Bookshelf
May 31, 2019

Май| Гэбриэл Вайнер со своей уникальной методикой изучения иностранных языков

Май — это уже практически лето. Хотя, почему практически. Это уже лето. Природа резко набирает краски широкими мазками разных оттенков зеленого, желтого, белого, голубого, так что от всего этого разноцветья с непривычки даже рябит в глазах. Любимым местом в саду становится летняя беседка, рядом с которой по соседству раскинулся огромный куст черемухи. Уже отцвели первые весенние первоцветы, и во всем своем пышном великолепии в садах цветут тюльпаны и незабудки, примулы и нарциссы, приготавливают свой арсенал к пышному цветочному параду ирисы бородатые.

В этом месяце я прочитала 8 книг. Из них только 1 была на русском. Наверное, совсем скоро я перейду в режим, когда практически все книги, которые я читаю, будут на иностранном языке, и, если честно, меня это очень и очень радует. Мне пришлось серьезно поломать голову, какую книгу выбрать для своего обзора, потому что в этом месяце я расслабилась и просто читала то, что под руку попадется, в основном этом был так называемый жанр chic-lit — непритязательная легкая женская литература, во многом такая смена книжных предпочтений была вызвана моим новым открытием — замечательным сервисом для прослушивания аудиокниг Storytel, где огромный выбор книг не только на русском, но и на английском языках (Прим.: К сожалению, сервис полностью платный, к бесплатному прослушиванию только небольшие сэмплы вступления книг), а также тому, что я наконец-то завела аккаунт на Goodreads, в надежде, что наконец-то начну писать рецензии и на английском языке в том числе.

Из тех книг, которые я давно хотела прочитать была книга Гэбриэла Вайнера «Fluent Forever: How to Learn Any Language Fast and Never Forget It», который при публикации нашими издательствами был совершенно бестактно переведен как «Революционный метод изучения любого иностранного языка». Честно говоря, если бы я наткнулась на эту книгу только на русском языке, я бы скорее всего просто прошла мимо, потому что такой заголовок не внушает никакого доверия. Однако я сначала увидела книгу в оригинале, и поэтому решила все-таки прочитать и написать про нее обзор, потому что во многом наши с автором мнения о методе изучения языка совпадают (хотя и далеко НЕ во всем).

О чем эта книга

В свое время я прочитала достаточно много литературы о явлении билингвизма и полиглотах, книг самих полиглотов и тех, кто себя за них выдает. И могу сказать точно — одного универсального и эффективного метода выучить иностранный язык не существует. Нет такой уникальной книги, курса, программы, методики, с которой вы моментально выучите любой язык.

Гэбриэл Вайнер — полиглот любитель, начавший изучать иностранные языки будучи оперным певцом, в своей книге делится своим личным опытом.

Главное — составить план (и его придерживаться)

Выбирая язык для изучения, основываясь на своих карьерных приоритетах, на его трудности, доступности материалов, его распространенности — но в конечном итоге выберите язык, который вам нравится. Трудность языков вещь достаточно относительная, но в качестве некоего ориентира Институт зарубежной службы США разработал шкалу языков по их приблизительной трудности для англоязычного человека. Так, например, русский язык является языком второго уровня и займет в два раза больше времени, чем французский (язык первого уровня), и, например, японский (язык третьего уровня) займет в два раза больше времени, чем русский.

Правильно подобранный учебник грамматики поможет вам вдумчиво, шаг за шагом пройти по минному полю грамматики. По пути он также познакомит вас примерно с тысячей слов, кучей примеров и упражнений и даст ключи к вопросам. 90% упражнений вы можете пропустить, но иметь их под рукой, когда вы начнете учить грамматику, полезно и экономит время.

Однако здесь есть два подводных камня. Во‑первых, чтобы не впасть в грамматическую депрессию, избегайте учебников, в которых подробно разбирается каждое правило и каждое исключение. По ним отлично можно искать нужную информацию, но они плохо подходят для пошагового изучения языка. И второе: опасайтесь большей части книг для работы в классе, особенно тех, где нет ответов к упражнениям. В таких книгах часто не хватает объяснений, потому что они рассчитаны на работу в классе, где учитель может разрешить любой вопрос. Гораздо удобнее самоучители.

Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу. Слышу, вижу, говорю на иностранном языке

Все языки мира насчитывают около 800 фонем — примерно шестьсот согласных и двести гласных. В большинстве языков для составления слов используются около 40 фонем, хотя это количество сильно колеблется: в Папуа — Новой Гвинее есть лаконичный язык ротокас, в котором только 11 звуков, а в Ботсване — язык таа, в котором их 112 плюс еще четыре интонации. Как все это запомнить и не запутаться?

Тренировка слуха с помощью минимальных пар. В любом языке множество пар слов, которые отличаются только одним звуком. Вы можете распознать наслух такие пары слов как: hinking и sinking, súspect и suspéct, niece и knees. Такие пары, составляют самую суть проблемы распознавания языка, а тесты с такими парами и мгновенной обратной связью — лучший способ натренировать ухо и перестроить мозг.

Благодаря ей вы получаете возможность распознавать отдельные звуки, но это еще не всё. Поскольку вы обращали усиленное внимание на эти звуки, вы будете различать небольшие изменения, которые происходят, когда эти звуки соединяются вместе. Это дает вам две сверхспособности: вы слышите правила произношения и вы можете услышать, когда эти правила нарушаются.

В каждом языке эта проблема имеет свой размах, потому что степень различий между написанием и произношением в разных языках различная. Английский в этом смысле один из худших. О его правописании ходят легенды, но даже в нем действует достаточно много надежных правил, которые позволяют предсказать произношение выдуманных слов, например ghight, phime, moughtation. Даже в китайском, где отдельные символы связываются скорее со словом в целом, чем с определенным звуком, можно обнаружить, что буквы на письме содержат некоторые намеки на произношение, что позволяет носителям языка и иностранцам с продвинутым знанием китайского предугадывать произношение новых символов. В каждом языке есть свои правила, и вам будет гораздо легче, если вы не пожалеете время их изучить.

Как натренировать хорошую память

Английский славится своим прошедшим временем неправильных глаголов: go/went/have gone, do/did/have done, have/had/ have had. Их сотни, и они сводят с ума всех изучающих этот язык. Но во всем этом океане хаоса всегда есть небольшие островки порядка, например, steal/stole/stolen, choose/chose/chosen и speak/spoke/spoken. Когда вы учите эти формы в первый раз, запоминайте их с помощью примеров предложений, например: John stole a delicious hamburger yesterday.

Таким образом, — советует Вайнер, — каждый раз, когда вы сталкиваетесь с замысловатой формой слова, выбирайте личность, действие или объект, которые помогут вам его за-помнить. Для форм глаголов хорошо подходят мнемонические образы личностей или объектов. Для существительных используйте личность или действие. Прилагательные хорошо сочетаются с объектами, а наречия — с действиями.

Пишите письма

Письменные работы являются лучшим индивидуальным языковым курсом. В тот момент, когда вы собираетесь написать, например, о предстоящем отпуске, не зная будущего времени и слова «отпуск» на новом языке, вы точно поймете, каких именно знаний грамматики вам не хватает. Кроме того, письменная работа учит вас вспоминать изученные правила и активно пользоваться ими на практике.

Таким образом, вы учитесь брать пассивную информацию и превращать ее в активную речь. Но письменная работа не многому научит, если вас некому исправлять. Вам нужны носители языка, которые придут и скажут, как сказать то, что вы хотите сказать, в Интернете достаточно много таких языковых сообществ, большинство из них абсолютно бесплатные.

Сколько слов нужно знать, чтобы понимать язык

Начав с первой тысячи самых часто употребляемых слов изучаемого языка вы будете понимать 85% услышанного и примерно 75% прочитанного. Этого хватит для таких бытовых нужд как заказать чашку кофе в кафе, но не хватит, если вы хотите получить докторскую степень в Сорбонне, продолжайте изучение. Вторая тысяча слов прибавит в вашу лексическую копилку еще 5%, и вы будете понимать 90% услышанного и 80% прочитанного. С двумя тысячами слов можете понять общий смысл, но при этом вы будете упускать много важных деталей. Чтобы понимать больше, вам нужно либо выучить гораздо больше слов. Чтобы понимать 90% текста, нужно знать примерно 5500 слов, а 95% требует словарного запаса из 12500 слов, либо начинать специализироваться на интересующих вас сферах деятельности, для каждой из них есть свой словарь.

