Ограниченный тираж. Экстра 9
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности.
— Похоже, у вас довольно яркие воспоминания о детстве, которое я не очень хорошо помню.
— Я был не таким уж и ребенком.
— Значит, вы не чувствуете вины за то, что занимались со мной всякими непотребствами?
— В этом смысле я никогда об этом не думал.
— Господин директор, можно мне копию этой фотографии? Другие тоже можно...
— Можешь оставить себе все, что захочешь.
— Вам не интересны такие развлекательные программы, кроме актерского мастерства?
— Но я же не такой уж интересный или забавный человек, поэтому это немного обременительно, разве не так?
— Разве не от режиссера зависит, насколько интересной будет передача?
— Это немного жестоко... и говорите так, потому что вы - директор.
— Какая разница... Почему бы нам не прогуляться немного? Ночь прекрасна, можно увидеть звезды.
— Днем было жарко, а вечером довольно ветрено.
— Скоро и правда наступит осень.
— Говорят, лучше одеваться теплее, морской бриз довольно холодный. Ты уже не ребёнок, так что не капризничай.
— Да, спасибо. Мне было интересно, зачем вы взяли его с собой...
— Ты легко можешь простудиться.
— Помню, как в прошлом году мы ходили здесь вместе. Было холодно, помните?
— Зачем вы пришли ко мне в тот день...? Это не то место, где можно кому-то показываться.
— Ну... Не знаю, о чем я тогда думал. После встречи с тобой я принял ряд решений, которые не были похожи на меня.
— Думаю, я втайне надеялся, что, если я приду сюда, ты что-нибудь вспомнишь.
— Мне всегда будет жаль, что я обидел тебя своей незрелостью.
— Но управляющий директор поступил немного хуже.
— Я никогда в жизни не видел столько звезд...
— Я вспомнил о тебе и купил его, но не успел отдать. Подбирал размер на угад, удобно?
— Это формальность, но я подумал, что было бы неплохо носить их.
— Тебе не обязательно ходить с ним. Это не такая уж и ценная вещь.
— Нет, это не то, что я хотел сказать! Оно идеально подходит...! У вас хорошая интуиция.
— Директор, сегодня какое-то особенный день...?
— Для того чтобы подарить подарок, не обязательно должен быть особый случай.
— Но как долго ты ещё будешь называть меня так? Управляющий директор. Или вице-президент... Со Ён О, ты ведь в замешательстве.
управляющий директор. Я сказал вице-президент...
— Но я не твой директор. Я твой возлюбленный.
Квон Дже Хёк прав... Но что я должен сказать? Неловко, что бы я ни сказал, потому что слово "управляющий директор" застряло у меня во рту...
— Действительно ли это стоит того, чтобы беспокоиться?
— Конечно, лучше всего... господин Дже Хёк... да?
— Но вы старше меня, поэтому я не могу просто обращаться по имени... И называть вас хёном тоже слишком... Я чувствую себя странно...
— Нет, и дяденькой называть тоже не могу...
— Это потому, что мне нравится все, что вы сказали.
— Управляющий директор...! Сами всё ещё называете меня Со Ён О.
— Так что, мне называть тебя Ён О-я?
— Ох, не говорите мне такое на ухо...!
— Мне нравится идея, чтобы ты называл меня дяденькой больше, чем я думал.
— Слово "дяденька" звучит из твоих уст довольно непристойно.
— У меня много свободного времени, но я еще подумаю над этим.
— Но вы снова делаете это снаружи...?