December 11, 2023

Перспективы межславянского языка

Введение

Глава 1: Славяне

  • Проблема идентификации
  • Венеды

Глава 2: Славянские языки

  • Появление и развитие
  • Разделение
  • Письменность
  • Церковнославянский язык

Глава 3: Общий славянский язык

  • Первые попытки создания
  • Словио

Глава 4: Межславянский язык

  • История проекта
  • Концепция

Глава 5: Перспективы межславянского

  • Современный контекст
  • Восприятие людьми
  • Пути развития
  • Заключение

Источники

Введение

История славянских народов и языков показывает, что сложные социальные, идеологические, политические, миграционные, экономические и другие процессы, порождают множество проблем, мешающих их сплоченности и единению. Периодически эти реалии во многом способствовали появлению проектов, основной идеей которых было создание языковой модели, способной объединить славянские народы в единую общность. Данное исследование — попытка ответить на вопрос о перспективах появившегося в 2017 году проекта межславянского языка, созданного на материалах старославянского, и, вобравшего в себя особенности и лексику живых славянских языков. Этот язык создавался с целью быть понятным и простым в изучении для всех славян. Объектом этого исследования является проект межславянского языка, а предметом — контекст, обстоятельства и перспективы развития этого языка в сложившихся условиях.

Актуальность этого исследования обусловлена уникальностью проекта общего славянского языка в контексте сложной геополитической ситуации. Сама идея межславянского языка несёт в себе глубоко идеалистический характер. При этом проект предлагает более гармоничное сочетание идеалов с материалистическим взглядом на культурное и социальное взаимодействие людей и стран. Проект акцентирует важность сотрудничества народов даже в условиях сложных внешних обстоятельств и противопоставляет себя статическому рассмотрению мира. Этический аспект проекта затрагивает вопрос об ответственности и солидарности между славянами. Межславянский язык надо рассматривать как попытку укрепления межкультурных и социальных связей на основе общего языкового фундамента. В него заложены идеалы сотрудничества и взаимоуважения, подчеркивающие необходимость преодоления исторических и политических разногласий.

С метафизической точки зрения проект межславянского языка поднимает вопрос об идентичности и несет в себе задачу объединения культурных и социальных нарративов в единый процесс, но не объект. Всё это создает пространство для осмысления новой славянской общности, которая трансцендирует национальные и географические границы, предлагая новый взгляд на прошлое, настоящее и будущее славянских народов и их взаимодействие.

Первые две главы исследования «Славяне» и «Славянские языки» посвящены истории славян и их языков. В третьей главе «Общий славянский язык» изучаются попытки создания единого для славян языка. Четвертая глава — «Межславянский язык», в ней рассматривается история и концепция проекта. В заключительной пятой главе — «Перспективы межславянского языка» рассматривается современный контекст, исследуются перспективы проекта, а также его пути развития.

Глава 1: Славяне

1.1 Проблема идентификации

Славяне — одна из крупнейших этнолингвистических групп в Европе, но несмотря на это их происхождение все равно остаётся предметом научных дискуссий и активно изучается. В наше время среди исследователей до сих пор нет общего мнения не только относительно народов, являвшихся прародителями славян, но и территорий, на которых происходило их формирование как отдельной этнической группы.

Изучение истории славян восходит к XII веку нашей эры: Нестор Летописец связывал их происхождение с библейским преданием о Вавилонском столпотворении, в результате которого человечество разделилось на 72 разных народа. В своём труде «Повесть временных лет» древнерусский летописец утверждал о нижнем течении Дуная как о месте происхождения славян: «От сихъ же 70 и 2 языку бысть языкъ словенескъ… По мнозехъ же времянех сели суть словени по Дунаеви, где есть ныне Угорьска земля и Болгарьска»[1].

[1] Повесть временных лет / Под ред. В.П. Адриановой-Перетц. Ч. 1. М. — Л., 1950. С. 11.

Исследователи из многих стран в разное время выдвигали новые гипотезы, основываясь на этой летописи и сформировавшейся из неё дунайской (балканской) теории происхождения славян. Несмотря на широкое распространение, версию Нестора сегодня принято считать наименее доказуемой из всех существующих теорий и концепций.

