Между случайностью и неизбежностью. Экстра 1
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности.
— Ох, мы так давно не виделись.
— Я голоден. Пойдём поужинаем перед тем, как вернёмся?
— Хён, хуу, какой же ты вкусный...
— Ты всё продолжаешь меня торопить... хочешь, чтобы я быстрее закончил?
— Нет-нет, я просто беспокоюсь, что ты устал...
— Это ложь. Если тебе тяжело, скажи об этом, хён.
— Разве ты из-за этого остановишься?
— Я продолжу, как сейчас, чтобы тебе было полегче.
— Понял. Мне быстрее закончить?
— Тхэсок, хах..! Подожди, там... пожалуйста..!
— Ты же сказал, чтобы я сделал это быстрее. Так?
— Я больше не могу... понимаешь?
— Мы не виделись целых две недели, позволь мне ещё, пожалуйста. Хм?
— Из-за этих 2 недель разлуки, кажется, я потеряю сознание...
— Дайте мне поспать, господин Хо Тхэсок.
— Я просто хочу полежать с закрытыми глазами...
— Ага, из-за кого по-твоему...
— Передать, что ты прощаешь его?
— Мы же часто говорили о совместной жизни.
— Если ты так часто приходишь ко мне, почему бы нам не жить вместе?
— Я хочу видеть тебя и завтра, и послезавтра. Не можем ли мы просто жить вместе?
— Да... Когда мы будем жить вместе?
— На этот раз, вернувшись с долгой командировки, я почувствовал больше уверенности. Как мы часто делали до сих пор, я хочу встречать тебя, когда ты возвращаешься с работы, и наоборот, мне бы хотелось, чтобы ты был дома, когда я возвращаюсь.
— Хм... Хорошо, давай подумаем об этом.
— Давай не просто подумаем, а серьёзно обсудим это, хорошо?
— Было бы здорово быть вместе каждый день.
— Не нужно будет постоянно бегать друг к другу по домам, мы сможем видеть друг друга чаще, и это всё здорово.
— Однако, если взглянуть на это в долгосрочной перспективе, не станет ли нам труднее, если мы начнем жить вместе, а потом разъедемся?
— Ты подразумеваешь, что мы расстанемся?