December 5, 2024

"Дюна": о фильмах Линча и Вильнёва

Я уже писала, что не принадлежу к числу поклонников, и тем более, страстных фанатов романа Фрэнка Герберта "Дюна".

Про "Дюну": откровенное признание в нелюбвиНаука и фантастика3 декабря 2024

Но фильмы по роману всё-таки посмотрела и решила поделиться тут своими заметками на сей счет.

Фильм Дэвида Линча

Фильм вышел на экраны в 1984 году, многократно обсуждался, о нем есть статья в Википедии, так что подробно разбирать его не буду. В Вики, кстати, приведены отзывы американских критиков на премьеру - они преимущественно бранные и разгромные (видимо, писались ярыми фанатами романа).

Мне фильм в целом понравился. Да, сценарий несколько отличается от книги, однако это естественно - жанры разные, выразительные средства - тоже, и режиссер безусловно имеет право на собственное видение героев и событий. С этой точки зрения у меня претензий нет. Впрочем, их и вообще практически нет. Красивое кино.

Император и его свита из фильма Линча. Дорого-богато!

Император и его свита из фильма Линча. Дорого-богато!

На мой взгляд, кастинг тоже вполне удачен, типажи подобраны убедительно. Мопс, правда, по-моему, лишний. Вносит комическую нотку.

Семейство Атрейдесов из фильма Линча: Пол, герцог Лето и леди Джессика.

Семейство Атрейдесов из фильма Линча: Пол, герцог Лето и леди Джессика.

Очень впечатляют массовые сцены, спецэффекты тоже внушительные.

Однако при сравнении с фильмами Дени Вильнёва становится ясным жанровое различие. Фильм Линча - откровенное фэнтези, киносказка про борьбу юного благородного героя (Пола) со вселенским злом (в лице барона Харконнена) и его закулисными вдохновителями (императором-падишахом и мрачными интриганками из ордена Бене Гессерит).

Стилистика сказочного фэнтези тут выдержана точно и последовательно, поэтому применять к такому фильму другие критерии было бы неправильно. Не нужно искать тут ни глубокомыслия, ни тонкого психологизма, ни научной фантастики. Хотя играют актеры, на мой взгляд, хорошо и убедительно.

"Дюна" - 1 Дени Вильнёва

Режиссер Дени Вильнёв (канадец с французскими корнями) замахнулся на эпический киносериал по "Дюне". Вышло уже две части. Первая - в 2021 году, вторая - в марте 2024.

Персонажи "Дюны" Вильнёва. Фрагмент постера.

Персонажи "Дюны" Вильнёва. Фрагмент постера.

Первая часть мне понравилась больше, чем вторая. Хотя, по-моему, кое в чем фильм Линча более целостен и ярок.

Бесспорная звезда кастинга "Дюны" Вильнёва - молодой актер Тимоти Шаламе в роли Пола. Он выразителен и убедителен, хотя, возможно, слишком склонен к рефлексии в те моменты, когда нужно быстро действовать - но такую задачу поставил режиссер.

Актриса Ребекка Фергюсон в роли Джессики, по-моему, сильно уступает своей коллеге Франческе Аннис из фильма Линча. У этой Джессики нет ни яркой харизмы, ни аристократической красоты, как у героини Аннис. Глядя на нее, вспоминаешь сакраментальное "есть женщины в русских селеньях". Типаж сгодился бы для кино про суровые будни российских тружениц, но не для фэнтези про инопланетных властителей. В то, что у Джессики в фильмах Вильнёва жёсткий характер - верю, а в то, что она способна сражать мужчин наповал одним взглядом и управлять ими только голосом - увы, нет.

Джессика из "Дюны" - 2 Вильнёва (актриса та же).

Джессика из "Дюны" - 2 Вильнёва (актриса та же).

Давайте сравним типажи матери и сына из двух фильмов.

