В сад роз. Глава 70
— Как поживаете? Прошу прощения, что не смог поприветствовать вас как следует.
— Хотя и с опозданием, это благодарность за то, что вы присутствовали на моей свадьбе.
— Ах... да. Рафа... то есть ваш супруг не приехал с вами?
— Я пришёл один. Мы только вчера вернулись из поездки, так что он восстанавливает силы.
— Ох, спокойствие будущей матери важнее.
— Чепчик и носочки для малыша. Как мило...
— Что ты делаешь? Положи это в мой письменный стол.
— Кстати, зачем вы устраиваете чайную церемонию на таком сроке?
— Клоф сказал, что у него есть причина...
— Прошу прощения. Виконт Дербишир!
— Давно не виделись, Эйрок. Почему так трудно увидеть вас в последнее время? Вы ведь и на прошлую встречу не пришли...
— Кажется... у вас появился небольшой животик?
— Виконт Дербишир, это вы! Давно не виделись!
— В последнее время повысился аппетит...
— Такой бред - это всё, что ты можешь сказать. Моя ошибка, что я тебе поверил...
— Истина создаётся с помощью воли.
— Думаешь, убедишь в этом людей?
— Да, теперь вы такой же с избыточным жирком на животе, как и я.
— И правда похож на живот виконта Дербишира...
— Конечно. Я знаю его с детства.
После того, как мы убедили людей в нашей неизменной теории о жировых отложениях на животе, мы направились в загородный дом, чтобы оставаться там до родов Эйрока.
— Потерпи немного. Марта решила поехать первой и всё подготовить, так что, когда мы приедем, сможем отдохнуть.
— Кстати, загородный дом не так далеко.
— Поэтому, в период течки, я оставался там.
— То есть, каждый раз, когда ты говорил, что уезжаешь в путешествие, на самом деле ты был там?
— Я был так обеспокоен, что готов был захлебнуться кровью, а кто-то...
— Ничего, ты сделал всё правильно. В любом случае, в период течки нужно хорошо отдыхать.
*Не стоит портить настроение беременному омеге.*
— Кстати, тот врач с рыжими волосами. Он изучил достаточно современных медицинских технологий.
— Да, он опытный и не болтливый.
— Да... восхитительно. Помассируй там ещё немного.
*Чёрт, не издавай таких звуков.*
*Да. Я знал, что приеду в загородный дом и окажусь в таком положении.*
Что в этом такого? Я ухаживаю за своим омегой, который вынашивает моего ребёнка.
Тем не менее... теперь, когда Эйрок, будучи альфой, беременен, его вес...
— Как долго мне придётся носить этот мешок?
— Поскольку живот слишком большой, я не могу лечь на спину. Я не вижу своих ног и не могу спуститься по лестнице один.
— Осталось потерпеть два месяца.
— Придётся пережить это ещё пять раз...
— Ты действительно собираешься родить шесть детей? Подумай ещё раз.
— Шесть. Ни за что не уступлю.
— Понял. Тогда спите, мой граф.
*Что-ж, пока граф спит, раб может поработать.*
*Я столько переделал, кроме вопросов фонда, но этому нет конца...*
Я варю суп каждый день, так что теперь могу готовить его даже с закрытыми глазами.
— Еда для вас двоих уже приготовлена на столе.
Даже когда у Эйрока была сильная тошнота, он всё же ел только этот суп, поэтому я готовлю его сам.
Не понимаю, почему он без ума от этого простого супа.