В эпоху средневековья появилась новая скифо-сарматская теория, согласно которой предки славян жили на территориях Передней Азии и произошли от кочевых народов, населявших эти земли. Характерной особенностью авторов того времени является отождествление славян с другими народами, например, фракийцами или кельтами.

1.2 Венеды

Не позднее II века нашей эры в Риме уже были сведения о народе, проживающем на другом берегу Вислы. В труде Плиния Старшего «Естественная История» встречается упоминание венедов: «Некоторые источники сообщают, что в этих регионах вплоть до реки Вислы живут сарматы, венеды, сцири и хирри <...>»2.

[2] Pliny, the Elder. Natural history. Rackham, H. (Harris). L: W. Heinemann, 1938. С. 195.

Одновременное использование исторических, археологических, лингвистических и других данных показали, что этот этноним должен рассматриваться как обозначение славян. Чешский этнограф и историк-славист Любор Нидерле в своей работе «Славянские древности» приводит убедительные доказательства этой теории [3].

[3] См. Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 18-20.

Дальнейшие исследования позволили выдвинуть две наиболее вероятные версии происхождения славян. Первая теория утверждает, что прародители славян жили на территории между реками Висла и Одер, вторая теория указывает Среднее Поднепровье в качестве земель, откуда произошли славяне. Остальные концепции в наши дни несут лишь историографическую ценность.

Несмотря на постоянное появление новых данных, исследования истории славян опираются, в первую очередь, на научные гипотезы и концепции. Решение проблемы этногенеза славян с помощью фактологической базы на данный момент не представляется возможным.

Глава 2: Славянские языки

2.1 Появление и развитие

Славянские языки принадлежат к индоевропейской семье языков, которая появилась вследствие разделения некогда единого индоевропейского языка.

Распад праиндоевропейского языка произошёл в результате ассимиляции народов, изоляции отдельных племен и развития диалектов. Исследование истории распада единого индоевропейского языка и появления общеславянского (праславянского) языка позволило точнее определить гипотезы и концепции происхождения славян. При этом процесс развития прародителя славянских языков не определен полностью и по сей день.

Известно, что на развитие общего для всех славян языка в большей степени повлияли балтийские языки, в меньшей степени — германские, а также встречаются следы влияния древнефракийского (армянского) и индо-иранского языков. Достаточно высокая степень близости славянских языков с балтийской языковой ветвью позволяет предположить, что существовал общий балтославянский этап языкового развития, после которого появился праславянский язык, а позже — старославянский и церковнославянский. Появление последних стало заключительным этапом развития и использования общего для всех славян языка.

2.2 Разделение

Современные славянские языки делятся на три ветви: восточную, южную и западную. Разделение праславянского языка и появление его диалектов обусловлено, в первую очередь, начавшимися в середине первого тысячелетия нашей эры процессами миграции славян. Расселение происходило в трёх основных направлениях: западном — к территориям бассейна реки Эльба, юго-западном — к Альпам, а также юго-восточном — к Балканскому полуострову. История распада общего для всех славян языка помогла уточнить знания о процессах разделения славян и дифференцировать особенности образовавшихся народов. Этот временной промежуток можно расценивать как последний этап единого славянского общества и народа.

Основные языки восточной группы славянских языков — русский, украинский и белорусский. Появившееся в этих языках динамическое ударение позже привело к развитию редукции в русском и белорусском — изменению или укорачиванию звуков при произношении слов. Помимо основных восточнославянских языков также существует и карпаторусинский язык — совокупность диалектов, распространенных в основном на территориях Восточной Словакии, а также Западной Украины и Польши.

К западной группе языков относятся: чешский, словацкий, польский, а также некоторые региональные и миноритарные языки, например, кашубский и серболужицкий. Основное отличие языков этой ветви от других славянских языков заключается в фиксированном ударении: либо на первом слоге в случае с чешским и словацким, либо на предпоследнем в случае с польским.

Болгарский, македонский, словенский, сербский, хорватский, боснийский и черногорский относятся к южной ветви славянских языков. При характерном для всех славянских языков серьёзном изменении праславянской просодической системы — особенностей произношения — сербохорватский и словенский сохранили присущее праславянскому языку музыкальное ударение.

