказуем. Быстро выходит из себя, знаешь.

Бармен:

— Спасибо, сэр, эмм…

Бармен собирается что-то сказать, наклоняя голову вбок.

Бармен:

— Мне, наверное, лучше не вмешиваться, но что тебе надо от Джея?

— Если хочешь подловить его на Хайт Стрит, спешу разочаровать. Там одни бедняки. Ты не можешь грабить кого-то, просто чтобы на автобус хватило.

Джио:

— Ну а как иначе. Этот чертов рынок Нью Эйдж. Не знаю, что Попс собирается с ним делать, но он должен его заполучить.

— В другом случае мне было бы все равно. Каким идиотом надо быть, чтобы заниматься бизнесом в этой канаве?

— Но Попс слишком упрям. Раньше я мог бы пару слов сказать, но сейчас он не слушает никого, кроме этих фриков из Ордена Просвещения.

— Не то чтобы я ною из-за этого, но грабить людей без денег, пинать, пока они лежат… Не звучит правильно, но приказ есть приказ.

— Так что, может, буду закрывать на это глаза, когда могу.

Ухмылка на его лице стала кислой, и он снова уставился на лицо бармена.

Джио:

— Спрашиваешь слишком много.

Бармен:

— Не волнуйся, мужик. Ты же искал Джея, да? Тот парень в костюме на танцполе, видишь?

Джио поднимается и уходит, прежде чем бармен успевает закончить.

Его компашка присоединяется к нему, словно голодные волки, идущие к жертве.

Бармен:

— …

Бармен прекращает притворяться, а его улыбка свирепеет.

В этот же момент молчаливая девушка сзади встает из-за другого стола и грациозно уходит.

Меркурия:

— Увидимся, Джей.

Бармен отвечает едва заметным кивком.

Разноцветные огни освещают все, будто во сне.

Охваченные экстазом качающей музыки, люди на танцполе не подозревают о сцене, разворачивающейся рядом.

Вожак волков фиксирует взгляд на своей цели и подает сигнал стае.

Джио:

— Три, два, один!

По его команде они набрасываются на хорошо одетого джентельмена.

Джио:

— Держите его!

В результате всего этого, джентельмен падает на пол.

После вспышки жестокости танцующая толпа замирает, а музыка останавливается.

???:

— Джентельмен, что здесь происходит?

Джио сильнее наступает на плечо мужчины и наклоняется к нему.

Его лицо искажает хищная улыбка.

Джио:

— Свяжите ему руки, но осторожно, пока не ломайте…

"Дантист" 1:

— Так точно, мистер Джио.

Его хватка усиливается, вены вздуваются, а затем…

*хруст*

"Дантист" 1:

— …?

Рука джентельмена вываливается и катится по полу.

Джио:

— Че за херня? Что с… А?

Рука касается плеча Джио, и он поворачивается.

Паф! Сильный удар кулаком приходится ему в челюсть.

Джио:

— Уггх!

Джей:

— Больно. У тебя челюсть каменная?

Джей встряхивает пострадавшую руку, после чего протягивает ее джентельмену на полу.

Джей:

— Поверь, ты – идеальная наживка. Притягиваешь рыбок, как магнит.

Пионер:

— Наживка?

— Ужасно неприлично с твоей стороны, Джей! Ты хотя бы понимаешь, который это по счету раз? Мое тело пусть и искусственное, но душа чувствует боль!

Джио:

— …

— Хаха. *плевок*

Джио выплевывает кровь изо рта.

Джио:

— Ты лживый ублюдок.

Он вытирает лицо рукой, пока его люди помогают ему подняться.

Все лакеи выстраиваются за лидером.

Джей:

— Уже не так дружелюбен, а?

Пионер:

— Мы продолжим нашу беседу в другой раз, Джей.

— — — (после боя)

Пам…

Нож Джио со звоном падает на пол.

Джей:

— И кто тут теперь лживый, мистер Джио? Взял у меня шот, а Джею нос так и не сломал.

— И все же, спасибо за предложение. Передавай привет Легерсу от меня.

Джио проиграл и знает это.

Джио:

— Хех. Ты бы понравился старику, урод.

— Увидимся. Проведем другую "беседу", только ты и я.

Он уходит к двери в сопровождении лакеев, после чего быстро скрывается.

Бэкет:

— Да-да, валите домой, поджав хвост. *плевок* Неудачники Легерса!

Джей:

— Похоже, ему нужен "дантист", он же только что получил удар по зубкам!

— Скоро они будут плакать в подушку дома! Хаха!

— Судя по тому, как они спешат, они могли бы обогнать мой четырехцилиндровый Hummingbird G-R8100. Видимо, они упустили свое призвание. Они не дантисты. Они – звезды трека.

Танцпол разражается издевательскими насмешками.

Поднимаются бутылки, и раздаются радостные возгласы в честь признания их триумфа.

Бэкет:

— Хаха! Слава! За неразрушимой связь!

Все:

— За неразрушимую связь!

После череды чокающихся стаканов снова разнеслась музыка, и клуб продолжил танцевать.

