Стать героем для злодея (новелла)
February 26

«Стать героем для злодея». Глава 19

Умереть за злодея в первый раз (19)

[Пользователь, уровень благосклонности повысился до 70!]

Юй Тан только-только присел на диван, когда услышал системное оповещение. На мгновение он оцепенел.

– Ну и почему же ты только сейчас мне об этом поведала?

[Я же видела, какая между вами двумя была превосходная атмосфера, что прерывать аж духу не хватило!]

– Что ещё за превосходная атмосфера?

[Ха? Пользователь, неужели Вы и правда такой тугодум, а?] Система почти потеряла дар речи. [Разве Вы не заметили, что сейчас у двери между вами двумя настолько сократилось расстояние, что было похоже, будто бы собираетесь поцеловаться!]

[И по выражению лица злодея было заметно, как он возбуждён, словно ещё мгновение и он тут же повалит Вас на землю!]

Юй Тан слегка прифигел:

– Да ну? А почему я ничего подобного не заметил?

[А-а-а-а! Дубовая башка! Ну почему же в отличие от меня Вы ничего не смыслите в любви! Ещё и кинозвезда! Как Вы можете этого не понимать, снявшись во стольких фильмах и сериалах?]

Юй Тан был весьма недоволен:

– А что сразу на личности переходишь, а?

Однако, он прекрасно осознавал, что это был его недостаток.

В том мире за все его двадцать восемь лет немало девушек проявляли к нему интерес, да и он пробовал с ними встречаться. Но по итогу всё оставляло желать лучшего. Большинство дам влюблялись в его сценический образ. А когда узнавали его настоящего, тотчас же называли Юй Тана заторможенным, бессердечным, неромантичным, словно кусок бревна. Поэтому они, сбитые с толку, немедленно бросали его. А Юй Тан из-за разрыва и вовсе не переживал. Вплоть до сегодняшнего для он так и не помнил имена тех девушек, с которыми встречался.

[Ох, ну и ладно!] Система вздохнула. [Если Вы не погрязнете в этом по уши, то хоть не будете грустить, когда, достигнув нужного уровня благосклонности, уйдёте.]

– Не обманывай маму.

У Цзян Юань аж сердце сжалось, когда она увидела лицо своего сына. Она проводила Вэй Мошэна в дом и попросила:

– Иди в спальню, отдохни немного. Я пока побуду с Сяо Таном, мне как раз есть о чём с ним поболтать наедине.

Вэй Мошэн поинтересовался:

– О чём же?

– Да просто болтовня, взрослые дела. – Цзян Юань подтолкнула парня к комнате. – Тебя это не касается.

Женщина приготовила для Юй Тана чай и протянула ему чашку:

– Сяо Тан, давай, выпей чаю.

– Спасибо, тётушка, – Юй Тан вежливо поблагодарил её, – в ногах правды нет, скорее присаживайтесь.

– Угу.

После продолжительной ходьбы по дому лицо женщины слегка побледнело. Она присела на диван, немного сгорбившись, и легонько прижала руку к верху живота. Взглянув на дверь комнаты Вэй Мошэна и убедившись, что она плотно закрыта, женщина тихонько прошептала Юй Тану:

– Сяо Тан, у меня правда есть к тебе одна просьба.

Юй Тан расслышал в её тоне какие-то неспокойные нотки и выражение его лица изменилось.

– Тётушка, в чём дело? Вы можете мне обо всём рассказать, я непременно всё сделаю.

Цзян Юань неторопливо вытащила письмо из нижнего выдвижного ящика журнального столика, и можно было разглядеть, как что-то, лежащее внутри него, немного выпирает.

– Хочу тебя попросить после моей смерти передать вместо меня Шэншэну это письмо.

«После смерти?»

Юй Тан испугался. Он взял конверт и спросил Цзян Юань:

– Тётушка, в чём дело?

Цзян Юань горько усмехнулась:

– Диагностика показала рак желудка последней стадии.

Юй Тан замолчал, внезапно ощутив полное бессилие.

Он не способен повлиять на события этого мира. Он только и может, что быть на втором плане, оставаясь сторонним наблюдателем. Недоучкой, выполняющим задания, и действовать только в пределах своих возможностей.

