Yesterday

Перепутье (новелла). Глава 218

Настоятельная просьба не копировать и не использовать перевод!
телеграмм канал: https://t.me/inoinooooo

Глава 218

— А я думала, Юдер, раз ты видишься с ним напрямую, то смог узнать обо всём поподробнее.

Юдер посмотрел по сторонам. Время утренней тренировки уже почти закончилось, поэтому площадка опустела.

Прошло около трёх дней с тех пор, как Кишиар решил направить Кавалерию на Запад, чтобы разом справиться с двумя задачами. Его цикл ещё не завершился, однако он старался делать как можно больше работы хотя бы издалека, через письма и другие средства связи.

В любом случае, из всех кавалеристов с Командиром чаще всего виделись и вели дела лишь трое заместителей и Юдер, так что никаких особых трудностей не возникало. Однако, когда Юдер услышал слова Эвер, он задумался. Как другие заместители командира могли воспринять то, что только ему одному позволялось свободно заходить в кабинет под предлогом сортировки писем?

Ни Эвер, ни Стивен, ни Канна не стали бы изводить или недолюбливать Юдера из-за особого отношения Кишиара, но ни в чём нельзя быть уверенным до конца. Юдер ответил как можно осторожнее.

— Для меня тоже мало что изменилось. Командира часто не было на месте.

Это не было ложью. Хоть Кишиар и разрешил ему оставаться в кабинете сколько угодно, сам он за эти три дня показался всего один раз. Да и тогда он пришёл очень изнурённым, только забрал письма, с сожалением улыбнулся и снова ушёл во внутренние комнаты.

— Вот как... Похоже, он всё ещё очень занят.

— Тем не менее, раз вопрос с отправкой на Запад уже решён, я думаю, что вскоре придут более подробные указания.

Когда Эвер встревоженно это произнесла, образ Кишиара растаял в мыслях Юдера. Чтобы она не волновалась попусту, Юдер перевёл разговор на другую тему.

— Но, Эвер, неужели ты не боишься, что на Западе нам придётся сражаться с монстрами?

— Хм. Юдер, неужели ты забыл, почему я когда-то пробудилась?

Эвер с улыбкой шутливо сжала и разжала кулак. На её специальной перчатке без пальцев на мгновение едва заметно, словно рябь, промелькнула и исчезла сила.

— Сразу после пробуждения я убила несколько десятков монстров, которые разоряли нашу деревню. Меня это ни капли не пугает. Меня больше беспокоит, как возглавлять Дивизион Воинов и кавалеристов, которые не станут слушаться.

— Монстры, которые появятся там, могут оказаться совсем не похожими на тех, кого мы видели и изучали до сих пор. Но даже несмотря на это?

— Совершенно не боюсь. Я стала сильнее, чем тогда, и теперь у меня есть товарищи, на которых я могу положиться. А ты сам разве волнуешься, Юдер?

Юдер приложил немало сил, чтобы не допустить того, о чём стоило бы тревожиться, и был уверен в успехе. Однако, когда он услышал этот прямой вопрос и увидел уверенную улыбку Эвер, в нём снова проснулось странное чувство.

Кавалеристы усердно учили названия, повадки и слабости монстров, которые часто появлялись в разных частях континента, чтобы в один прекрасный день отправиться на задание. Поскольку эти сведения люди собирали долгие годы, они были весьма точными. Казалось, стоило лишь выучить их, и сразу рождалась уверенность, что любого врага можно одолеть.

Однако в своей прошлой жизни Юдер, когда впервые отправился усмирять монстров на Западе, осознал одну вещь. В реальном бою эта информация не приносила вообще никакой пользы. Чудовища, о которых в мире сохранились хоть какие-то записи, составляли лишь малую часть. Из-за того, что подавляющее большинство из них погибало, их даже не успевали толком описать, а тех тварей, которых люди видели впервые, оказалось в несколько раз больше.

Юдер тщательно всё спланировал, чтобы не допустить повторения той беды, и бесчисленные варианты развития событий прокручивались у него в голове, но существовал неизменный закон, по которому никто никогда не мог гарантировать полный успех. Даже со своими исключительными способностями и планами он не мог контролировать всё в одиночку.

