197 глава
Реалити-шоу TeSTAR и во втором сезоне оставалось темой для разговоров.
Более того, по популярности оно оказалось даже выше.
Это объясняется тем, что первый сезон, который транслировался по телевидению, имел хорошие рейтинги среди зрителей, а второй сезон оказался значительно короче и вышел на экраны всего на одну неделю.
Кроме того, в монтаже для WeTube и для ТВ были небольшие различия, поэтому преданные фанаты смотрели оба варианта.
Конечно, было больше зрителей, которые пользовались результатами быстрого и качественного труда нетизенов.
0:43 Интервью с бабушкой Ча Китти
5:02 Коллекция улыбок Пак Мундэ
(Прим. англ. переводчика: IWH = Idol Work Holiday)
[ - Итак, бабушкин фаворит - Чону... как и ожидалось от моего мужчины ]
[ └ Хватит болтать ерунду, иди проспись ]
[ - Омг, Ли Седжин, ты умеешь даже свистеть? Как далеко ты зайдёшь? ]
[ - Улыбаться во время обслуживания? Пак Мундэ, ты виноват в этом ]
Впервые после участия в «Idol Inc.» TeSTAR появились перед публикой на таком уровне в рамках эстрадного шоу.
Поклонникам очень понравилось это событие.
Какое-то время казалось, что VTIC сами всё разрушат, поэтому было приятно увидеть, как TeSTAR активны, даже в период их бездействия.
[ Начало 2-го сезона IWH от TeStar]
[ Мембер Тестар, которому говорили, что он горячий, все время, пока он работал в сфере услуг в США ]
[ Айдол, который приобрел сверхспособность отмерять руками 30 грамм ]
Даже в первую неделю второго сезона, когда в эфир вышли первый и второй эпизоды, десятки популярных постов ежедневно наводняли Интернет.
Не угас этот импульс и в третьем и четвертом эпизодах, которые вышли на следующей неделе.
[ Обзорная экскурсия по Тайному Санте от TeSTAR ]
В этот раз во время туристической поездки участники стали друг для друга "Тайными Сантами" в результате лотереи.
(Прим. переводчика: «Тайный Санта» – игра, в рамках которой люди дарят друг другу подарки анонимно.
Принцип игры: участники случайно распределяют между собой имена людей из компании и втайне готовят подарок для попавшегося человека. Каждый становится Тайным Сантой для другого участника.)
Они должны были приобрести один из «подарков, которые я хотел бы получить». Этот подарок участник выбирал заранее в качестве туристического сувенира, стараясь при этом не быть пойманным.
Идея заключалась в том, чтобы посмеяться над TeSTAR, которые были готовы на многое, лишь бы избежать наказания, неуклюже играя в шпионов.
[ PD: Глубокая и вдумчивая связь между участниками! Это будет туристическая поездка, которая покажет их силу дружбы! ]
[ Рю Чону: Тогда давайте притворимся, что мы незнакомы. ]
[ Производственная команда: !!!!! ]
Невинный, но явно деструктивный метод Рю Чону полностью всё испортил
Участники стояли в очереди, затем по одному заходили в торговый центр и выходили оттуда, держа в руках полностью упакованную подарочную коробку.
[ PD: Р-ребят, вам не интересно угадать, кто ваш Тайный Санта?]
[ Ким Рэбин: Все равно через полдня все станет известно, так что, думаю, это может подождать! ]
Несмотря на отчаянную мольбу продюсера, TeSTAR не вняли ему.
Более того, Ча Юджин неверно истолковал его вопрос:
[ PD: А, как я и думал! Юджин-щи, тебе ведь интересно? ]
[ Ча Юджин: Нет! Я уже знаю! Manito на испанском! Друг! ]
(Прим. англ. переводчика: В Корее Тайного Санту называют "манито", это испанское слово. Наверное.
Прим. англ. редактора: Я говорю по-испански, но понятия не имею, что это значит. Может быть, это "amigo", что переводится как "друг".
Прим. рус. переводчика: я не говорю ни по-испански, ни по-корейски, но откопала информацию, что "manito" в корейском-английском действительно означает игру в «Тайного Санту». Само слово обычно переводится как ласковое обращение к другу/брату.
Корейский-английский или Конглиш (Korean + English = Konglish) – отдельное явление и даже лингвистический феномен, разновидность языка, в котором лексические/синтаксические/фонетические процессы/конструкции проникают друг в друга и получается ядерная смесь. В мире больше известен Чинглиш (Китайский английский))
[ Мундэ не знаком с знаниями макнэ… ]
Продюсер, держащийся за голову, и Пак Мундэ, безмолвно восхищающийся, были отредактированы с помощью гэга.
В конце концов, это было клише, которое стало возможным только потому, что в предыдущем эпизоде было много смешных кадров, пока они продавали.
Более того, на этом все не закончилось.
Во второй части трансляции всё было не только весело, но и профессионально, и очень душевно.
Вечером они сходили на сафари и в торговый центр.