– Шэншэн ничего не знает, я не говорила ему. – Цзян Юань умоляюще попросила Юй Тана. – Поэтому и ты не говори. Он только обрёл уверенность посещать занятия. Не хочу, чтобы в такой момент он перенёс сильное потрясение. Этот ребёнок итак слишком много страдал.

Говоря эти слова, на глазах Цзян Юань проступили слёзы, и она потянулась, чтобы их вытереть.

– Если бы я не втянула его во всё это, он не подвергался бы насилию со стороны отчима в течение стольких лет. Не бросил бы учёбу, чтобы изо дня в день нянчится с такой дрянью, как я...

Сердце Юй Тана болезненно сжалось, он взял с журнального столика бумажную салфетку и протянул её Цзян Юань:

– Тётушка, Вы ни в коем случае не должны так говорить...

Юй Тан продолжил:

– Вы не представляете насколько важны для А-Шэна. Он даже говорил, что без Вас, сколько бы он ни зарабатывал, ни учился, всё будет бессмысленно. Он очень почтительный и послушный ребёнок, и любит Вас, так что ни к чему Вам себя корить.

Он поджал губы:

– А по поводу Вашей болезни, мы можем в тайне от А-Шэна обратиться в больницу. Он занят учёбой, так что ничего и не узнает. А деньги у меня есть, не беспокойтесь.

После этих слов, глаза Цзян Юань покраснели, и дрожащим голосом она проговорила:

– Да как же я могу снова брать у тебя деньги? Ты итак достаточно нам помог.

– Разве это так важно? – Юй Тан не унимался. – Всё равно я сирота и холостяк, не имеет значения сколько я зарабатываю денег, ведь мне некуда их тратить. Лучше будет использовать средства на Ваше благо, чтобы у Вас с А-Шэном было немного больше времени.

– Я... я... – Услышав эти слова и увидев всю искренность Юй Тана, Цзян Юань безудержно разрыдалась. – Т-ты и правда наш благодетель. Какое же счастье, что у А-Шэна есть такой друг, как ты...

Сердце Юй Тана предательски кольнуло. Он легонько похлопал Цзян Юань по спине, терпеливо утешая её, и договорился о времени для визита в больницу. Дождавшись, когда женщина успокоится, он забрал конверт и ушёл.

Он догадывался, что в этом конверте, вероятно, сокрыто прошлое Вэй Мошэна. Цзян Юань знала, что после её смерти некому будет позаботиться о сыне, поэтому хотела прибегнуть к помощи семьи Вэй. Но, несмотря на то, что эта женщина слаба, она прекрасно понимала, что такое человечность. Она была обманута отцом Вэй Мошэна, и, узнав, что у того есть семья, как горько бы ни было, решила не разрушать чужие жизни, становясь бесстыдной любовницей. Вот так всё и продолжалось на протяжении многих лет.

Когда Юй Тан вернулся домой, на его телефон пришло сообщение от Вэй Мошэна.

Вэй Мошэн: «Тан-гэ, почему моя мама плачет?»

Вэй Мошэн: «Я спрашивал её, но она только и твердит о том, как благодарна тебе. Мне кажется, что что-то не так.»

Вэй Мошэн: «Может, в конце концов расскажешь мне, о чём вы говорили?»

Юй Тан поджал губы, и сдерживая им в глубине души боль, нахлынула с новой силой. Немного поразмыслив и, наконец, подобрав нужные слова, он отправил Вэй Мошэну ответное сообщение.

Юй Тан: «Всего лишь рассказал обо всём тетушке, однако она так сильно распереживалась. Прошу прощения.»

Юй Тан: «Пожалуйста, успокой тётушку. Скажи, что всё, что я делаю – мелочи, и не стоит слишком близко принимать это к сердцу.»

Юй Тан: «И помни, ты должен слушаться тётушку и не расстраивать её, хорошо?»

По выражению лица Вэй Мошэна было видно, что парень колебался между верой и неверием, но ему было слишком неловко снова об этом спрашивать, поэтому он сразу же отправил в ответ сообщение.

Вэй Мошэн: «Угу. Теперь я просто не могу себе позволить расстраивать мать.»

Продолжение следует...