Несмотря на многие серьёзные морфологические различия современных славянских языков, преемственность общей для них праславянской системы построения языка всё же прослеживается. Например, категория одушевлённости-неодушевлённости. В целом между славянскими языками наблюдается высокая степень родства, особенно в пределах одной группы.

2.3 Письменность

В 862 году нашей эры начинается история славянской письменности. Константин (после принятия монашества в 868 году — Кирилл) и Мефодий по поручению великоморавского князя Ростислава приступили к переводу Евангелие с греческого языка на моравский (диалект современного чешского языка), для чего Константином был создан первый славянский алфавит — глаголица.

В последующие годы, после переезда в Великую Моравию, наряду с переводом других богослужебных текстов, братья проводили миссионерскую деятельность, обучая славян письменности.

Письменный язык, созданный Кириллом и Мефодием, принято называть старославянским. Известно, что к концу десятого века старославянский язык стали использовать также и восточные славяне, после западных и южных славян. Этот же период исследователи связывают с появлением кириллицы, так как на данный момент не удалось найти более ранние свидетельства её существования.

В результате продолжавшихся процессов миграции и разделения славян появились не только новые алфавиты, но и различные изводы (территориальные виды) старославянского языка. Последний считается также первой ступенью развития другого письменного языка — церковнославянского.

2.4 Церковнославянский язык

Церковнославянский язык в донациональный период славянских народов выполнял функции литературного языка. Позже он утратил этот статус и принял роль языка, предназначенного лишь для богослужения.

В контексте изучения перспектив межславянского языка, церковнославянский интересен как одно из немногих явлений, объединяющих славян сегодня. Тем более, что некоторые славянские страны используют его так же активно, как и на протяжении многих предшествующих веков.

Условия, в которых существует сегодня церковнославянский язык, до определенной степени схожи с условиями, в которых находится межславянский. Так, например, оба языка имеют очень ограниченную среду использования и применения. Понимание среды и факторов, влияющих на церковнославянский язык, позволяет изучить перспективы межславянского с другой стороны. Особый интерес представляют внешние силы и процессы, под влиянием которых может происходить модернизация восприятия того или иного явления славянского единства, каким является церковнославянский язык.

В октябре 2023 года автором этого исследования было проведено интервью с Кравецким Александром Геннадьевичем, российским филологом, лингвистом и историком. Он является ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка. Далее последует информация, основанная на интервью.

Жизнь любого из языков зависит от активности его использования и изучения. В случае с церковнославянским особенно сложным является вопрос мотивации людей. Первая и естественная цель изучения людьми церковнославянского — желание лучше понимать богослужения. Вторая цель — изучение церковнославянского в рамках научного интереса и исследования славянских письменных языков древности. Остальные цели являются частными случаями.

Вне зависимости от целей изучения этого языка, возникает проблема с учебными материалами, литературой. Есть большое количество учебников, но на сегодняшний день учебные пособия не имеют узкой специализации: «они все адресованы не очень понятно кому, и не очень понятно зачем». Другая проблема — неправильная постановка вопроса самими пользователями этих учебников. Многие не понимают конечную цель изучения церковнославянского, в связи с чем подбирают неправильные учебные материалы.

Несмотря на широкое развитие технологий и общее положительное их влияние на доступность информации, в том числе для изучения церковнославянского языка, вопрос о применении технологий в обучении остается открытым. И с точки зрения ресурсов, затрачиваемых на создание таких проектов, и с точки зрения постановки людьми целей обучения. Это наиболее актуально в случае с такими непопулярными языками, как церковнославянский. При этом технологии все же не могут являться первичным фактором влияния на интерес к изучению языка.

Есть различные внешние явления, которые негативно воздействуют на церковнославянский язык, косвенно или напрямую. Одним из таких воздействий является накладывание церковнославянского языка на идеологию. Это также относится и к межславянскому языку: «...вы автоматически становитесь или мракобесом, или же, наоборот, защитником всего святого, нашего прекрасного славянского единства». В теории церковнославянский язык также может использоваться в качестве инструмента «мягкой силы», но на данный момент подобных проектов не существует. При этом возможно его использование и в качестве дипломатического инструмента, отстраненного от идеологических рамок.