Джессика и Пол из фильма Линча

Джессика и Пол из фильма Линча

Пол и Джессика из фильма Вильнёва на фоне колоритного песчаного червя

Пол и Джессика из фильма Вильнёва на фоне колоритного песчаного червя

Зато фрименка Чани у Вильнёва (актриса Зендея) - персонаж более ярко прописанный, чем, наверное, даже в романе. Чани не нужно быть слишком красивой, она покоряет другими качествами. Здесь она не только отважна и боевита, но и умна, проницательна, иронична и самодостаточна.

Чани из "Дюны" Вильнёва (Зендея Готова)

Чани из "Дюны" Вильнёва (Зендея Готова)

Принцесса Ирулан в фильме Вильнёва простовата, у Линча типаж более утонченный. Как-то не очень верится в то, что эта пышущая здоровьем девица - лучшая ученица преподобной матери Бене Гессерит, умная советница императора, проницательный психолог и вообще интеллектуалка с литературным даром. Конечно, бывает всякое, но у Линча получилось интереснее, притом, что роль Ирулан там - крайне эпизодическая.

Ирулан (Вирджиния Медсен) из фильма Линча

Ирулан (Вирджиния Медсен) из фильма Линча

Ирулан (Флоренс Пью) в "Дюне"- 2 Вильнёва. Разочарование...

Ирулан (Флоренс Пью) в "Дюне"- 2 Вильнёва. Разочарование...

Пустыня, черви, техника - тут у меня претензий нет, всё снято эффектно и красиво. Поездки верхом на червях - ухх!

Самое главное, что делает "Дюну" - 1 Вильнёва очень незаурядным явлением и действительно приближает к жанру фантастики, а не фэнтези - это, как ни странно, не вольности в сценарии, и даже не сама картинка, а... музыка. И... космолингвистика.

Музыка "Дюны"

Музыку написал немецкий композитор Ханс Циммер (Zimmer, р. в 1957), специализирующийся именно на киномузыке и знающий в ней толк. У него огромный список работ и наград.

Будучи поклонником романа, Циммер взялся за дело с горячим энтузиазмом, создав действительно шедевр в своем роде.

Мое внимание к его работе привлекла моя давняя подруга и коллега, Анна Леонидовна Порфирьева, которая даже как-то раз сделала доклад об этой музыке на научной конференции в Институте истории искусств в Петербурге (притом, что коллега тоже не является фанатом "Дюны", а судит о фильме как искусствовед и музыковед).

Циммер использовал множество необычных средств в различных сочетаниях (живые звучания голосов и инструментов, электроника, записи звуков природы). Он провел немало времени в пустыне Юта, записывая звуки самой пустыни - дуновение ветра, шорохи песка, писк каких-то зверушек.

Конечно, у этого метода были прецеденты. Техника "глубокого слышания", разработанная в США во второй половине XX века Полиной Оливерос, электронная музыка нашего времени, и тому подобное. Но важно не то, что именно использовать, а каков результат.

Получилось настоящее чудо.

По-моему, именно музыка "держит" смысловой каркас всей первой части "Дюны" Вильнёва. Уберите из фильма музыку - боюсь, он станет таким же фэнтези, как и фильм Линча (музыку в котором воспринимаешь только как фон, она не запоминается).

Музыка Циммера удивительным образом не обслуживает фильм, но и не вылезает на первый план, хотя звучит подолгу и фактически создает всю атмосферу иного мира.

О космолингвистике

В "Дюне" Линча, как и положено в сказке, все герои понимают друг друга без перевода, поскольку исходный язык, как и в оригинале, английский. Экзотические словечки и имена (иврит, арабский, хинди) лишь служат пряной приправой, спайсом (извините за каламбур). Даже самоназвание исконных жителей Арракиса, фрименов, легко расшифровывается на английском: свободные люди.

У Вильнёва фримены говорят на своем языке - чакобсе, а для зрителя появляется либо закадровый перевод, либо титры. И это не какая-то абракадабра.

