April 29, 2024

"Улисс" - инопланетянин и звездолет

Картинка от нейросети Креа

Картинка от нейросети Креа

Моя космоопера "Хранительница" выложена на нескольких порталах. Чаще всего ее скачивают с Литрес, но там невозможно вставить в текст картинки, кроме обложки.

На других ресурсах такие возможности есть, и я ими пользуюсь.

Последний роман серии, "Возвращение Улисса", недавно полностью появился и на сайте Литсовет. Эта версия отличается именно наличием свежих картинок, которых получилось более 80 на 42 главы (главы небольшие, но я предпочитаю разделять текст на эпизоды с названиями).

Честно говоря, к этому меня подтолкнули эксперименты с нейросетью Креа, которая мне нравится больше, чем хваленые Stable Diffusion или Кандинский. Изображения Креа - более мягкие, сам процесс - подвижный, то есть сеть не дает сразу две-четыре генерации, а предлагает огромный выбор вариантов.

Разумеется, пользоваться результатами приходится условно и осмотрительно, редактируя их в других программах и вставляя в другие картинки.

Пришлось также смириться с тем, что нейросеть (любая) изображает инопланетян либо жуткими зелеными уродцами-гидроцефалами, либо слишком очеловеченными. Я предпочла второй вариант, в котором выходцы с планеты Уйлоа получились теми же людьми, только без волос на голове и с пририсованным третьим глазом (маленьким, ибо большой смотрелся бы кустарно).

В конце концов, мои уйлоанцы - положительные герои, и, допустим, примерно так их воспринимает Юлия, Хранительница Тиатары, от лица которой ведется повествование.

Картинки от Креа по моему запросу; фон - моя фотография, коллаж тоже мой. Изображена Оллайя Саонс, юная девушка-астроном, уйлоанка.

Картинки от Креа по моему запросу; фон - моя фотография, коллаж тоже мой. Изображена Оллайя Саонс, юная девушка-астроном, уйлоанка.

Трудно было найти образ главного героя книг "Двойник" и "Возвращение Улисса" - Улисса Киофара, биологического клона погибшего принца-профессора Ульвена Киофара Джеджидда, личность которого он поначалу пытается присвоить и воспроизводит довольно близко к оригиналу, а затем соглашается с тем, что он - не Ульвен, и берет себе имя Улисс. Оно имеет двоякий смысл: отсылка к герою "Одиссеи" Гомера и сочетание двух корней уйлоанского языка ("улли" и "исси"), что в сумме дает значение "Великий Крылатый", или "Великий Летун". Ну да, попутно пришлось придумывать уйлоанский язык, но я им не злоупотребляю - я же не Толкин.

Улисс делает доклад о своих открытиях, совершенных во время пребывания на необитаемом острове.

Улисс делает доклад о своих открытиях, совершенных во время пребывания на необитаемом острове.

Помимо наблюдений за флорой и фауной необитаемого острова, Улисс в течение нескольких лет полного уединения занимался переводом на уйлоанский язык "Одиссеи", дабы не сойти с ума и не утратить профессиональное мастерство космолингвиста.

Улисс вспоминает о своих занятиях "Одиссеей" на острове. Использованы картинки, сгенерированные Креа, и фрагмент древнейшей таблички с текстом поэмы.

Улисс вспоминает о своих занятиях "Одиссеей" на острове. Использованы картинки, сгенерированные Креа, и фрагмент древнейшей таблички с текстом поэмы.

Естественно, какие-то события из "Одиссеи" он примеряет к своей судьбе, хотя точных совпадений быть не может - Улисс с другой планеты, и он не верит в богов. Да и никакая Пенелопа его не ждёт.

Оллайя Саонс и Улисс, между которыми - коллаж из разных изображений: моя фотография античной маски из Палатинского музея в Риме, изображение корабля с древнегреческой вазы (из сети), моя фотография мраморных таблиц античной библиотеки (с выставки в римском Колизее) - а на фоне - фрагмент отделки натуральным ониксом фойе новой сцены Мариинского театра, тоже моё фото.

Оллайя Саонс и Улисс, между которыми - коллаж из разных изображений: моя фотография античной маски из Палатинского музея в Риме, изображение корабля с древнегреческой вазы (из сети), моя фотография мраморных таблиц античной библиотеки (с выставки в римском Колизее) - а на фоне - фрагмент отделки натуральным ониксом фойе новой сцены Мариинского театра, тоже моё фото.

А в конце романа к Тиатаре подлетает огромный звездолет аисян, носящий название "Улисс", и символическое кольцо смыкается. Звездолет с таким именем уже появлялся в космоопере в предыдущих книгах, когда никакого Улисса Киофара в моих помыслах не было. И вообще этот герой с одноименным звездолетом никак не связан, он никуда больше не улетит - улетят другие герои.

Но мне кажется, арка получилась красивая. И недаром принц-музыкант Ульвен Киофар Саонс, племянник и наследник погибшего Ульвена, а также любящий и любимый племянник Улисса, напоследок исполняет фрагменты своей будущей оперы, где звучит гимн разумным кораблям, которые у Гомера бороздили моря, а в "Хранительнице" пересекают Вселенную.

Принц Ульвен исполняет гимн разумным кораблям. Коллаж изображений, сгенерированных Креа, и картинки с древнегреческим кораблем из сети.

Принц Ульвен исполняет гимн разумным кораблям. Коллаж изображений, сгенерированных Креа, и картинки с древнегреческим кораблем из сети.

Я примерно представляю себе, каким могло бы стать продолжение саги, но не хочу впадать в гигантоманию и писать следующий том или следующие тома. Пусть "Возвращение Улисса" закончится на светло-меланхолической ноте, с чуть-чуть приоткрытым финалом.

--

Романы из цикла "Хранительница" размещены на Бусти (тогда весь доход получит автор), на Литмаркете и на Литресе.

На портале Литсовет я выкладываю тексты с созданными мною иллюстрациями. В настоящий момент там выложены все романы серии, включая "Возвращение Улисса".