Политический фактор имеет большое влияние не только на восприятие подобных межславянскому проектов, но и затрудняет содержательную работу над ними. Церковнославянский язык был подвержен подобным процессам не только в последние годы, но и на протяжении всей его истории.

В качестве эффективной стратегии сохранения малопопулярных или вымирающих языков, в первую очередь, можно рассматривать внедрение текстов на этом языке в культуру. Как, например, произошло с «открытием» русской иконы в начале XX века, когда авангардисты начали проявлять к ней эстетский интерес, подкрепленный религиозными философами и богословами: Трубецким С.Н., Флоренским П.А., Булгаковым С.Н.

История не только церковнославянского языка, но и вообще всех языков, показывает, что развитие и распространение языка зависит, в первую очередь, от внешних обстоятельств, а не особенностей языка. Как, например, латынь, которая получила мировой статус не из-за своего внутреннего строения, а из-за влияния Римской Империи на весь мир.

Глава 3: Общий славянский язык

3.1 Первые попытки создания

Одной из первых значимых попыток создания общего славянского языка можно считать «Ruski jezik» хорватского богослова Юрия Крижанича. В 1661 году его отправили в ссылку в Тобольск по обвинению в шпионаже и поддержке униатства (грекокатолической церкви). Там он написал книгу «Gramatíčno izkâzanje ob rúskom jezíku», в которой, например, предложил заменить названия букв односложными вариантами: Аз — А, Буки — Б, и тд. Но сконструированный им язык на самом деле являлся лишь объединением русского, церковнославянского и диалекта хорватского. Его проект не получил дальнейшего развития.

В XIX веке началось развитие панславизма — идеи и общественно-политическое движение, целью которого являлось культурное и политическое объединение славян на основе общей истории, древней литературы и схожих языков. Движение возникло в Чехии и Словакии как ответная реакция на уничтожение Австрийской империей национального самосознания этих народов. Параллельно также развивалось другое, менее радикальное движение со схожими целями — славянское возрождение. Оно имело социокультурный уклон и не ставило задачу создания единого славянского государства или союза. Предлагаемые этими движениями инициативы, включая идеи общеславянского языка, остановили своё развитие или вовсе не были реализованы. В XX веке возникло движение неославизма, главной задачей которого было сохранение и развитие славянской общности. Идея создания общего языка осталась, и в разное время предпринимались попытки её воплощения, особенно на фоне успеха эсперанто.

Так, например, одной из таких попыток стал проект «Славянский эсперантно», который, впрочем, не имел ничего общего с эсперанто и был основан, по большей части, на чешском языке. Другой пример — «Междуславянский език» («Межславянский язык»), созданный в 1954-58 гг. группой чешских лингвистов под управлением Ладислава Подмеле.

Всего в период с XVI по XX век было принято по меньшей мере 34 попытки создания общего славянского языка. Однако ни один из этих проектов не получил развития.

3.2 Словио

В XXI веке первым значимым проектом общего для славян языка стал «Словио» Марка Гучко. Этот проект ставил своей целью быть понятным для всех, не просто для славян: «Новый международный язык покоряет мир! Сначала были Волапюк, Эсперанто и Идо. Теперь есть Словио!»

Однако популярность в исследовательской среде этот язык получил вовсе не благодаря своим морфологическим особенностям или выдающемуся плану развития. Так, например, на главной странице официального сайта «Словио» есть повторяющееся упоминание о 400 млн человек, способных говорить на этом языке или, как минимум, понимать его. Подтвердить эту информацию фактами не представляется возможным.

При детальном рассмотрении этого языка, оказывается, что его структура практически идентична структуре эсперанто, а лексика заимствована по большей части из русского языка. При этом в нём присутствует множество неоправданных элементов, затрудняющих его изучение и понимание, в первую очередь, для славян [4]. Подобные внутренние несоответствия в строении этого языка ставят вопрос о целесообразности его применения и более того, противоречат заявлениям автора проекта: «Хотя эсперанто и другие запланированные языки были хорошей идеей, их возможно использовать только в одном месте: для общения с другими эсперантистами».

[4] См. FIAT LINGUA // van Steenbergen J. The Slovio Myth. 2016. С. 9-16. [Электронный ресурс]. URL: https://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2016/04/fl-000038-00.pdf (дата обращения: 21.11.2023).

