May 20

Очередной день рождения!!!


Поздравляем Аарон Эллиотта более известного как Aaron Cometbus!
Помимо заслуженной панк-журналистики, он отметился в ряде различных коллективов, самыми известными из которых являются Pinhead Gunpowder и Green Day.
О туре (15-летней давности) с последними повествует книга Кометбаса "В Китае с Green Day?!", выпущенная Common Place с помощью веб-зина Sadwave. Издательство выложило её в свободный доступ: ниже вы сможете прочесть первую главу, сам файл прикреплён к посту вк.


Также рекомендуется найти в сети и посмотреть одну из первых публичных лекций (Москва, 2017) именинника, где Кометбас рассказывает о принципах работы и функционирования DIY-панк-сообщества, его отличиях от мейнстрима и своих любимых героях андеграунда — участниках групп The Fugs, Crass и Black Flag: vk.cc/cM0SeZ



Kак ведут себя друзья, которые выросли вместе, но потом пошли совершенно разными путями? Могут ли они по-прежнему общаться и путешествовать вместе, несмотря на все различия? Такие мысли занимали меня, когда я поднимался на борт самолета, летевшего в Таиланд. Впервые в жизни у меня были места в первом классе.
С тех пор, как я последний раз ездил в тур с Green Day, прошло почти 20 лет. И, надо сказать, с того времени многое изменилось. Раньше на гастролях я был их единственным менеджером, в худшем случае, одним из двух.
Сейчас же они путешествуют в сопровождении телохранителей, поваров, стилиста и специалиста по пиротехнике. В этот тур по Азии с ними отправилась команда из 70 человек — и это еще сокращенный вариант, обычно их двести. Среди этих людей не было ни одного гастрольного менеджера в традиционном смысле этого слова. Сборка аппарата и продажа футболок были доверены профессионалам, большинство из которых музыканты даже
в глаза не видели.
Разумеется, Green Day сильно изменились с тех пор, как они были никому не известной панк-группой и путешествовали на старом «Форде Эконолайн». Они превратились во что-то настолько большое и странное, что это не укладывалось у меня в голове. Я, конечно, тоже изменился, но не так явно. В глазах стюардесс я по-прежнему выглядел стереотипным роуди, вечно небритым, взъерошенным, с прыщами и наскоро зашитым рюкзаком, набитым грязными носками. Я без конца бубнил себе под нос одну и ту же мантру: «Никого не осуждай, не будь снобом, не лицемерь. Просто плыви по течению и получай удовольствие от поездки. Никого не осуждай, не будь снобом, не…»
Все это мне приходилось делать, потому что, как вы видите, я не сильно изменился. Недостаточно. Я должен был быть хорошим гостем — тем, кто снимает напряжение, а не создает его. Я мог бы сделать карьеру на поиске различий между своей жизнью
и чужими (как правило, эти сравнения оказывались не в мою пользу).
Со стороны Green Day было очень великодушно впустить меня в свой мир на две недели, ведь они помнили, что мы не всегда находили общий язык. Более того, они не просто предложили мне поехать с ними, но настояли на этом. Майк сказал, что если я поеду с ними в тур, то обязательно должен буду написать об этом.
Я подумал о других своих старых друзьях. Kто из них впустил бы меня в свой мир хотя бы на ночь? Порой они приглашали меня к себе на ужин, однако обычно мы ели где-нибудь вне дома. Если я приезжал из другого города, мне разрешалось переночевать у них на диване, хотя в большинстве случаев было гораздо проще и удобней остановиться у кого-нибудь еще.
У моих старых друзей были новые семьи и новые жизни. Невозможно избежать трений, когда попадаешь в, казалось бы, давно знакомую обстановку, на которую раньше смотрел под другим углом. Вы не представляете, с каким количеством ревнивых мужей и жен мне пришлось столкнуться, сколько пришлось перевидать капризных детей, обиженных на то, что внимание, которое обычно уделялось им, перекинулось на какого-то незнакомца.
Моя личная жизнь тоже довольно сильно изменилась. Порой она имеет мало общего с моим прошлым «я» и со стороны, наверное, выглядит далеко не идеальной.
