Стать героем для злодея (новелла)
July 6

«Стать героем для злодея». Глава 33

Умереть за злодея в первый раз (33)

В первый день Нового года, чтобы поесть цяоцзы*, Юй Тан и Вэй Мошэн не поленились встать рано утром, налепить их и отварить, а после Юй Тан потащил Вэй Мошэна на прогулку.

– Тан-гэ, куда мы идём?

Вэй Мошэн знал, что Юй Тан приезжий, что родители его скончались, когда он был ещё ребёнком, и что в городе «А» у него не было ни друзей, ни родственников. Поэтому это явно не новогодний визит.

– Отвезу тебя в одно место, – Юй Тан надел плотные перчатки, повязал шарф и застегнул мотоциклетный шлем, – как приедем, узнаешь.

– К чему такая скрытность? – пробормотал Вэй Мошэн, но любопытство взяло верх. Парень сел на мотоцикл и обнял Юй Тана.

Юй Тан привёз Вэй Мошэна в крупнейшую больницу города «А».

– Почему в Новый год ты привёз меня в больницу? – Вэй Мошэн шёл следом за Юй Таном, но на сердце у парня было неспокойно.

С тех пор как умерла Цзян Юань, он дико ненавидел больницы. Хоть и знал, что думать так неправильно, но ему всё равно казалось, что больница – ужасное место, отбирающее у него любимых людей.

Юй Тан не ответил, лишь только взял его за руку и повёл на верхний этаж больницы. На этом этаже располагались VIP-палаты, которые предназначались только для богачей.

Юй Тан взглянул на палату, расположенную неподалеку, и увидел нескольких телохранителей, охраняющих вход снаружи. Он оттащил Вэй Мошэна в угол и поинтересовался у Системы, сколько ещё осталось времени.

[Всё готово.]

Как только прозвучал сигнал Системы, группа медицинского персонала выбежала из служебного помещения и бросилась к этой палате. Уже через пару минут они вывезли оттуда каталку с пациентом.

На каталке лежал исхудавший мужчина средних лет. Из-за болезни его щёки впали, а глаза были потухшими. Он склонил голову и случайно заметил прячущегося в углу Вэй Мошэна.

Их взгляды встретились. Сердце Вэй Мошэна пропустило удар, и парень нахмурился.

Когда они вышли из больницы, Вэй Мошэн спросил у Юй Тана:

– Тан-гэ, я так и не понял, зачем ты меня сюда привёл?

После того, как мужчину средних лет отвезли в операционную, Юй Тан не говоря ни слова потащил парня за собой вниз, оставив в замешательстве.

– Не спрашивай, – лишь отмахнулся Юй Тан, – позже объясню.

Этот мужчина средних лет, Вэй Чан, был родным отцом Вэй Мошэна. В течении двух лет он страдал от болезни, и вот сегодня, в конечном итоге, его жизнь подошла к концу.

Хоть Вэй Мошэн всегда твердил, что ненавидит Вэй Чана, да и Юй Тан считал его не очень-то хорошим человеком, он всё-таки являлся биологическим отцом парня. Поэтому Юй Тан решил отвезти Вэй Мошэна к нему. Старался не оставлять после себя никаких сожалений.

– Почему все объяснения всегда потом? – Вэй Мошэн немного рассердился. – В такой превосходный день бегу в больницу к пациенту, даже не зная, кто это вообще такой.

Юй Тан утешал его:

– Ну, не расстраивайся. Давай в кино сходим, угощу тебя попкорном.

– Вот те на! Считаешь, что сможешь отделаться от меня ведёрком попкорна?

– А чего же ты тогда хочешь?

Вэй Мошэн приблизился:

– Как минимум плюс ещё поцелуй! – Он улыбнулся. – Скорее, Тан-гэ, целуй меня, и я буду доволен.

– ... – Юй Тан огляделся. – Прям здесь?

– Здесь.

– Может, в другом месте?

– Не-а.

Юй Тану ничего не оставалось, кроме как подойти и чмокнуть Вэй Мошэна в щёку.

Парень тут же просиял от радости, его глаза превратились в полумесяцы, а на сердце потеплело.

Позже он упрашивал Юй Тана покататься с ним на коньках и на лыжах, в общем, сделал всё, чего хотелось за последние несколько дней.

Затем настало время бросить все силы на подготовку к официальному этапу соревнований. В конце концов это был общенациональный конкурс, и он должен был выложиться на полную, раз уж стремился заполучить первое место. Он хотел стать гордостью Юй Тана. Хотел, чтобы Юй Тан хвастался им перед другими людьми.

