Yesterday

Первое лето. Глава 63

Перевод выполнен для каналов ℍ𝕠𝕣𝕟𝕪 и Dark Bloom

Ли Хон (54 года, М): [Ты где?]

Чон У (21 год, М): [Стою перед входом.]

Если растешь в строгой семье...

— "Чон У"?

— Да, это я.

...то учишься виртуозно врать.

— Так, Чон У. Сколько тебе лет, говоришь?

— Двадцать один.

— Ого... Совсем ещё зеленый. Да ты мне в сыновья годишься.

— Ты ведь актив, верно?

— Да.

— Хм, возможно, тебе будет неловко это слышать...

—...но я о тебе много наслышан. О тебе ходят довольно горячие слухи.

— Говорят, ты просто нереально хорош.

— Это правда, Чон У?

*Почему он такой болтливый...*

— Ха-ха! Вижу, ты не из разговорчивых~ Сразу переходишь к делу...

— Хмф!

— Ммм...

— Угх... Ха-ха... Агх!

— Ах... Да, там... Ммм...

Мама: [Ёрим-а, ты проснулся? Закончил проект у друга? Ты ведь придёшь сегодня утром на службу? Бабушка тоже будет, так что оденься поприличнее. Я поеду пораньше. До встречи.]

— Уже уходишь?

— Да, у меня встреча.

— Ах~ Сегодня же воскресенье. У меня тоже дела...

— Слушай, а ведь в этом и есть самый сок.

— Ночью грязно совокупляться как животные с незнакомцем, а на следующее утро возвращаться к нормальной жизни, будто ничего и не было.

— Секретные грязные делишки - в этом вся фишка. Это чувство свободы! Этот адреналин!

— Я только ради этого этим и занимаюсь. Терпеть не могу людей, которые ноют, что хотят встречаться «как все» или «не хотят прятаться».

— Пф-ф, они что, считают себя нормальными? Достаточно ведь просто получать удовольствие по-тихому и не высовываться.

— Чон У, ты ведь понимаешь, о чём я? Ну, в твои двадцать один ты уже в этой теме, так что понимаешь меня получше других.

— Мы с тобой одного поля ягоды. Из тех, кто собаку съел на вранье и даже кайфует от этого.

— Но всё-таки, Чон У, как можно быть таким умелым в таком юном возрасте? Да ты ещё похуже меня будешь, ха-ха!

— Слухи не врали, ты нереально хорош. Если захочешь, зови в любое время...

*Ха-а... Какой же он шумный.*

*Вот поэтому я и избегаю старых папиков... Впредь буду их сразу отсеивать.*

— Мама!

— Пришёл? Мой сын сегодня так аккуратно одет.

— Ха-ха... А где папа?

— Они с бабушкой уже зашли внутрь. Пойдём и мы.

— Хорошо.

— Ой, все места заняты. Придётся сесть отдельно от папы.

— Давай здесь присядем, Ёрим-а. Извините, можно присесть?

— Конечно~

— Давно мы тут не были, да? Как стал взрослым, почти не ходишь в церковь. А в детстве ведь каждую неделю с мамой послушно ходил.

— Хе-хе...

— Давай впредь хоть иногда приходить вот так вместе. А после службы будем обедать...

— Да... а?

— Дорогой, ты сегодня в водолазке? Опять горло застудил?

— Да, что-то неважно себя чувствую...

— Ох, смотри не зарази Ха Джин. У нашей дочки в этом месяце пробные экзамены!

— Ха-ха, ради учёбы Ха Джин мне, похоже, нужно почаще уходить из дома?

— Ёрим, ты ведь понимаешь, о чём я?

— Трахаться как животные с незнакомцем ночью...

—...а на следующее утро возвращаться к нормальной жизни, будто ничего и не было...

— Ёрим, ты ведь понимаешь меня?

— Ёрим-а?

— Хотя в твои двадцать один ты уже в теме, так что понимаешь получше других.

— Мы с тобой одного поля ягоды. Из тех, кто собаку съел на вранье и даже кайфует от этого.

— Но всё-таки, Ёрим, как можно быть таким умелым в таком юном возрасте?

— Да ты ещё похуже меня будешь, ха-ха...

Если растешь в строгой семье, то учишься виртуозно врать. Окружающие принимают тебя за послушного, хорошего ребёнка, но на самом деле ты просто оттачиваешь навык мастерски скрывать свои грязные секреты.

— Угх... Кхе-кхе!

Но теперь...

— Хаа... хаа...

...я больше не хочу врать. У меня появилась причина, по которой я хочу покончить со всей этой ложью.

— Ты вычеркнула тётю Гён Ха из своей жизни только потому, что ей нравятся женщины. Если я скажу... что мне нравятся мужчины...

— Ты тоже вычеркнешь меня из своей жизни?

— Ты... да как ты смеешь...

— Знаешь, мам.

— У меня появился любимый человек. И этот человек...

♡ На кофеëк и главы♡

2202200669840900 Сбер