Суета продолжается еще какое-то время, но прерывается появлением растрепанного молодого мужчины.

Холлик:

— Слушай, Джей, мне пора. Приют скоро закрывается.

— Мой партнер в магазине, знаешь…

Он трет лицо испачканными черным пальцами, стряхивая остатки засохшей крови.

Холлик:

— Ему не нравится, когда я возвращаюсь весь в крови, это отпугивает богачей.

Уже поздно.

Атмосфера празднования слабеет, пока уставшие люди уходят.

Джей:

— Все в норме, бро. Спасибо, что пришел сегодня. Если я могу чем-то помочь…

Джей хлопает друга по плечу, после чего обнимает.

Джей:

— Ты знаешь, куда идти.

Холлик шмыгает носом и крепко сжимает Джея в объятиях.

Холлик:

— Хех-хех. Спасибо, бро. Но, если ты реально хороший друг…

Холлик:

— Не дашь мне четверть миллиона или около того, чтобы я мог купить новенький кабриолет Ламберарри LM50? Мы ведь хорошие друзья, да?

Джей:

— Да, конечно, приятель. Сразу после того, как дам тебе сэндвич с рулькой, хахахаха!

Холлик:

— Хахахаха, увидимся, Джей!

Помахав доброму гиганту, остальная часть группы собирается вокруг Джея.

Настрой у них все еще на высоте: они наслаждаются сегодняшней победой.

Но завтра им всем идти на работу.

Момент заканчивается, когда неуклюжий манекен шутливо пинает ногу Джея.

Пионер:

— Может, наконец уже отдашь мою руку?

Джей:

— Эй, не дерись! Дай секунду!

Пионер:

— *тяжелый вздох*

— И-извиняюсь. Где же мои манеры.

— Прошу, не принимай близко к сердцу, но я должен предупредить, что..

Джей:

— Воу, стой, стой! Кто-то пропал.

Диско-шар продолжает крутиться над пустым танцполом.

Джей:

— Где Меркурия? Эй, мисс Спутник, ты ее не видела?

Он уставился на остановившийся блестящий шар, спустившийся с потолка для разговора.

Спутник:

— О, мисс Меркурия? Она быстро ушла, прихватив нож, который обронил тот грубый мужчина.

Пионер:

— Мы пойдем за ней?

Джей:

— Нет, конечно нет.

— Она просто делает свое дело.

Он жмет плечами и смотрит на дверь.

— — —

Джио спотыкается. Он переводит дыхание, после чего оглядывается на длинный переулок.

Джио:

— *тяжелые вздохи* Блять! Старик не говорил, в какую задницу мы вляпаемся!

— Мне платят недостаточно.

— *тяжелый вздох*

Джио:

— ?!

Меркурия:

— Эй. Джио, да?

Он стоит, не шевелясь и не моргая.

Джио:

— Просто отдаешь обратно?

— И что это значит, какое-то оскорбление?

— Эй, твой босс меня прогнал, а сейчас ты отдаешь мне мой нож, типа жалеешь меня? Думаешь, не ударю тебя, потому что ты женщина? Подумай еще раз, сука!

Гнев берет верх над его осторожностью с женщинами, и он замахивается.

Звон–

Нож падает на землю, после чего он лезет в карман и достает палочку.

Джио:

— Вита Войд!

Меркурия:

— Эмм…

— Это что?

Черные арканские символы растворяются в воздухе, как только касаются ее.

Меркурия:

— Цвет твоей энергии чернее угля в мастерской Джея. Нет, хуже. Темнее всего, что я когда-либо видела.

Она спрыгивает с забора и поднимает нож.

Меркурия:

— Ты боишься. Но есть что-то еще. Я вижу горящую энергию: угли дома, превратившегося в пепел.

— Мучительная тьма преследовала тебя всю жизнь: когда жена и дети покинули тебя, когда твои должники на коленях умоляли тебя.

Джио:

— О-о чем ты?

Меркурия:

— А, теперь я понимаю тебя, мистер Джио. Приходится жить с этой тьмой внутри.

— Хмм.

Кажется, она погрузилась в собственные мысли.

Меркурия:

— Прости, если напугала, но я только хотела вернуть это.

Она осторожно кладет нож в карман его куртки. Джио дрожит, словно от холодного ветра.

Меркурия:

— Ты – дрожащий мальчик под оболочкой этого мускулистого мужчины.

— Ты слишком далеко зашел по тропе, на которую никогда не хотел ступать, мистер Джио.

Джио:

— …

Меркурия:

— Если нужна помощь, найди меня на рынке Нью Эйдж.

Она тихо напевает, идя невесомыми шагами по темной аллее.

Мужчина стоит на месте, потерявшись из-за ее слов, пока на его плечо не прыгает бродячий кот.

В оцепенении он вспоминает, как впервые стрелял из пистолета, помнит кровь и мозги, а также мрачную полночь, которую он провел после этого, прячась в ванной.

Джио:

— *рвота*

Продолжение следует…