Создание небывалых языков стало относительно распространенным с легкой руки профессора Толкина, и к этому приему неоднократно прибегали и в кинематографе (в частности, в "Аватаре" Джеймса Кэмерона).

Язык фрименов сочинил филолог Дэвид Дж. Питерсон, изобретатель дотракийского жаргона "Игры престолов". Вильнёв потребовал, чтобы исполнители главных ролей, особенно Пол и Чани (Тимоти Шаламе и Зандея) выучили этот язык, и им удалось достигнуть практически свободного владения - разумеется, в рамках поставленных перед ними задач.

В "Дюне 2" чакобса очень много, поскольку сюжет разворачивается в основном среди фрименов.

Это придает фильмам Вильнёва психологической достоверности, наглядно показывая, что фримены - действительно другие, у них своя культура, религия, обычаи, нравы. Не всякий, кто принят в племени как гость, сумеет стать одним из фрименов. Полу это удается, причем отнюдь не сразу, а после ряда испытаний - иногда смертельно опасных. Однако без знания языка и храбрость бы не помогла, он остался бы пришельцем и чужаком.

Тщательная работа над музыкой и языком вызывает искреннее восхищение. Я вполне представляю себе, как это трудно, и насколько тонким художественным чутьем нужно обладать режиссеру, чтобы вообще задаться такой целью.

"Дюна" - 2 Вильнёва

А вот "Дюна"-2 мне, откровенно признаться, показалась скучной, хотя там постоянно дерутся, воюют, стреляют, бегают и выясняют отношения.

Кадр из "Дюны"-2: Пол среди фрименов.

Кадр из "Дюны"-2: Пол среди фрименов.

Эта серия - сплошь про войну, развернувшуюся на Дюне и за ее пределами. Сначала Пол воюет за дело фрименов и освобождение Арракиса от власти империи, а потом вдруг решает свернуть императора и самому занять его места, начиная тем самым войну уже в масштабах галактики (а то и Вселенной).

Я смотрела фильм дома, на компьютере, поэтому мордобой и боевые сцены просто иногда проматывала. Их там много. Мне такое не интересно.

Похоже, ради того, чтобы растянуть сюжет как минимум на три серии (третья "Дюна" в проекте), Вильнёв решил замедлить развитие событий, показав крупным планом множество эпизодов военного характера. А заодно и выбросил то, что спокойно уместилось в односерийную "Дюну" Линча: в частности, линию Алии, сестры Пола, родившейся после смерти их отца. У Линча девочка успевает даже подрасти настолько, что бесстрашно изрекает пророчества в лицо императору (этакая Грета Тунберг!).

Алия в фильме Линча

Алия в фильме Линча

У Вильнёва Алия как бы еще не родилась, она живет в животе своей матери, и с нею леди Джессика беседует почти не равных, что выглядит несколько нелепо (как мать скажу и как женщина: да, мы разговариваем со своими еще не рожденными детьми, однако не ждем от них вразумительных ответов на трагические вопросы бытия - младенцев надо щадить!).

Зато ради пущего драматизма Вильнёв привнёс в эмоционально провисающий сюжет вольную линию назревающего конфликта между Джессикой и Чани (классическое противостояние свекрови и невестки) - и между Чани и Полом (Чани не принимает его имперских амбиций и уходит в пустыню, узнав, что он готов жениться на принцессе Ирулан). Это по-своему убедительно, хотя, наверное, не канонично.

Поскольку во второй "Дюне" много дерутся, орут и ревут, то музыка там не такая впечатляющая, как в первом фильме. И, боюсь, никакая изысканная партитура не вывезет этот мрачный боевик на высоты интеллектуальной фантастики.

Жаркое солнце пустыни

Как всегда - взгляд на кинофантастику с точки зрения здравого смысла.