[ Ли Седжин: Может, поднимем тост? С напитками! ]
[ Рю Чону: Стоит? Как вы думаете? ]
[ Бэ Седжин: Давайте закажем только напитки. ]
Казалось, что мемберы поговорят по душам за выпивкой, и это станет очевидным монтажным моментом, но начавшийся разговор изменил свое течение из-за одного фактора.
[ Ли Седжин: Это что, караоке-машина на сцене? А, так это концепция караоке! ]
Место, куда пришли TeSTAR, оказалось караоке-баром.
[ Рю Чону: Если подумать, то Мундэ хотел спеть. ]
[ Ли Седжин: Вах~ Аплодисменты!!! ]
[ Пак Мундэ: (тибетская лиса) ]
Так как участники TeSTAR решили пошутить, Пак Мундэ в итоге подпевал караоке-машине.
[ Пак Мундэ: (увлечённо поёт) ]
[ Профессионал развлекается в караоке ]
[ Он поет так хорошо, что задумываешься, а нужно ли… ]
Хотя субтитры были игривыми, его мастерство было неоспоримо.
А ещё впервые в реалити-шоу была освещена основная работа TeSTAR.
[ Дождь из одобрительных возгласов и аплодисментов ]
Признание иностранцев, которые понятия не имели, кто такие TeSTAR, принесло зрителям странное викарное удовлетворение.
(Прим. переводчика: Викарное удовольствие – удовольствие, получаемое от наблюдения за другими.)
К тому же, это был не только Пак Мундэ.
[ Ли Седжин: Хён-ним~ Почему бы тебе не спеть песню? ]
[ Рю Чону: А стоит ли? Рэбин-а, хочешь спеть со мной? ]
[ Ким Рэбин: Я буду стараться! ]
Участники по очереди пели на караоке-машине, как в одиночку, так и группами по два-три человека.
Корейских песен почти не было, но это не имело значения, так как все равно все знали несколько поп-песен.
Позже они даже опьянели от настроения и танцевали с незнакомыми посетителями, напевая старую песню американского бойс-бенда.
[ Ча Юджин: You got the vibe~ (Означает "Ты довольно крут") ]
[ Посетитель: I know! (Означает "Я пьян") ]
[ Некоторые клиенты даже покупали напитки, говоря, что они впечатлены. ]
Время от времени сохраняя юмор, они подчёркивали уникальность музыки и развлечений, поэтому было на что посмотреть.
Участники TeSTAR проводили время непринуждённо, не заставляя себя петь свои песни или заниматься рекламой.
Благодаря этому зрители могли наслаждаться контентом, не испытывая дискомфорта.
[ Сон Ахён: Думаю, мы влезем в долги, если закажем больше сейчас...! ]
[ Пак Мундэ: Нам нужно начать собираться. ]
А когда они наконец вернулись в дом Ча Юджина, вершина теплоты была достигнута в сцене, где они дарили друг другу подарки.
[ Рю Чону: Мундэ отдал свою подушку Ча Юджину. Поэтому я выбрал именно её. ]
[ Сон Ахён: Я приготовил подставку для запястья. Поскольку Рэбин часто пользуется компьютером… ]
И в момент, когда все должно было закончиться трогательной сценой…
[ Ча Юджин: Попкорн очень вкусный! ]
Камера переключилась на Бэ Седжина, который ошарашено смотрел на Ча Юджина, подарившего ему огромную бадью попкорна.
[ Бэ Седжин: Когда, когда я говорил, что хочу съе… ]
Протест Бэ Седжина прервался, и появились субтитры с мирной фоновой музыкой.
[ В списке подарков Бэ Седжина оказались закуски ]
[ Это великая победа Ча Юджина ]
А закончилась сцена тем, что Бэ Седжин, ковыляя, нес в руках огромную кадку с попкорном. Сцена закончилась смехом и оставила приятное послевкусие.
С тех пор это было прекрасное развлекательное шоу с заманчивым превью, которое усиливало предвкушение.
Поэтому реакция оказывалась неизменно благоприятной.
[ - Пожалуйста, давайте снимем подобное и с другими айдолами ㅠㅠ ]
[ - Я считаю, что это шоу веселое, потому что его ведут Тестар. ]
[ - В эти дни я живу только для того, чтобы дождаться среды. Пожалуйста, снимите побольше серий~ ]
Конечно, были и комментаторы и с другим мнением. Тем не менее, шоу было настолько популярным, что находились люди, которым нравилось только само эстрадное шоу само по себе.
Естественно, фанаты начали кричать и вопить.
[ - Пожалуйста, вернитесь с новой музыкой, пока шумиха не утихла. ]
[ - Надо ковать, пока горячо, ребята из T1 ]
[ - Продвигайте что угодно, ублюдки ]
Это был отчаянный крик о том, что они не могут просто упустить эту возможность.
В сезон церемоний награждения они говорили об этом реже, потому что понимали, что существует определённый фактор — сами церемонии. Но на этот раз TeSTAR не придерживались никакого расписания.