В полной мере проект раскрывается по мере погружения в него. В 2004 году Марк Гучко заявил, что «Словио» за три года стал языком, который обсуждается во многих энциклопедиях мира, хотя доказательств этому найдено не было [5]. Другой пример — призывы к заработку денег с помощью него: «Бизнесмены, на языке Словио можно зарабатывать. Все больше и больше фирм по всему миру используют Словио, чтобы охватить около 400 миллионов потенциальных клиентов».

[5] FIAT LINGUA // van Steenbergen J. The Slovio Myth. 2016. С. 17. [Электронный ресурс]. URL: https://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2016/04/fl-000038-00.pdf (дата обращения: 21.11.2023).

Наряду с такими сомнительными утверждениями было создано порядка 40 взаимосвязанных сайтов, в той или иной мере относящихся к проекту «Словио» [6]. Риторика сайтов постепенно радикализировалась: панславистская полемика стала дополняться националистическими, антисемитскими и расистскими заявлениями [7].

[6] FIAT LINGUA // van Steenbergen J. The Slovio Myth. 2016. С. 19. [Электронный ресурс]. URL: https://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2016/04/fl-000038-00.pdf (дата обращения: 21.11.2023).
[7] Там же. С. 25.

Таким образом, проект стал показательным антипримером и с точки зрения строения языка, и с точки зрения транслируемых ценностей и поставленных задач. Из этого следует вывод, что идеи, связанные с единством народов, нередко меняют вектор в сторону националистической повестки. Поэтому важно учитывать мотивации и цели создателей: именно они формируют (особенно на начальных этапах) круг единомышленников и энтузиастов, задающих направление всему проекту или идее. «Словио» перестал развиваться и набирать популярность, прежде всего, из-за своего неудобства (плохого строения), слабой скорости распространения информации через интернет в 2000-x, а также из-за некорректно транслируемых ценностей.

С философской точки зрения языковые проекты, такие как "Словио", представляют собой не только лингвистические, но и культурно-идеологические конструкции. Важно рассматривать их также и через призму таких концепций, как этноцентризм и космополитизм. Этноцентризм, в данном случае, связан с попытками продвижения националистических идеалов под прикрытием языкового единства, в то время как космополитический подход к языку направлен на создание инклюзивных, объединяющих сообществ, преодолевающих национальные и культурные барьеры.

В этом контексте особенно актуален вопрос о том, как идеологические течения влияют на формирование культурных и языковых проектов, и как эти проекты, в свою очередь, могут влиять на социум и его развитие. Пример «Словио», в сравнении с другими проектами общеславянского языка, и межславянского, в частности, позволяет более полно осмыслить взаимосвязь между языком, культурой, идеологией и историей, подчеркивая важность критического подхода к любым попыткам языковой интеграции.

Анализ «Словио» позволяет более глубоко понять, как языковые проекты могут отражать и формировать социальную и культурную реальность. Это помогает осознать не только потенциальные преимущества таких проектов, но и возможные риски и сложности, связанные с их реализацией и восприятием в обществе. «Словио» стал примером того, как языковой проект может превратиться в инструмент для распространения определенных деструктивных идеологий.

Глава 4: Межславянский язык

4.1 История проекта

На сегодняшний день, с момента создания «Словио», появилось почти 40 языковых проектов общего для славян языка. Однако наиболее успешным стал межславянский язык (Medžuslovjansky jezyk). Он был основан на трех других проектах: «Словянски», «Словиоски» и новославянский.

Проект «Словянски» был создан в 2006 году. Его созданием и развитием в разное время занимался Ондрей Речник, Габриэль Свобода, Ян Ван Стенберген и Игорь Поляков. Всего было создано три версии языка, одна из которых — «Словянски-Н», отличающаяся естественным для славян строением. Проект общеславянского языка «Словиоски» появился в 2009 году. Он был основан на «Словио» и ставил своей задачей его модернизацию в сторону более натурального языка. Его авторами были Стивен Радзиковски, Андрей Морачевски и Михал Боровичка.