***

Десятого марта Юй Тан навестил Вэй Чэня, прежде чем тот оправился по делам за границу. Он просил мужчину не рассказывать Вэй Мошэну о его участии в смертельном поединке. С Су Юем уладить этот вопрос было нетрудно – всего-то заплатить ему денег. А вот с Вэй Чэнем, даже зная, что на обратном пути домой с мужчиной случится несчастный случай, было сложнее. Юй Тан беспокоился, что этот безумец успеет выкинуть какую-нибудь дичь ещё до того, как с ним что-то произойдёт.

– Не понимаю, – на лице Вэй Чэня отразилось удивление, – ты готов рисковать ради него своей жизнью, так почему же не хочешь, чтобы он узнал?

– Господин Вэй, в этом мире есть много того, чего Вы не поймёте, и это не так уж и плохо. – Юй Тан не мог объяснить ему, что всё необходимое от Вэй Мошэна он уже получил, и теперь это просто-напросто заключительный этап.

Для того, чтобы не чувствовать себя виноватым.

– Ладно, – сказал Вэй Чэнь, – двенадцатого марта вернусь прям к началу поединка, так что подготовься как следует. И смотри не проиграй, не опозорь меня.

Юй Тан вздохнул с облегчением:

– Понял.

***

Вернувшись домой, Юй Тан застал Вэй Мошэна за готовкой.

В это время конкурс был уже на носу, и Вэй Мошэн не должен был возвращаться так рано.

Юй Тан удивился. Он прошёл на кухню и спросил:

– А чего ты сегодня так рано?

– Учитель сказала пару дней отдохнуть дома, чтобы я был в лучшей форме к началу конкурса. – Голос Вэй Мошэна звучал слабо и равнодушно.

Он выключил огонь, и опустив голову, начал раскладывать еду по тарелкам:

– Я приходил на ринг, искал тебя.

Юй Тан на мгновение замер:

– Когда?

– В полшестого.

– Тогда почему не позвонил мне? Могли бы вместе вернуться домой.

– Увидел тебя с Вэй Чэнем. – Вэй Мошэн сжал в руке лопатку, потом медленно разжал и поднял взгляд на Юй Тана. – Тан-гэ, скажи честно, ты считаешь, что обещание, данное мне, что-то типа детской игры в семью**? И что бы я ни делал, мне не сравниться с Вэй Чэнем? Для тебя он – кандидат в бойфренды, а меня ты всегда будешь считать взрослым ребёнком?

– Я не... – Юй Тан не ожидал от Вэй Мошэна такой реакции. Он попытался объяснить. – Я искал его, потому что босс просил...

– Да сколько можно использовать эту отмазку?

Вэй Мошэн вцепился в плечи Юй Тана, и его глаза покраснели:

– Ты ведь чётко говорил, что у тебя нет к нему чувств, однако теперь тайком от меня встречаешься с ним. – Парень был на грани срыва. Он хрипло спросил. – За кого ты меня принимаешь?

Юй Тан был ошеломлён.

Его сердце неожиданно наполнилось тупой болью.

Казалось, где-то он уже слышал подобное.

Однако этот взгляд Юй Тана заставил Вэй Мошэна подумать, что он правильно угадал мысли мужчины. Блеск в его чёрных глазах потускнел, а выражение лица стало мрачным.

С самого начало он лишь строил иллюзии.

Полагал, что раз Юй Тан последние два месяца баловал его, значит, и принять уже готов.

Даже фантазировал, как после конкурса примет признание мужчины и будет с ним по-настоящему встречаться. Но теперь, казалось, что он всего лишь выдавал желаемое за действительное, предаваясь несбыточным мечтам.

Охладев, Вэй Мошэн не выдержал и наклонился. Он впился в губы мужчины, кусая их. И вдавливая остолбеневшего Юй Тана в стену, впервые не обращая внимания на чувства партнёра, углубил поцелуй.

Юй Тан болезненно нахмурился и попытался оттолкнуть Вэй Мошэна, однако парень стиснул его запястья и намертво прижал к стене.

В воздухе витал слабый запах крови. Юй Тану казалось, что Вэй Мошэн не целует его, а скорее пожирает. И когда он почувствовал, что вот-вот задохнётся, парень наконец ослабил хватку и прижался лбом к его голове.

На его ресницах появилась сверкающая влага. Юй Тан отчётливо это видел.

Слёзы...

Но почему плачешь?

Обвинительные слова застряли у него в горле, и Юй Тан на мгновение замер, не зная, как реагировать.

– Тан-гэ, я хочу... – у Вэй Мошэна перехватило дыхание, и дальнейшие два слова «хочу тебя» были произнесены очень тихо. Он протянул руку и погладил мужчину по щеке, отчаянно умоляя его. – Хорошо?

Продолжение следует...

*Отварные пельмени с мясной и овощной начинкой. Пельмени символизируют богатство, и считается, что они гарантируют удачу и процветание в наступающем году, поэтому для китайцев есть пельмени в новогодние праздники, можно считать традицией.

**Как аналогия детская игра дочки-матери.