Омерта. Глава 14
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности.
*Он так и не пришёл в сознание после ухода доктора. Пуля едва не задела его органы, но если бы это произошло, он был бы уже...*
*Почему я пытаюсь спасти его?*
*С того дня я делаю всё, что в моих силах, чтобы уничтожить мафию, даже не из-за чувства долга офицера полиции. Рано или поздно мне пришлось бы разобраться с Рафаэлем, так почему...*
— Не беспокойся. Это твоё убежище.
— Что случилось с преследователями?
— Мне только что позвонил Йен и сообщил, что закончил зачистку.
— Но... учитывая обстоятельства, боюсь, тебе придется быстрее вернуться.
— Отличная работа, Роуэн. Ты уже несколько раз спасал меня.
— Всё в порядке. Отдохни ещё немного, ты потерял слишком много крови.
—...я думал, что в этот раз точно умру. Я видел во сне свою умершую мать.
— Ничто не заставляет чувствовать себя более живым, чем секс.
— И мы... давненько этим не занимались, не так ли?
— Но как в такой ситуации...! Нет. Сколько времени, по-твоему, прошло с тех пор, как тв пришёл в сознание?
— Ничего, если ты будешь осторожен, всё будет хорошо.
*Пуля задела голову? Не могу представить, как это могло произойти...*
— Ах, ладно! Только убери руку.
*Неужели я единственный, кто сходит с ума...*
*Почему у него настолько большой член? Чуть не задохнулся.*
— Я же говорил, что для новичка будет тяжело.
— Но всё равно не расстраивайся.
— Ниже ты меня прекрасно принимаешь.
— Подожди! Вот так сразу будет больно...
— Все в порядке, снимай брюки и ложись на меня сверху. Я растяну тебя.
— Почему мы не можем просто остановиться на этом?
— Разве мои слова прозвучали как предложение?
— Сегодня... хах... не слишком ли ты настойчив? Обычно не долюбливаешь прелюдия...
— Может быть, потому что я хочу увидеть твоё лицо, заплаканное из-за меня...
— Скажи, если почувствуешь боль.
— Столько энтузиазма, хотя изначально отказался...
— Разве ты сегодня тоже не ведёшь себя странно?
— Что такое? Почему ты так смотришь на меня?