Королева Севера
Автор: DeinSargo
I часть: 1 глава
Она выстраивала в голове события этого дня постоянно, начиная с семи лет, когда отец впервые заговорил о её замужестве. Каждый вечер перед сном юная Серсея закрывала глаза и представляла всё до мелочей: расшитое серебряными нитями платье, спелые розы, вплетённые в её причёску, отец, одетый в цвета Ланнистеров, выглядит гордым и улыбается, кажется, впервые со дня смерти матери. Он ведёт её по коридору септы, чтобы передать в руки среброволосого прекрасного принца, который накинет на хрупкие плечи свой плащ с вышитым на спине кроваво-красным драконом. После того, как Серсея встретила Рейгара впервые на турнире, она посетила шатёр Мэгги Лягушки, которая только подтвердила слова отца: она станет королевой.
Но и Мэгги Лягушка, и Тайвин Ланнистер оказались отчаянными лгунами. Восстание Роберта Баратеона разрубило все планы Серсеи, как сам Роберт разнёс своим молотом броню её прекрасного принца. Её отец, которого все называли потрясающим стратегом, перешёл на сторону узурпатора и попытался сосватать новоиспечённому королю свою дочь, но вновь где-то просчитался: спустя несколько месяцев на свадебном пиру рядом с Баратеоном сидела Кейтилин Талли, эта рыжая рыбина, но никак не Серсея Ланнистер.
По иронии судьбы вместо принца драконов Серсея получила в мужья ледяного лорда. Эддард Старк, по сравнению со своими знаменосцами, не был деревенщиной, но выглядел и вёл себя как каменная статуя. Он был красивее Роберта, не такой широкоплечий, более гибкий и аккуратный, а лицо точно выточенное из цельного куска мрамора, но у него не было того, что было нужно Серсее: власти. Этот брак грозился не только не дать ей ничего, но и отобрать всё, что она имеет. Совсем не того хотела от своей судьбы и жизни Серсея Ланнистер. Она планировала стать властительницей Семи Королевств, но её место заняла девчонка Талли, а саму её передали Лорду Севера.
Стул, на котором сидела молодая женщина, по сравнению с набитыми пухом сиденьями в Кастерли рок, казался деревянным и твёрдым, как камень, но её осанка всё ещё оставалась идеальной — каждый мог рассмотреть женственную прямую спину, обтянутую тканью цвета слоновой кости. Сегодня она планировала надеть чёрное платье из бархата, что носила только раз в году — в день рождения Тириона, но отец пригрозил послать гвардейцев, которые переоденут её силой, если она не влезет в подаренный Старками свадебный наряд. Вместо свежих роз её голову покрывала сеточка для волос с драгоценными камнями, ведь цветы в Винтерфелле расцветали редко. Вместо септы ей пришлось давать клятву в богороще, что повергло молодую львицу в ярость: она никогда не отмечала в себе рьяную веру в Семерых, но становиться язычницей, как эти дикари, не собиралась. Эддард же, в отличие от Рейгара в её мечтах, до сих пор не проронил ни слова. Молодую львицу начало раздражать и ношение мантии с мехом, и постоянные поиски тепла, и необходимость греть замёрзшие руки, они и так не отличались теплом, а на севере приходилось носить перчатки или держать руки у огня, интересно, как это отразится на коже?
Но даже с выражением мировой скорби на лице Серсея всё ещё оставалась самой прекрасной девушкой в зале, взгляды всех этих северных дикарей были прикованы к её поджатым губам и обтянутой тканью груди. Она уже успела потанцевать с парой вонючих знаменосцев новоиспечённого мужа, с Джейме, чья рука сжимала её талию до боли (они оба знали, что это его последний шанс прикоснуться к ней), и с отцом, которого девушка винила во всех смертных грехах и нынешних горестях. Сейчас она сидела за столом, схватившись за ножку винной чаши, и наблюдала, как её семья и дикие северяне пили, танцевали, веселились, словом, праздновали — праздновали день, когда жизнь Серсеи Ланнистер была окончательно разрушена.
— Ты совсем не умеешь веселиться, мой друг! Неужели у вас на Севере настолько холодно, что ты отморозил все свои чувства! — знакомый голос, слегка напоминающий рычание, сразу же вернул Старка в реальность. Мейстеры неоднократно твердили Роберту, что с его ранениями после Трезубца стоит слегка сбавить обороты в выпивке и чревоугодии. Как обычно, прославленный воин пропустил эти советы мимо ушей.
Пиршество в честь назначения Эддарда Старка на пост Лорда Винтерфелла и его женитьбы на Серсее Ланнистер находилось в самом разгаре. И сейчас посреди собственного же торжества Нед полностью соответствовал своему прозвищу «Тихого Волка».
Новоиспеченный Хранитель Севера предпочитал уединение и находился здесь, по большей части, из долга перед своим лучшим и, вероятно, единственным другом. Долга перед своей семьей, которая была практически вырезана Безумным королём. И долга перед самим Севером.
— Тебе досталась хорошая партия. Кейтилин Талли весьма любезная особа и добрая женщина, — в этот момент Эддард в очередной раз убедился, что молчание — золото. Соратники вспомнили про Лианну. Девушка трагически скончалась, но продолжала находиться вблизи своих мужчин: брата и жениха. Роберт, не желая размышлять о грустном, выпил очередной глоток арборского вина. А после практически на глазах своей новой супруги из Риверрана принялся лапать служанок.
Решение вырваться с Севера и поднять знамена оказалось роковым. И Старк не уверен, насколько этот поступок был правильным. Разумеется, его лучший друг теперь восседал на Железном Троне, только… Что из этого? Практически вся семья Старков была изничтожена в этой войне: за один год он лишился отца, старшего брата и сестры. Нед думал об этом так, словно был в состоянии что-то изменить. Мужчина просто не мог пойти против своих принципов. Да, во многом Эддард не лучше. Он сам нарушил клятву верности своему королю, но разве можно подчиняться безумцу?
— Стоит призвать Тайвина Ланнистера к ответу за его преступные деяния в Королевской Гавани. Этот человек воспользовался доверием Безумного Короля и совершил расправу над невинными и беззащитными жителями города, — Эддард был настойчив в своих требованиях, но Роберт решил просто отмахнуться. Может быть, свадьба с Серсеей — это одна из своеобразных шуток, которые периодически выдавал новый монарх себе на потеху?
Северянин решил приблизиться к озлобленной львице и по совместительству своей супруге. В её изумрудных глазах полыхало пламя дикого огня: удивительный контраст с ледяным взглядом Волка. Другие мужчины смотрели на женщину с восторгом или желанием, но хранитель Севера просто смотрел.
— Миледи, пришла пора станцевать и со мной, — вероятно, Эддард не танцевал со злополучного турнира в Харренхоле. Но сейчас взгляды гостей оказались устремлены в сторону молодоженов и жаждали зрелища.