Поворотным моментом стало появление в 2010 году новославянского языка, автором которого был чешский программист Войтех Мерунка. Он первым из современных энтузиастов развил и воплотил идею использования старославянского языка в качестве основы. По своей сути это была модернизация этого языка посредством упрощения орфографии и введения современной лексики. Таким образом, строение проекта носило глубоко натуралистический характер.

Появление новославянского повлияло на авторов «Словянски» и «Словиоски». В 2011 году создателями всех трёх проектов было принято решение об их слиянии в один проект- «Medžuslovjanski». По мере своего развития строение языка смещалось в сторону гибкости, нежели упрощения. При этом работа над новославянским языком, как отдельным проектом, всё так же продолжалась.

В 2017 году на первой конференции, посвященной межславянскому (CISLa), помимо презентации проекта и дискуссий, было принято решение об окончательном слиянии новославянского и «Medžuslovjanski», главными авторами которых были Войтех Мерунка и Ян Ван Стенберген. После создания специального комитета и устранения всех различий в грамматике было принято также новое название: «Medžuslovjansky». Позже прошла вторая конференция, посвященная межславянскому, а также презентация проекта на нескольких международных конференциях.

Важным этапом развития языка и набора им популярности стали съемки фильма «Раскрашенная птица» чешского режиссера Вацлава Мархоула. Он хотел показать неопознанную славянскую страну, для чего большая часть диалогов была написана на межславянском. Сам фильм был отмечен на венецианском кинофестивале и номинирован на «Золотого льва».

4.2 Концепция

Основополагающим принципом строения и развития межславянского языка является научная концепция о теоретическом языке, способном являться центром славянского языкового древа. При этом язык является модернизированным продолжением старославянского, а его развитие происходит в результате естественного общения и постоянной коммуникации «межславянского сообщества». Такое спонтанное развитие отдаляет его от искусственных простых (упрощенных) языков, приближая к языкам, сформировавшимся естественно.

Создатели проекта формулируют свои цели двумя ключевыми словами: коммуникация и образование. Отдельно авторами языка подчеркивается, что межславянский не связан с каким-либо политическим, идеологическим или религиозным движением, а проект языка не призван заменить любой из существующих живых языков.

Межславянский язык — это зональный вспомогательный язык, то есть язык, предназначенный для использования между носителями схожих языков — это отличает его от, например, эсперанто, «созданного для всех». При попытках более точной классификации межславянского языка возникает проблема: его нельзя назвать естественным языком, поскольку его формирование не происходило постепенно на протяжении большого промежутка времени за счёт коммуникации носителей этого языка, но и строго искусственным языком его назвать нельзя: «Как бы парадоксально это ни звучало, но межславянский язык, как продукт искусственной целенаправленной языковой эволюции, имеет корни в естественных языковых системах коммуникации»[8].

[8] Калинин С. С. Особенности формирования и функционирования локального искусственного языка межкультурной коммуникации (на примере межславянского языка) // INTERLINGUA — 2021. Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции. Липецк, 2021. С. 135.

Глава 5: Перспективы межславянского

5.1 Современный контекст

Усиливающиеся интеграционные процессы в политической, социокультурной, экономической, научной, технической и технологической сферах деятельности человека способствуют широкому распространению миграции — трудовой и образовательной; развивают туризм и культурные связи; сокращают языковые барьеры, расширяя, таким образом, границы межнационального общения. Это позволяет более активно и продуктивно выстраивать взаимодействие между людьми, налаживать дипломатические контакты, находить новые и развивать существующие взаимовыгодные связи, как региональные так и межгосударственные, участвовать в различных международных проектах, объединяться в ассоциации для продолжения более тесного сотрудничества.

Важно понимать так же, что эти процессы повлияли, в том числе, и на перестроение политической карты мира. Таким образом, возникает острая необходимость адекватно оценивать активные геополитические изменения в целях правильного выстраивания отношений с «внешним» миром. Наиболее важно здесь сохранять баланс, не допускающий обособления либо, наоборот, чрезмерного «выделения» отдельных стран, имеющих предпосылки фанатичного развития государственной идеологии самосознания, способного перерасти в ксенофобию, шовинизм или радикализм. Показательным примером является описанный ранее проект «Словио», который в определённых условиях мог бы находиться под особым влиянием внешних факторов, что усилило бы, в свою очередь, его собственное влияние на внешний мир.

