Проекция. Глава 29
Перевод выполнен для каналов ℍ𝕠𝕣𝕟𝕪 и Blue sky
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности.
*Не могу поверить. Ты взял подработку, не сказав мне об этом?*
Мне казалось, что я вхожу в рамки, начертанные Квон Седжином. Я ошибался.
*Я же не подросток, с чего бы мне переживать об этом?!*
*Такими темпами это лишь вопрос времени, когда он станет моей слабостью, как сказал Шин Ге Ён...*
— Седжин, ты в порядке? Тебе сильно влетело?
— Один из гостей похлопал меня по заднице и сказал, чтобы я вел себя хорошо... Думаю, именно поэтому.
— Иногда встречаются такие люди... Даже если будет хуже, то наказание понесём только мы, поэтому нам нужно быть осторожными, даже если это несправедливо.
— Ты получил хорошие чаевые, не так ли? Ради такого можно лучше обслуживать.
— Да, но менеджер сказал, что сегодня у него не было другого выбора, так как ты ещё не можешь обслуживать.
— Ах~ да, я ещё ребёнок! Но через год я стану совершеннолетней, так что смогу работать в зале в январе следующего года!
— Через два месяца у меня будет достаточно денег, чтобы внести залог за жилье!
— Если будешь зарабатывать достаточно, сможешь позволить себе хорошую комнату.
— Мне нужно собрать побольше, я хочу заехать куда-нибудь получше...
*Не понимаю, почему ты не сказал мне. Что в этом сложного? Мы могли бы всё обдумать вместе.*
— Попрыскай меня этим, пожалуйста.
— Что-ж, я пойду. Увидимся завтра~.
— Чхон Седжу? Мы же договорились встретиться возле станции метро.
— Разве ты не сказал, что встречаешься с другом? Она твой друг? Подруга?
— Что это за встреча в таком странном месте?
— Ты усердно трудится с самого утра.
— Ха... я знал, что ты так подумаешь.
— Я ел здесь сегодня. И увидел тебя случайно.
— Ты не слышал, что в конце зала на первом этаже был красивый мужчина?
— Подумай сам: ты прилежный студент-отличник или работник в японском ресторане.
— Я очень удивился, когда пришёл, чтобы поесть, но в итоге увидел тебя, а ты не можешь в это поверить, да?
— Квон Седжин. Разве я не имею право знать?
— Право на понимание твоей ситуации. У меня его нет?
— Мне нужны деньги. Я должен съехать из твоего дома, когда стану взрослым.
— Раньше я хотел пойти с мамой в дом солнца.
— Все дома, в которых я жил, были темными и заплесневелыми. Но, поживя в твоём доме, я понял, что такое хороший дом.
— Я пошёл на собеседование, когда ты не вернулся домой и я разозлился. И раз уж решил работать без твоего разрешения...
—...не смог тебе сказать, так как боялся, что ты разозлишься.
Хороший дом, хорошие вещи, вкусная еда для близких...
...хочется дать только лучшее...
— Давай сделаем так. Если тебе нужны деньги, я дам их тебе.
— Что за шутки? О чём ты говоришь?!
— Нет, ты же горничная с проживанием, значит, тебе должны платить.
— Где работать проще, дома или в ресторане? Я заплачу за твой труд.
— Почему так?! Почему ты так со мной поступаешь...!
— Странно, когда кто-то, не имеющий к тебе никакого отношения, появляется из ниоткуда и делает всё для тебя. Это странно! Встань на моё место и подумай!
— Я твой опекун. Почти как родитель.
— Но ты не настоящий родитель!
— Ты не похож на мою маму! Странно, что человек, в жилах которого нет нашей крови, даёт мне деньги!
— Это не странно. Я не даю тебе деньги просто так. Послушай меня хоть раз.
— Учёба. Я делаю это не потому, что хочу, а потому, что ты этого хочешь, так что если ты считаешь это работой, я подумаю об этом.
— Итак, я работаю по десять часов в день во время школьных каникул.
— Если ты не заплатишь, я вызову полицию за нарушение трудового законодательства! Посчитай всё правильно!
— Почему ты смеешься?! Я серьезно!
Что это такое, что заставляет меня так громко смеяться от радости?
Невероятно, как можно изменить свое мнение за такое короткое время.