Какие конкретно словари? Вайнер советует пользоваться тематическими словарями издательстве Barron. В этих словарях вы можете найти целые списки слов по интересующим вас темам: дом, бизнес, автомобили и т. д. Выбор лексики, — пишет Вайнер, — один из интереснейших этапов изучения языка как своеобразный шопинг для вашего мозга.

Читать — хорошо, а читать и слушать — еще лучше

Самый простой и легкий способ пополнить пассивную лексику — чтение без словаря. Очень часто чтение на иностранном языке вызывает неприятные ассоциации у изучающих языки: вы заранее представляете, что придется пробираться сквозь дерби плохо знакомого языка, спотыкаясь и гугля каждое второе слово. Однако совсем не обязательно заглядывать в словарь из-за каждого незнакомого слова, чтобы понять общий смысл текста. В конце концов, так мы выучили большую часть слов своего родного языка, и это свойство мозга не отключается, стоит вам увидеть незнакомое слово на другом языке. На практике, — говорит Вайнер, — сталкиваясь с новым словом, в 10% случаев мы усваиваем его.

Каждая книга, объемом равная роману — будь то «Война и мир» (но лучше не надо) или «Сумерки» (тоже, но по другой причине) — прибавит к вашей копилке 300- 500 новых слов к вашей лексике и загрузит в ваш языковой механизм хорошую добавочную порцию грамматики.

Однако совсем не обязательно начинать со сложной литературы — гораздо эффективнее читать то, что нравится именно вам. На первый раз лучше выбрать знакомую вам историю — книга, содержание вам уже знакомо и читать ее параллельно с аудиокнигой. Чтение совместно с аудиокнигой поможет вам читать быстрее (у вас не будет времени надолго застревать с непонятными словами, а кроме того, вы будете одновременно будете осваивать ритм и произношение устной речи).

Аудиокнига (и тут я полностью согласна с Вайнером) — лучший способ освоить настоящий, беглый язык. Вы слышите, как говорит носитель языка, вы видите перед глазами текст, вы увлечены интересным сюжетом, вы получаете огромное количество новой полезной информации, усваиваете множество новых слов и самое главное — получаете удовольствие.

Как натренировать слух

Чтобы понимать реальную речь, надо слушать реальную речь. Вайнер не советует сразу начинать с новостей и телешоу на изучаемом языке, так как это пока для вас слишком сложно. Вы быстро расстроитесь, что ничего не понимаете и перестанете вслушиваться, и никакого эффекта от такой тренировки не будет. Несколько интереснее начать слушать музыку, но это тоже не самое лучшее решение, считает Вайнер.

Что и на мой скромный взгляд достаточно бесполезно, поскольку: а) во время пения множество звуков исполнителем «проглатывается» в угоду ритму песни (не знаю, может это только я отличаюсь такими способностями, но в песне The Fratellis «Whistle For The Choir» мне всегда почему-то настойчиво слышится, что Лоулер поет «stupid cow» вместо «stupid girl»; если взять по большому счету, на самом деле разницы особо никакой, но все же первый вариант несколько грубее), и произношение по ним не изучишь, б) многие авторы-исполнители заворачивают в своих текстах такие цветущие метафоры, которые и очень оригинально смотрятся в песнях, но абсолютно бесполезны в реальной разговорной речи.

Вайнер предлагает начинать тренировку слуха с просмотра фильмов и телевизионных программ. Телевидение и фильмы напоминают реальную жизнь, но с более четким сюжетом и идеально подходят для того, чтобы учиться слушать. Обычно с фильмами и телевизионными шоу часто предлагаются субтитры на родном языке, однако Вайнер в своей книге не советует ими пользоваться. Проблема субтитров в том, — говорит Вайнер, — что читать легче, чем слушать. Вы больше учитесь с помощью глаз, чем ушей, так что субтитры мешают улучшать восприятие на слух. Вам нужно поставить себя в ситуацию, в которой вы можете рассчитывать только на свои уши, а субтитры будут вас отвлекать.

Лучше всего начинать с сериалов, — говорит Вайнер, — когда вы что-то смотрите, ваша главная задача — понять, кто есть кто и что происходит. В фильме или передаче разобраться с этим бывает достаточно сложно, но в сериале вам достаточно разобраться с этим один раз. Понять, о чем сериал или фильм поможет просмотр краткого содержания серии или фильма в Википедии (но главное не переборщите со спойлерами;).