Собрав все эти мысли воедино, Юдер ответил одной короткой фразой.

— Ожидания и тревога — это ведь разные вещи.

— Пожалуй, так.

Эвер согласно кивнула и тихо рассмеялась.

— И всё же мне почему-то кажется, что в этот раз задание тоже пройдёт успешно. Ведь до сих пор всегда так и было. Во время Праздника Урожая мы тоже сильно переживали, но всё прошло гладко, да и суд над домом Афето в итоге завершился благополучно. К тому же…

Когда Юдер увидел, как она загибает пальцы, он едва заметно улыбнулся. Пока она перечисляла эти события, у него возникло ощущение, будто она подвела итог всем делам, которые он уладил с момента своего возвращения, и похвалила его за это.

«Да, как она и сказала, до сих пор всё шло гладко».

— ...Так что всё будет хорошо. Ой, я сейчас говорила как Канна?

Эвер немного смутилась и признала, что, возможно, переняла беззаботный характер девушки, с которой в последнее время проводила много времени. В ответ Юдер покачал головой.

— Благодаря этому я смог немного расслабиться. Спасибо тебе.

— Рада это слышать. На самом деле я и сама раньше была полна тревог, но, когда я понаблюдала за судами над домом Афето, мои мысли сильно изменились. Я стараюсь больше не поддаваться страху.

— И что тогда заставило тебя изменить свои мысли?

Эвер ходила на суды исключительно ради того, чтобы защитить свидетелей, и не занималась какими-то особыми делами, которые были связаны с процессом. Поэтому Юдер спросил, гадая, что же могло произойти, но в ответ услышал, что никакого особого случая не произошло.

— Просто я побывала на нескольких судебных заседаниях, постояла за спиной Командира и рядом с теми, кто пришёл свидетельствовать, и кое-что поняла.

— Что же?

— Те аристократы, перед которыми я раньше беспричинно робела и трусила, внутри зала суда оказались совершенно ничтожными.

Эвер озорно улыбнулась.

— Они выглядели жалко, когда пытались преуменьшить свои ошибки, а их упрямство или слёзы ради того, чтобы избежать наказания, вовсе не казались благородными. Ещё было забавно видеть, как те, кто пытался запугать свидетелей, убегали без единого слова, стоило мне продемонстрировать силу. Просто умора.

— ...

— Помнишь тот день, когда все члены Кавалерии собрались вместе, чтобы выпить, и мы разговаривали? Тогда ты сказал мне, что я смогу стать человеком, который вопреки всему будет уверенно выступать на стороне слабых.

Сначала Юдер засомневался, говорил ли он подобное, но мгновение спустя в памяти всплыло смутное воспоминание.

«Это было примерно тогда, когда я впервые встретил Киолле да Диаку на тренировочном поле и уложил его».

Те, кто только что вступил в Кавалерию, были настолько напуганы, что не могли ничего сказать в ответ грубиянам, которые не желали делить тренировочные площадки рыцарского ордена императорского дворца с бывшими простолюдинами. Эвер тогда жалела, что не смогла выступить вперёд, но Юдер, который вернулся из будущего, сказал ей, что в этом нет нужды. Ведь он знал, что через несколько лет Рыцарский Орден Империи и в подмётки не будет годиться Кавалерии, а новичкам не хватало лишь осознания собственной силы и опыта.

— …Да. Вспоминаю.

— Тогда я сомневалась, возможно ли это, но, когда я помогала тем, кто пришёл на суд, я поняла, что действительно стала такой. Представляешь?

Эвер сказала, что это было поистине удивительное и прекрасное чувство.

— Так что теперь я ничего не боюсь. Я поняла, что вера в будущее и уверенность в себе могут приносить столько радости. И то, что я смогла обрести эту веру, стало целиком и полностью твоей заслугой, заслугой командира и моих товарищей по Кавалерии.

— Хм. Я-то тут...

— Ты хочешь сказать, что на самом деле ничего для этого не сделал, да?

Эвер перебила его, стоило Юдеру смущённо и растерянно пробормотать эти слова в ответ на такую высокую похвалу.

