July 1, 2024

197 глава  

Реалити-шоу TeSTAR и во втором сезоне оставалось темой для разговоров.

Более того, по популярности оно оказалось даже выше.

Это объясняется тем, что первый сезон, который транслировался по телевидению, имел хорошие рейтинги среди зрителей, а второй сезон оказался значительно короче и вышел на экраны всего на одну неделю.

Кроме того, в монтаже для WeTube и для ТВ были небольшие различия, поэтому преданные фанаты смотрели оба варианта.

Конечно, было больше зрителей, которые пользовались результатами быстрого и качественного труда нетизенов.

========================

[IWH TV Extra Cuts (1/3)]

(видео)

0:43 Интервью с бабушкой Ча Китти

3:58 Свист БигСе

5:02 Коллекция улыбок Пак Мундэ

========================

(Прим. англ. переводчика: IWH = Idol Work Holiday)

[ - Итак, бабушкин фаворит - Чону... как и ожидалось от моего мужчины ]

[ └ Хватит болтать ерунду, иди проспись ]

[ - Омг, Ли Седжин, ты умеешь даже свистеть? Как далеко ты зайдёшь? ]

[ - Улыбаться во время обслуживания? Пак Мундэ, ты виноват в этом ]

Впервые после участия в «Idol Inc.» TeSTAR появились перед публикой на таком уровне в рамках эстрадного шоу.

Поклонникам очень понравилось это событие.

Какое-то время казалось, что VTIC сами всё разрушат, поэтому было приятно увидеть, как TeSTAR активны, даже в период их бездействия.

[ Начало 2-го сезона IWH от TeStar]

[ Мембер Тестар, которому говорили, что он горячий, все время, пока он работал в сфере услуг в США ]

[ Айдол, который приобрел сверхспособность отмерять руками 30 грамм ]

Даже в первую неделю второго сезона, когда в эфир вышли первый и второй эпизоды, десятки популярных постов ежедневно наводняли Интернет.

Не угас этот импульс и в третьем и четвертом эпизодах, которые вышли на следующей неделе.

[ Обзорная экскурсия по Тайному Санте от TeSTAR ]

В этот раз во время туристической поездки участники стали друг для друга "Тайными Сантами" в результате лотереи.

(Прим. переводчика: «Тайный Санта» – игра, в рамках которой люди дарят друг другу подарки анонимно.

Принцип игры: участники случайно распределяют между собой имена людей из компании и втайне готовят подарок для попавшегося человека. Каждый становится Тайным Сантой для другого участника.)

[ Ким Рэбин: Это Чону-хён! ]

[ Рю Чону: А, это Мундэ. ]

[ Бэ Седжин: ...Ли Седжин. ]

Они должны были приобрести один из «подарков, которые я хотел бы получить». Этот подарок участник выбирал заранее в качестве туристического сувенира, стараясь при этом не быть пойманным.

Идея заключалась в том, чтобы посмеяться над TeSTAR, которые были готовы на многое, лишь бы избежать наказания, неуклюже играя в шпионов.

[ PD: Глубокая и вдумчивая связь между участниками! Это будет туристическая поездка, которая покажет их силу дружбы! ]

[ Рю Чону: А, понятно! ]

[ Рю Чону: Тогда давайте притворимся, что мы незнакомы. ]

[ Производственная команда: !!!!! ]

Невинный, но явно деструктивный метод Рю Чону полностью всё испортил

Участники стояли в очереди, затем по одному заходили в торговый центр и выходили оттуда, держа в руках полностью упакованную подарочную коробку.

[ PD: Р-ребят, вам не интересно угадать, кто ваш Тайный Санта?]

[ Ли Седжин: Нет~ ]

[ Ким Рэбин: Все равно через полдня все станет известно, так что, думаю, это может подождать! ]

Несмотря на отчаянную мольбу продюсера, TeSTAR не вняли ему.

Более того, Ча Юджин неверно истолковал его вопрос:

[ Ча Юджин: А! Я! ]

[ PD: А, как я и думал! Юджин-щи, тебе ведь интересно? ]

[ Ча Юджин: Нет! Я уже знаю! Manito на испанском! Друг! ]

(Прим. англ. переводчика: В Корее Тайного Санту называют "манито", это испанское слово. Наверное.