И наконец, когда просмотр сериалов не будет вызывать у вас никаких затруднений, вы можете спокойно отбросить эти костыли и спокойно переходить к просмотру художественных фильмов на иностранном языке, если уж совсем почувствовали уверенность в своих силах, следующий шаг — переход к аудиокнигам без параллельного текста, прослушиванию подкастов и радиопередач.

Почему полезно изучать иностранные языки

Плюсы от знания иностранных языков известны всем. Работодатели больше платят работникам, знающим два языка, даже если это дополнительное знание никогда не пригодится в их работе. Знание языка — неплохой показатель ума и компетентности. Начиная изучать языки, вы не просто начинаете выглядеть умнее, вы становитесь умнее. Изучая язык, вы постоянно меняете мозговые структуры. Двуязычный мозг существенно отличается от одноязычного, в нем более развиты определенные участки, а последние исследования показывают, что не нужно быть двуязычным с рождения, чтобы приобрести эти признаки двуязычия, — пишет Вайнер, — нужно всего лишь выучить какой-либо иностранный язык и поддерживать это знание, и чем лучше вы его знаете и чем дольше помните, тем больше изменится ваш мозг.

Изучая иностранные языки, вы улучшаете память, приобретая способность запоминать новую информацию гораздо быстрее и легче. Вы лучше управляетесь со многозадачностью. Билингвы более находчивы. Они более творческие люди. Двуязычные студенты показывают лучшие результаты в стандартных экзаменах по математике, родному языку и другим предметам.

Изучать язык — это все равно что укреплять мускулы вашего мозга. Мозг становится не только сильнее, но и здоровее. Двуязычный мозг более вынослив и устойчив к старению. Исследования показывают, что старческое слабоумие и болезнь Альцгеймера наступают у билингвов гораздо реже и позже, и этот эффект еще более усиливается при знании более чем двух языков.

И наконец, изучение языка полезно для души. Это объединяет вас с новыми людьми и другой культурой так, как вы себе даже не представляли. Вы увидите других людей и их культуру с другой стороны — той, которая скрыта от русскоязычного человека и раскроете различные стороны себя.

В качестве некоторого заключения. Не могу сказать, что во всем согласна с автором книги, в частности, его маниакальной одержимости составлять карточки на каждое новое слово/предложение/понравившуюся картинку (изучая с различной долей успешности английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, португальские языки, я всегда делала карточки только для грамматических правил и парадигм склонений), хотя признаю эффективность системы интервальных повторений (СИП) для начинающих изучать иностранный язык.

Также мне не всегда нравился перевод книги, из-за чего приходилось параллельно перечитывать оригинал книги, чтобы понять, что на самом деле имелось в виду (кроме того, переводчик не взял на себя труд перевести некоторые лингвистические шутки, встречающиеся в книге, заменив их другими, хотя шутка про "ту Даблин" мне понравилась). В общем и целом, книга может быть полезной для тех кто самостоятельно только начинает изучать иностранные языки, или же просто интересуется феноменом полиглотов.


Список всех прочитанных книг мая:


  1. Lindsey Kelk «Jenny Lopez has a bad week» — 4.05.2019 (3 из 5).
  2. René Goscinny, Jean-Jacques «Le Petit Nicolas: Le ballon» — 7.05.2019 (3 из 5).
  3. Molly Hopkins «It Happened in Paris» (КМ) — 11.05.2019 (3 из 5)
  4. Гэбриэл Вайнер «Революционный метод изучения любого иностранного языка» — 14.05.2019 (4 из 5).
  5. Gabriel Wyner «Fluent Forever: How to Learn Any Language Fast and Never Forget It» — 14.05. 2019 (4 из 5).
  6. Christina Lauren «Roomies» (КМ) — 26.05.2019 (3 из 5)
  7. Clea Shearer, Joanna Teplin «The Home Edit: A Guide to Organizing and Realizing Your House Goals» — 27.05.2019 (3 из 5)
  8. Austin Kleon «Show Your Work!: 10 Ways to Share Your Creativity and Get Discovered» — 29.05.2019 (3 из 5)