Рассматривая перспективы развития межславянского языка, как одного из инструментов взаимодействия славянских народов, помимо политических, языковых, социальных аспектов современного общества, необходимо учитывать весь культурный, исторический и религиозный фон.

5.2 Восприятие людьми

Результаты опросов показали, что средний возраст, интересующихся межславянским языком — 22 года. Чаще всего эти люди из Польши и России.

Люди, изучающие межславянский язык, а не просто интересующиеся им, более склоны считать, что он может выступать в роли инструмента, объединяющего славян: 62% респондентов в первом случае, против 35% во втором случае, ответило «определенно да» на вопрос о том, может ли межславянский язык способствовать большему единению славянских народов. Интересной деталью является другой показатель: 9% респондентов, не изучающих межславянский, ответило, что они не уверены (не могут дать ответ). Тогда как среди респондентов, которые изучают межславянский, не оказалось ни одного неуверенного в ответе человека. Такая же ситуация с ответом— «определенно нет». Среди не изучающих — 4%, а среди изучающих — 0%. Такие показатели можно интерпретировать как положительный маркер успешности проекта с точки зрения поставленных целей — коммуникации и образования, поскольку обучение межславянскому происходит за счет и в рамках сообщества.

Другой важный показатель — процент людей, считающих, что развитие межславянского может угрожать другим славянским языкам. Всего 2% людей из опрошенных считают, что такое определенно возможно. Тогда как количество людей, уверенных в невозможности такой ситуации, составляет 66%. Другие 16% считают, что такое скорее невозможно, чем возможно, а 13% относятся нейтрально.

27% опрошенных считают глобальное будущее межславянского языка многообещающим, 30% — перспективным, 23% — относятся нейтрально и лишь 2% считают, что у проекта нет никаких перспектив.

При этом 100% тех, кто использовал межславянский во время путешествия в другую славянскую страну, ответило об успешности их опыта коммуникации на этом языке с людьми, которые его не знают.

В целом результаты проведенных опросов показывают, что среди людей, изучающих межславянский или просто интересующихся им, в подавляющем большинстве случаев нет радикальных взглядов, а сам проект не расценивается в качестве идеологического или политического инструмента. Демографические показатели подтверждают это, поскольку соотношение количества респондентов из каждой страны совпадает с соотношением размеров населений этих стран.

5.3 Пути развития

Важным внутренним аспектом строения межславянского языка является его преемственность с устоявшимися языковыми концептами старославянского (церковнославянского) языка. По мнению Дуличенко А.Д., специалиста в области теоретического и славянского языкознания, с лингвофилософской точки зрения межславянский можно рассматривать в качестве языка, наследующего метафизическую концепцию церковнославянского: «православного христианского миросозерцания, что проявляется, в частности, в отношении ко времени и вечности»[9]. В этом смысле в межславянском прослеживается глубокое историческое начало, закладывающее в него функцию продолжения многовековой истории славян. Будучи построенным на старославянском, его природа несёт в себе культурные ценности славян, а он становится в какой‑то степени языком-консервантом.

[9] Калинин С. С. Особенности формирования и функционирования локального искусственного языка межкультурной коммуникации (на примере межславянского языка) // INTERLINGUA — 2021. Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции. Липецк, 2021. С. 137.

Показатель успешности опыта использования межславянского языка во время путешествий показывает, что язык имеет перспективы стать инструментом сотрудничества, а по сути уже является таковым.

Важным путём развития может стать его применение в качестве артланга, как это было с фильмом «Раскрашенная птица». Написание оригинальной литературы на межславянском языке требует не только дальнейшего развития языка и пополнения его лексической базы, но и появления достаточного количества энтузиастов. На данный момент это не представляется возможным, поэтому особенно актуален вопрос об его использовании в качестве языка диалогов или части какого‑то вымышленного мира в художественном произведении. Такой подход позволит не только увеличить количество энтузиастов, которые могут заинтересоваться межславянским языком благодаря этим произведениям, но и более планомерно развивать язык.