Прим. англ. редактора: Я говорю по-испански, но понятия не имею, что это значит. Может быть, это "amigo", что переводится как "друг".

Прим. рус. переводчика: я не говорю ни по-испански, ни по-корейски, но откопала информацию, что "manito" в корейском-английском действительно означает игру в «Тайного Санту». Само слово обычно переводится как ласковое обращение к другу/брату.

Корейский-английский или Конглиш (Korean + English = Konglish) – отдельное явление и даже лингвистический феномен, разновидность языка, в котором лексические/синтаксические/фонетические процессы/конструкции проникают друг в друга и получается ядерная смесь. В мире больше известен Чинглиш (Китайский английский))

[ Пак Мундэ: !!! ]

[ Мундэ не знаком с знаниями макнэ… ]

Продюсер, держащийся за голову, и Пак Мундэ, безмолвно восхищающийся, были отредактированы с помощью гэга.

В конце концов, это было клише, которое стало возможным только потому, что в предыдущем эпизоде было много смешных кадров, пока они продавали.

Более того, на этом все не закончилось.

Во второй части трансляции всё было не только весело, но и профессионально, и очень душевно.

Вечером они сходили на сафари и в торговый центр.

[ Ли Седжин: Может, поднимем тост? С напитками! ]

[ Рю Чону: Стоит? Как вы думаете? ]

[ Сон Ахён: Я не против...! ]

[ Бэ Седжин: Давайте закажем только напитки. ]

Казалось, что мемберы поговорят по душам за выпивкой, и это станет очевидным монтажным моментом, но начавшийся разговор изменил свое течение из-за одного фактора.

[ Ли Седжин: Это что, караоке-машина на сцене? А, так это концепция караоке! ]

Место, куда пришли TeSTAR, оказалось караоке-баром.

[ Рю Чону: Если подумать, то Мундэ хотел спеть. ]

[ Пак Мундэ: Хотел? ]

[ Ли Седжин: Вах~ Аплодисменты!!! ]

[ Пак Мундэ: (тибетская лиса) ]

Так как участники TeSTAR решили пошутить, Пак Мундэ в итоге подпевал караоке-машине.

[ Пак Мундэ: (увлечённо поёт) ]

[ Профессионал развлекается в караоке ]

[ Он поет так хорошо, что задумываешься, а нужно ли… ]

Хотя субтитры были игривыми, его мастерство было неоспоримо.

А ещё впервые в реалити-шоу была освещена основная работа TeSTAR.

[ Дождь из одобрительных возгласов и аплодисментов ]

Признание иностранцев, которые понятия не имели, кто такие TeSTAR, принесло зрителям странное викарное удовлетворение.

(Прим. переводчика: Викарное удовольствие – удовольствие, получаемое от наблюдения за другими.)

К тому же, это был не только Пак Мундэ.

[ Ли Седжин: Хён-ним~ Почему бы тебе не спеть песню? ]

[ Рю Чону: А стоит ли? Рэбин-а, хочешь спеть со мной? ]

[ Ким Рэбин: Я буду стараться! ]

Участники по очереди пели на караоке-машине, как в одиночку, так и группами по два-три человека.

Корейских песен почти не было, но это не имело значения, так как все равно все знали несколько поп-песен.

Позже они даже опьянели от настроения и танцевали с незнакомыми посетителями, напевая старую песню американского бойс-бенда.

[ Ча Юджин: You got the vibe~ (Означает "Ты довольно крут") ]

[ Посетитель: I know! (Означает "Я пьян") ]

[ Некоторые клиенты даже покупали напитки, говоря, что они впечатлены. ]

Время от времени сохраняя юмор, они подчёркивали уникальность музыки и развлечений, поэтому было на что посмотреть.

Участники TeSTAR проводили время непринуждённо, не заставляя себя петь свои песни или заниматься рекламой.

Благодаря этому зрители могли наслаждаться контентом, не испытывая дискомфорта.