[ - Что произойдет, если они добавят тур? Вполне возможно, что они посчитают, что в Корее дела идут хорошо, и отправят их за границу на ещё более долгий срок. ]
[ - Дебют Мири-нэй состоится в следующем месяце. Разве наши дети не отстают? ]
[ - Эти ублюдки не в первый раз занимаются безрассудством, но я все равно волнуюсь ]
[ - Только не говорите мне, что они собираются продолжать придерживаться только реалити-шоу. Пожалуйста, не упускайте самые главные сливки. Делайте свою основную работу, пока мы хлопаем. ]
Но, к счастью, новые известия появились ещё до того, как следующий выпуск реалити-шоу вышел в эфир.
[ Уведомление об открытии билетов на концерт TeSTAR <Enchanted ME> Seoul Encore ]
Это была новость о дополнительном концерте в Сеуле.
[ - Я так давно не видела лиц детей. ]
[ └ Чтобы увидеть их, нужно сначала преуспеть в продаже билетов. ]
[ └ Я сделаю это, даже если мне придется продать все пять своих органов. ]
Фанаты были так счастливы, узнав о дополнительном концерте в Сеуле, что сомнения в возможности проведения других гастролей показались им необоснованными.
И дело не только в том, что они могли лично увидеть TeSTAR. Концерты в Корее, которая была их родным домом, обычно более масштабны по содержанию.
Это означало, что, как только айдолы приезжали в страну, было много случаев, когда по соображениям эффективности за домашними концертами следовал внутренний график, а не немедленный повторный отъезд.
Например, камбэк с новым альбомом.
[ - Я знаю, что после Пикника прошло всего несколько месяцев. Но у меня есть совесть, поэтому, пожалуйста… сингл... ]
[ - Если будет хотя бы одно мероприятие, будет больше возможностей для взлёта. ]
[ - Мундэ, подожди свою нуну, я разобью свой сберегательный счет... На этот раз я обязательно попаду на фансайн. ]
Кроме того, у TeSTAR уже был прецедент, когда они выпустили новую песню на своем первом же концерте.
Фан-сообщества TeSTAR начали суетиться в предвкушении, гадая: "Возможно, возвращение не за горами".
[ - Рэбин только что проверил подставку для запястья, которую ему подарил Ахён. Думаю, он намекает, что работает над музыкой. ]
Они даже начали интерпретировать все посты в социальных сетях как намек на возвращение.
Вскоре после этого они действительно получили уведомление об активности от агентства.
[ 미리내 (Miry-nay) Debut Intro – "NO magic in this WORLD" ]
Это было превью-видео к дебюту их младшей группы.
[ - А, уже чертовски раздражает, что они делят канал агентства ]
[ - Не лучше ли просто размещать информацию на личном канале каждой группы? ]
[ - Детишки милые. Да, я болею за них. ]
Поклонники TeSTAR либо ворчали, игнорируя видео, либо нажимали на него из любопытства.
Однако некоторые из них нажали на превью, потому что им показалось, что что-то здесь не так.
Затем они встретили мизансцену, смутно знакомую с самого с первого кадра видео.
(Прим. переводчика: Мизансцена (от франц. mise en scène – размещение на сцене) – расположение актёров на сцене относительно друг друга и окружающего их реквизита в какой-либо момент спектакля.)
Когда солнце садилось за горизонт, девочка-подросток в школьной форме стояла у красного тонированного окна и оборачивалась назад.
Это была картина, которую они видели уже много раз.
[ - Разве это не Волшебный Мальчик? ]
Был час ночи по корейскому времени.
Я сидел в самолете, не отрываясь от расписания и просматривая видео, загруженное час назад.
К моему удивлению, авиакомпания предоставила Wi-Fi.
На экране была изображена айдол в школьной форме, стоящая у окна в знакомой композиции. Однако внезапно она выпрыгнула из окна.
В тёмной ночи она упала на гигантскую паутину и исчезла, словно превратившись в кокон.
Эта сцена напомнила мне «Magical Boy»... в течение первых трех секунд или около того.
Я ухмыльнулся и выключил видео.
На самом деле, мне уже все рассказали.
Заглавной песней младшей группы было решено сделать предыдущий вариант, который они написали и сочинили сами.
“Похоже, они собираются довести дело до конца, несмотря ни на что.”
Они планировали на некоторое время использовать «Magical Boy» для продвижения заглавной песни Miry-nay.
И они сделали это в той мере, в какой это можно было бы оправдать как краткую "дань уважения".
Агрессия была достаточно тонкой, чтобы фанатам TeSTAR было сложно получить общественную поддержку, даже если бы они открыто заявляли об этом и негодовали.
Убеждения хубэ, прислушавшейся к моим советам, не достигли цели и лишь слегка задели расставленную мной ловушку.
Не знаю, чья это была идея, но, похоже, компания приняла более разумное решение, чем я предполагал.
А еще я чувствую себя хуже, чем думал.
Было ощущение, что они пытаются оставить хоть немного своего следа на нашем труде.
“Неприятно видеть, как они сами принимают решения, не считаясь с теми, кто примет основной удар.”
Я не знаю, как буду жить через полгода, поэтому потихоньку начну делать те шаги, которые не удосужился сделать раньше.