Заключение

Сообщество, сформировавшееся вокруг межславянского языка и проектов, на которых он был основан, отвечает поставленным его создателями целям: коммуникация и образование. Развитие проекта создает, возможно впервые за столетия попыток создания общеславянского языка, позитивную среду, действительно основанную на принципах взаимодействия и процветания. Межславянский язык противопоставляет себя всем явлениям, основанным лишь на идеях о единстве, часто перетекающих в более радикальные русло. Доказательством этого являются все интернет-сообщества, посвящённые межславянскому. Достаточно просто посетить их и увидеть, как все устроено. Весь анализ истории, развития и существования межславянского языка сегодня позволяет сделать вывод о том, что замыкание круга его концепции и применения уже происходит. Идеи о коммуникации и взаимодействии, подкреплённые сотрудничеством энтузиастов, создают новое поле для развития и процветания славянских народов.

Библиография

  1. Теории происхождения славян // Русский язык: через прошлое в будущее. URL: https://starorus.oreluniver.ru/eto-interesno/teorii-proishojdenia-slovan/ (дата обращения: 29.11.2023).
  2. Наливайко Р. Везде и нигде. Откуда пошли первые славяне // Санкт-Петербургские ведомости. 2021. 30 сентября. URL: https://history.spbu.ru/1937-vezde-i-nigde-otkuda-poshli-pervye-slavyane.html (дата обращения: 23.11.2023).
  3. Шишкин С.П. Начальная история //Описания, хронология, указатели: государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения РАН [Электронный ресурс]. URL: http://www.spsl.nsc.ru/history/descr/main_w.htm (дата обращения: 24.11.2023).
  4. Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000.
  5. Седов В.В. Происхождение и рання история славян. М., 1979.
  6. Славянские языки // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/c/slavianskie-iazyki-e74950 (дата обращения: 20.11.2023).
  7. Церковнославянский язык // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://old.bigenc.ru/linguistics/text/4676057 (дата обращения: 21.11.2023).
  8. Старославянский язык // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://old.bigenc.ru/linguistics/text/4163520 (дата обращения: 21.11.2023).
  9. Балтийские языки // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://old.bigenc.ru/linguistics/text/1847893 (дата обращения: 21.11.2023).
  10. Редукция // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://old.bigenc.ru/linguistics/text/3503144 (дата обращения: 21.11.2023).
  11. Просодия // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://old.bigenc.ru/linguistics/text/3168557 (дата обращения: 21.11.2023).
  12. Кирилл и Мефодий // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/c/kirill-i-mefodii-86a52f (дата обращения: 21.11.2023).
  13. Моравия// Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://old.bigenc.ru/world_history/text/2643124 (дата обращения: 21.11.2023).
  14. Суворов И. Славянское эсперанто: как устроен язык, понятный русским, чехам, сербам и ещё 10 народам // Дискурс [Электронный ресурс]. URL: https://discours.io/articles/theory/inter-slavic-language (дата обращения: 27.11.2023).
  15. FIAT LINGUA // van Steenbergen J. The Slovio Myth. 2016. [Электронный ресурс]. URL: https://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2016/04/fl-000038-00.pdf (дата обращения: 21.11.2023).
  16. Панславизм // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://old.bigenc.ru/domestic_history/text/2702844 (дата обращения: 01.12.2023);
  17. Славянские возрождение // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/c/slavianskoe-vozrozhdenie-1bcdb5 (дата обращения: 01.12.2023);
  18. Неославизм // Большая Российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/c/neoslavizm-2c0473 (дата обращения: 03.12.2023);
  19. A short history of interslavic // Interslavic Language [Электронный ресурс]. URL: http://steen.free.fr/interslavic/history.html (дата обращения: 02.12.2023);
  20. Introduction // Interslavic Language [Электронный ресурс]. URL: http://steen.free.fr/interslavic/introduction.html (дата обращения: 05.12.2023).

Ярослав Лыскин9 декабря, 00:54

10 просмотров

litres.ru

РЕКЛАМА•16+

ChatGPT-4 читать на Литрес

4,4

Рейтинг организации

Аудиокнига ChatGPT-4 - Автобиография нейросети. Cкачивайте и читайте на Литрес

|Подписка 0₽|Аудиокниги|Новинки|Популярные авторы

Узнать больше