[ Сон Ахён: Думаю, мы влезем в долги, если закажем больше сейчас...! ]

[ Ли Седжин: Упс. ]

[ Пак Мундэ: Нам нужно начать собираться. ]

А когда они наконец вернулись в дом Ча Юджина, вершина теплоты была достигнута в сцене, где они дарили друг другу подарки.

[ Рю Чону: Мундэ отдал свою подушку Ча Юджину. Поэтому я выбрал именно её. ]

[ Сон Ахён: Я приготовил подставку для запястья. Поскольку Рэбин часто пользуется компьютером… ]

И в момент, когда все должно было закончиться трогательной сценой…

[ Ча Юджин: Попкорн очень вкусный! ]

[ Бэ Седжин: ???? ]

Камера переключилась на Бэ Седжина, который ошарашено смотрел на Ча Юджина, подарившего ему огромную бадью попкорна.

[ Бэ Седжин: Когда, когда я говорил, что хочу съе… ]

Протест Бэ Седжина прервался, и появились субтитры с мирной фоновой музыкой.

[ Изучение результатов ]

[ В списке подарков Бэ Седжина оказались закуски ]

[ Это великая победа Ча Юджина ]

А закончилась сцена тем, что Бэ Седжин, ковыляя, нес в руках огромную кадку с попкорном. Сцена закончилась смехом и оставила приятное послевкусие.

С тех пор это было прекрасное развлекательное шоу с заманчивым превью, которое усиливало предвкушение.

Поэтому реакция оказывалась неизменно благоприятной.

[ - Это так смешно ]

[ - Пожалуйста, давайте снимем подобное и с другими айдолами ㅠㅠ ]

[ - Я считаю, что это шоу веселое, потому что его ведут Тестар. ]

[ - В эти дни я живу только для того, чтобы дождаться среды. Пожалуйста, снимите побольше серий~ ]

Конечно, были и комментаторы и с другим мнением. Тем не менее, шоу было настолько популярным, что находились люди, которым нравилось только само эстрадное шоу само по себе.

Естественно, фанаты начали кричать и вопить.

[ - Пожалуйста, вернитесь с новой музыкой, пока шумиха не утихла. ]

[ - Надо ковать, пока горячо, ребята из T1 ]

[ - Продвигайте что угодно, ублюдки ]

Это был отчаянный крик о том, что они не могут просто упустить эту возможность.

В сезон церемоний награждения они говорили об этом реже, потому что понимали, что существует определённый фактор — сами церемонии. Но на этот раз TeSTAR не придерживались никакого расписания.

[ - Что произойдет, если они добавят тур? Вполне возможно, что они посчитают, что в Корее дела идут хорошо, и отправят их за границу на ещё более долгий срок. ]

[ - Дебют Мири-нэй состоится в следующем месяце. Разве наши дети не отстают? ]

[ - Эти ублюдки не в первый раз занимаются безрассудством, но я все равно волнуюсь ]

[ - Только не говорите мне, что они собираются продолжать придерживаться только реалити-шоу. Пожалуйста, не упускайте самые главные сливки. Делайте свою основную работу, пока мы хлопаем. ]

Но, к счастью, новые известия появились ещё до того, как следующий выпуск реалити-шоу вышел в эфир.

[ Уведомление об открытии билетов на концерт TeSTAR <Enchanted ME> Seoul Encore ]

Это была новость о дополнительном концерте в Сеуле.

[ - Наконец-то. ]

[ - Холь, я в восторге. ]

[ - Я так давно не видела лиц детей. ]

[ └ Чтобы увидеть их, нужно сначала преуспеть в продаже билетов. ]

[ └ Я сделаю это, даже если мне придется продать все пять своих органов. ]

Фанаты были так счастливы, узнав о дополнительном концерте в Сеуле, что сомнения в возможности проведения других гастролей показались им необоснованными.

И дело не только в том, что они могли лично увидеть TeSTAR. Концерты в Корее, которая была их родным домом, обычно более масштабны по содержанию.

Это означало, что, как только айдолы приезжали в страну, было много случаев, когда по соображениям эффективности за домашними концертами следовал внутренний график, а не немедленный повторный отъезд.