Я постоянно дивилась тому, что во всех фильмах, что у Линча, что у Вильнёва, герои постоянно гуляют и бегают по Арракису с непокрытыми головами и красиво развевающимися волосами. Их якобы герметичные комбинезоны (согласно Герберту, насквозь провонявшие выделениями тела) оказываются фикцией, несмотря на то, что дышат герои, якобы, через трубочки, ведущие в нос. А что, голова и лицо не потеют? И не теряют драгоценную влагу?

Поскольку фримены принципиально не моются (хотя вода в подземных резервуарах у них есть), то волосы вряд ли могут оставаться такими чистыми, как показано в фильме (у Пола - роскошная грива). Старшие фримены носят бороды, но, очевидно, хорошо за ними ухаживают (интересно, как?).

Солнце на Арракисе, согласно роману, такое палящее, что передвигаться по пустыне можно только после заката и до восхода. Собственно, это правило для любой жаркой пустыни, взять хоть Сахару или Каракумы. Иначе - солнечный удар, обезвоживание и каюк.

Всякий, кто бывал в пустыне, даже туристом и ненадолго, знает, что панамка, кепка или шляпа - обязательны, причем с широкими полями. Мексиканцы недаром изобрели сомбреро. Полезная вещь, и вовсе не для понтов.

Сейчас совсем крамольную вещь скажу: в пресловутой парандже (чачване) в пустынной Аравии был, наверное, свой практический смысл. Одежда, наглухо закрывающая женщину, защищала ее не только от нескромных взглядов окружающих верблюдов, но и от песка, пыли, ветра, палящего солнца и укусов каких-нибудь насекомых.

А тут Пол и Чани резвятся в дюнах даже без головных уборов, не говоря о закрытом шлеме комбинезона. Или хотя бы бедуинского платка. И все беленькие, никто не обгорает!

Кадр из Дюны - 1: Джессика, Чани и Пол собираются воевать без головных уборов.

Кадр из Дюны - 1: Джессика, Чани и Пол собираются воевать без головных уборов.

Понятно, что в кино актер должен играть лицом, в шлеме он ничего не сыграет, а зрителю нужна красивая картинка - с пышными волосами и развевающимся плащом. Но вообще-то пустыня требует других нарядов, а развевающийся сзади плащ будет сильно мешать в бою и может даже сыграть фатальную роль, обмотавшись вокруг тела или закрыв лицо в решающий момент. Тогда зачем он вообще? Служить ночью подстилкой или одеялом? В таком случае разумнее носить его свернутым.

Интересу ради, повесьте себе за плечами одеяло и побегайте так по пескам при сильном ветре. А потом поделитесь впечатлениями.

Картинка с постера к выпуску музыки "Дюны". Из сети.

Картинка с постера к выпуску музыки "Дюны". Из сети.

Когда режиссер снимает откровенную сказку, как Линч, то условности воспринимаются как должное. А если он, как Вильнёв, претендует на создание убедительного мира, говорящего на особом языке, то бытовые несостыковки пробуждают во мне внутреннего Станиславского с его сакраментальным "Не верю!".

--

Наверняка среди моих читателей найдутся страстные поклонники "Дюны", и романа, и разных фильмов по нему.

Я не собираюсь оспаривать их право на собственное восприятие. Высказанное здесь - только моя личная точка зрения.

--

Меня особенно заинтересовала музыкальная и филологическая составляющая фильмов Вильнёва, поскольку я в своей космоопере "Хранительница" так и не удосужилась создать уйлоанский язык, удовольствовавшись отдельными словами и выражениями. Но я же не лингвист и филолог, а музыковед. Это знаменитый режиссер может нанять профессионала высокого класса, чтобы тот сконструировал инопланетный язык, а мне приходится ограничиваться собственными силами. В сочиненных мною с помощью SUNO уйлоанских песнях не стоит искать никакого конкретного смысла - это чисто фонетические упражнения.