March 12

Транзит Венеры в ритме марша

Прохождение Венеры по Солнцу (коротко - транзит) - редкое астрономическое явление. Невооруженным глазом следить за ним невозможно, а в эпоху, когда человечество обзавелось телескопом, транзит показывали лишь в 1631, 1639, 1761, 1769, 1874 и 1882 годах.

В минувшем 20 веке транзит Венеры вообще наблюдать было нельзя. А тот, кто не успел увидеть такое зрелище в 2004 или в 2012 году, может срочно начать вести здоровый образ жизни, чтобы дотянуть до 2117-го. А то и до 2125-го!

Таблица отсюда: http://edu.zelenogorsk.ru/astron/planets/vensun/vensun.htm

Таблица отсюда: http://edu.zelenogorsk.ru/astron/planets/vensun/vensun.htm

О том, на какие жертвы шли астрономы 18 века, и куда их заносила нелёгкая ради наблюдения за прохождением Венеры по Солнцу, я еще напишу.

Но сейчас - рассказ в лёгком жанре.

Марш во славу транзита Венеры 1882 года

Оказывается, этой сугубо астрономической теме посвящен... марш для военного оркестра, написанный в 1883 году американским композитором Джоном Филипом Суза (Sousa, 1854-1932).

Суза в 1900 году. Википедия.

Суза в 1900 году. Википедия.

Перу этого же американца с португальской фамилией принадлежит и куда более известный марш Stars and Stripes forever (Звездно-полосатый флаг). И вообще он много чего написал, но прославили его марши для военного оркестра.

Почему вдруг его вдохновила столь специфическая тема?

История удивительная и довольно головоломная.

Джон Филип Суза был масоном и убежденным сторонником масонского учения и всякой эзотерики. А там важную роль играют символы планет.

В 1893 году Сузе заказали торжественный марш в честь открытия перед Смитсоновским институтом бронзовой статуи выдающегося американского физика Джозефа Генри.

Та самая статуя. Википедия.

Та самая статуя. Википедия.

Поэтому Суза (возможно, после консультаций с коллегами) выбрал такую астрономическую тему. В масонском учении, связанном с алхимией, Венера считалась покровительницей меди, а медные элементы входили в состав электромоторов, к созданию которых приложил руку Генри.

Марш получился бодрый и в меру грациозный. Обратим внимание на то, что его тактовый размер - не 4/4, как в обычных военных маршах, а 6/8. Это звучит несколько мягче и изящнее.

Послушать можно тут.

Только надо в перечне треков найти именно "Транзит Венеры", а то первый трек - извините, траурный марш.

music.mts.ruДжон Филип Суза, Classical Jockey, The CJ Orchestra - Transit of Venus слушать песню онлайн на МТС Музыке - 1:58 мин.

Или пользуйтесь волшебными тремя буквами и смотрите-слушайте на ЮТубе.

Я выбрала ролик с видеорядом, где показываются наблюдения за транзитом Венеры 12 июня 1882 года.

Пропавшая грамота

Марш исполнили 18 апреля 1893 года; примерно в то же время он был издан.

Титульный лист первого издания.

Титульный лист первого издания.

Начало нотного текста.

Начало нотного текста.

А потом...

Марш куда-то напрочь исчез.

Нотный архив композитора был утрачен из-за наводнения. Тираж первого издания, очевидно, был маленьким и следов его долго не могли обнаружить - а может, и не особо искали, вещь ведь не самая популярная в народе.

И вдруг в 2003 году ноты нашлись в завалах Библиотеки конгресса США, и внимательный библиотекарь сообразил, что перед ним - раритет, считавшийся пропавшим.

А тут и очередной транзит Венеры подоспел - аккурат в 2004 году.

И марш, воскрешенный из небытия, с помпой исполнили в честь этого события.

По-моему, история просто сказочная.

"Рукописи не горят"...

--

По поводу португальской фамилии...

На португальском она читалась бы как Соуза.

Открою очередной секрет "Хранительницы": в двух последних книгах появляется темнокожий бразилец-космоэтнограф Сезар Соуза да Понте - друг, а затем и муж баронессы-пилота Валерии, дочери моей главной героини Юлии. Фамилию я ему сконструировала не без умысла. Соуза - весьма распространенная в португалоязычном мире фамилия, ничего редкого. А "да Понте" - в честь либреттиста Моцарта, аббата Лоренцо да Понте, автора либретто "Свадьбы Фигаро", "Дон Жуана" и "Так поступают все женщины". Аббат да Понте - тот ещё авантюрист, но человеком он был очень интересным, архиталантливым и в сущности, добрым и благородным. Последнюю часть своей очень долгой жизни он провел в США, где преподавал итальянский язык и устроил в 1825 году первое в Новом Свете исполнение "Дон Жуана". Этот неутомимый аббат ухитрился жениться и стал любящим отцом семейства. Почему бы, - подумала я, - мой Сезар не мог бы стать одним из его потомков?..

В романах об этой связи - ни слова. Но знающий поймет. К тому же мой Сезар отлично играет на гитаре и поёт оперным баритоном, как моцартовский Дон Жуан, хотя ловеласом вовсе не является и преданно любит свою белокурую валькирию - баронессу-пилота Валли.

Мои романы из цикла "Хранительница" размещены на Литмаркете и на Литресе, а также на портале Литсовет.

Аудиоверсии шести книг "Хранительницы" выложены на Литмаркете и на Литсовете. При этом "Алуэсса" и "Наследник" выложены платно из предосторожности: так меньше шансов, что их растащат на какие-то левые сайты.

Но на Литсовете есть возможность послушать довольно большой бесплатный отрывок. В "Алуэссе" - 9 глав, в "Наследнике" - 14 глав. Если интересно, послушайте, как я читаю свои тексты и украшаю их музыкальными фрагментами, сгенерированными нейросетью SUNO.

"Двойник" - аудиоверсия пока еще в работе, и в неполном варианте он представлен только на Литмаркете (платно, во избежание утечек).