Например, камбэк с новым альбомом.

[ - Я знаю, что после Пикника прошло всего несколько месяцев. Но у меня есть совесть, поэтому, пожалуйста… сингл... ]

[ - Если будет хотя бы одно мероприятие, будет больше возможностей для взлёта. ]

[ - Мундэ, подожди свою нуну, я разобью свой сберегательный счет... На этот раз я обязательно попаду на фансайн. ]

Кроме того, у TeSTAR уже был прецедент, когда они выпустили новую песню на своем первом же концерте.

Фан-сообщества TeSTAR начали суетиться в предвкушении, гадая: "Возможно, возвращение не за горами".

[ - Рэбин только что проверил подставку для запястья, которую ему подарил Ахён. Думаю, он намекает, что работает над музыкой. ]

Они даже начали интерпретировать все посты в социальных сетях как намек на возвращение.

Вскоре после этого они действительно получили уведомление об активности от агентства.

— О?

Но оно не касалось TeSTAR.

[ 미리내 (Miry-nay) Debut Intro – "NO magic in this WORLD" ]

Это было превью-видео к дебюту их младшей группы.

[ - А, уже чертовски раздражает, что они делят канал агентства ]

[ - Не лучше ли просто размещать информацию на личном канале каждой группы? ]

[ - Детишки милые. Да, я болею за них. ]

Поклонники TeSTAR либо ворчали, игнорируя видео, либо нажимали на него  из любопытства.

Однако некоторые из них нажали на превью, потому что им показалось, что что-то здесь не так.

“Магия...?”

“Цвет фона фиолетовый…”

Затем они встретили мизансцену, смутно знакомую с самого с первого кадра видео.

(Прим. переводчика: Мизансцена (от франц. mise en scène – размещение на сцене) – расположение актёров на сцене относительно друг друга и окружающего их реквизита в какой-либо момент спектакля.)

[ ...... ]

Когда солнце садилось за горизонт, девочка-подросток в школьной форме стояла у красного тонированного окна и оборачивалась назад.

Это была картина, которую они видели уже много раз.

[ - Разве это не Волшебный Мальчик? ]

Связь была слишком очевидна.

* * *

Был час ночи по корейскому времени.

Я сидел в самолете, не отрываясь от расписания и просматривая видео, загруженное час назад.

К моему удивлению, авиакомпания предоставила Wi-Fi.

— Хм…

На экране была изображена айдол в школьной форме, стоящая у окна в знакомой композиции. Однако внезапно она выпрыгнула из окна.

В тёмной ночи она упала на гигантскую паутину и исчезла, словно превратившись в кокон.

Эта сцена напомнила мне «Magical Boy»... в течение первых трех секунд или около того.

“О.”

Они немного подумали.

Я ухмыльнулся и выключил видео.

На самом деле, мне уже все рассказали.

Заглавной песней младшей группы было решено сделать предыдущий вариант, который они написали и сочинили сами.

Что же это было?

“Похоже, они собираются довести дело до конца, несмотря ни на что.”

Они планировали на некоторое время использовать «Magical Boy» для продвижения заглавной песни Miry-nay.

И они сделали это в той мере, в какой это можно было бы оправдать как краткую "дань уважения".

Агрессия была достаточно тонкой, чтобы фанатам TeSTAR было сложно получить общественную поддержку, даже если бы они открыто заявляли об этом и негодовали.

Убеждения хубэ, прислушавшейся к моим советам, не достигли цели и лишь слегка задели расставленную мной ловушку.

“...Хорошо придумано.”

Отлично. Я признаю это.

Не знаю, чья это была идея, но, похоже, компания приняла более разумное решение, чем я предполагал.

А еще я чувствую себя хуже, чем думал.

“Так не пойдет.”

Было ощущение, что они пытаются оставить хоть немного своего следа на нашем труде.

“Неприятно видеть, как они сами принимают решения, не считаясь с теми, кто примет основной удар.”

Я не знаю, как буду жить через полгода, поэтому потихоньку начну делать те шаги, которые не удосужился сделать раньше.

“Нужно разнести их.”

Я просто переверну компанию вверх дном.