— Не говори так. Ты, Юдер, сделал достаточно, чтобы заслужить эти слова. Даже сейчас ты помогаешь мне и наблюдаешь за моими способностями более тщательно, чем я сама. Как я могу быть неблагодарной?

— ...Это просто то, чем я занимался и во время совместных тренировок.

— Все мне очень завидуют. Знаешь, некоторые были очень расстроены, потому что думали, будто только у меня есть возможность тренироваться с тобой один на один?

Юдер неловко кивнул. Эвер рассмеялась и похлопала его по плечу.

— Более того, даже Командир добавил в своё письмо шутку о том, что он завидует мне, раз уж мне выпал такой отличный шанс. Представляешь?

— ……Это слова Командира?

Он умудрился вставить подобное замечание в письмо для заместителей командира, в то время как сам даже не мог выйти наружу из-за периода цикла? По лицу Юдера скользнуло выражение крайнего замешательства, точь-в-точь как пять раз до этого, отчего смех Эвер стал ещё громче.

Всё это было очень странно. Прошлое и настоящее спутались в его сознании, потом распутались и исчезли, превратившись в чистый лист. Не зная, что ответить, Юдер молчал, пока его взгляд не приковало к себе солнце, которое уже полностью взошло высоко в небе.

— Ах, сейчас время завтрака. Пойдём внутрь.

Юдер последовал за Эвер, которая поднялась с места. Он перевёл взгляд и посмотрел на самый верхний этаж здания Кавалерии, который сиял в лучах солнца. Его взору предстало окно с плотно задёрнутыми шторами, которые мешали заглянуть внутрь, и именно за ними находился тот самый человек.

Внезапно в глубине груди вспыхнуло тепло, и ему показалось, будто этот жар дошёл до самых кончиков губ.

***

— Хочешь сказать, герцог Пеллета прислал ответ, что не станет помогать нам?!

Внутри великолепной гостиной главного особняка герцога Тайн раздался ошеломлённый голос. Герцог Тайн, который аккуратно и со вкусом подстригал свою дорогую бородку, обычно никогда не прикасался к ней без крайней необходимости, но в этот момент он сам того не заметил, как поранил подбородок, потому что не мог сдержать гнев.

— Что это вообще за вздор? Неужели у него печень раздулась от гордости из-за того, что он один раз выиграл суд против Афето?

— Если быть точным, он ответил, что у него нет намерения сотрудничать с герцогом Тайн. Однако, поскольку ситуация с чудовищами на Западе выглядит тревожной, он направит туда Кавалерию отдельно.

— Значит, он говорит то же самое, так, Тео?

Острый взгляд герцога Тайн обратился к Теорадо, командующему Имперскими рыцарями, который сидел напротив него. Командующий Теорадо также приходился герцогу двоюродным братом.

— Он заявляет, что не станет сотрудничать с нами, а разберётся с монстрами на Западе самостоятельно. Что это за чушь? Неужели люди герцога Пеллета считают, что могут беспрепятственно разгуливать по нашим землям и творить всё, что им вздумается, а мы при этом и слова не скажем?

— В таком случае, не могли бы вы отправить рыцарей и наёмников, как и планировалось изначально, и обозначить границу, чтобы они не приближались?

— Проблема во времени.

Герцог Тайн пробормотал это и потёр лоб.

— Я недавно отправил большое количество товаров по новому морскому торговому пути. Чтобы защитить его, я уже отослал всех, кого можно было собрать. Кто же знал, что сразу после этого появится такое огромное количество монстров?

Герцог Тайн вздохнул, повернул голову и посмотрел на командующего Теорадо.

— Тео, не мог бы ты одолжить мне хотя бы несколько Имперских рыцарей?

— Это будет сложно.

— Мы могли бы использовать предлог тренировки, чтобы отправить их туда.

— Разве вы не знаете? Несколько месяцев назад мы отправили нескольких рыцарей, включая Киолле да Диака, на Восток на тренировки по той же причине. После того несчастного случая за нами установлен крайне суровый надзор.

— Чёрт бы побрал этого Диака. Бесполезен, как всегда.