Старые напряги, недопонимания, ревность, прочие подводные камни — все эти вещи присутствовали в наших отношениях с Green Day. Во главе этого списка стояли их слава и успех, которые перевернули
все с ног на голову.
Несмотря на все это, они приоткрыли мне дверь в свой мир не на одну ночь, а на целых две недели. «Старая дружба — вещь хрупкая и ценная, но не стоит хранить ее в музее», — казалось, хотели сказать они. Ребята оплатили мне дорогу — в противном случае, я бы не смог позволить себе билет во вселенную Green Day.
Забавно: лишь взойдя на борт самолета, я понял, что они были не единственными, кто ставил себя в тот момент под удар. Я должен был привыкнуть к постоянному вторжению в мою личную жизнь. Мне пришлось держать ухо востро, как и всем остальным.
Вдруг чей-то голос прервал мои размышления. Это был Майк. Он стоял рядом со мной.«Я учуял аромат мыла», — сказал он и зажал
пальцами нос.
«Аарон, да ты изменился!», — произнес, кажется, Тре. Впрочем, последовавшее за данной репликой громкое и радостное ржание выдало шутника с головой. Ритм-секция Green Day вела себя вне сцены гораздо громче, чем на ней. Их появление на борту заставило всех пассажиров отвлечься от своих дел и начать вертеть головами.
В своей китайской пижаме Майк походил на привратника Букингемского дворца или на одного из членов Kлуба одиноких сердец сержанта Пеппера. На Тре был теплый розовый спортивный костюм, который был велик ему на несколько размеров. Ребята оделись с максимальным комфортом, подготовившись к долгому ночному перелету. На ногах у каждого были пушистые тапочки, а на ушах болтались мягкие маски для сна.
Я подумал, что в этом путешествии я вряд ли буду тем, на кого все будут пялиться.
Билли, третий музыкант группы, всегда был самым тихим участником Green Day — это выражалось и в его поведении, и во внешнем виде. Несмотря на то, что он сидел прямо передо мной, я практически не замечал этого спящего бандита. Если не считать расческу, торчавшую у него из заднего кармана, его вкус к одежде не изменился с шестого класса. Билли по-прежнему одевался в стиле своей латиносской уличной банды из родного города. Они назвали себя «Округ Сахарного города» — в честь единственного местного завода.
Kогда слава, наконец, свалилась на Green Day, первое, что сделал Билли — это купил себе мотоцикл лоурайдер с мягким рулем. Только после этого он задумался об особняке. Что ж, добро пожаловать в сложный и противоречивый мир, в котором я был гостем.
K моему удивлению, Майк и Тре стремглав бросились туда, где сидел Билли, и плюхнулись рядом с ним. Одно дело — играть в успешной группе и по-прежнему общаться между собой (согласитесь, это
большая редкость) и совсем другое — стремиться сесть рядом друг с другом, особенно, зная, что впереди вас ждет долгий и утомительный полет.
Они были похожи не на рок-звезд, а на влюбленных, отправившихся в долгожданный отпуск, или на котят в картонной коробке, которых хозяин вот-вот собирался раздать прохожим.
Я уткнулся взглядом в спинки кресел, где сидели Green Day, и мне показалось, будто я вновь лежу в «люльке» их старого вэна. Было видно невооруженным взглядом, что сейчас отношения между парнями были теплее, чем когда бы то ни было.
Меня настигло странное чувство: я поражался не столько тому, как сильно все изменилось, сколько тому, насколько все осталось по-прежнему. С одной стороны, впечатления от полета первым классом сильно отличались от тех, что ты получал, внезапно проснувшись посреди поля в пригороде Филадельфии с приставленным к виску пистолетом (так проходил первый тур Green Day). С другой — ощущение нелепости и сюрреализма происходящего, а также захватывающее чувство опасности не отпускали нас, как и прежде. Разница заключалась в том, что сейчас убить нас хотели не копы, а дежурившие в аэропорту психованные фанаты. Последний раз полицейский остановил нас с Билли только затем, чтобы попросить автограф. Эх.
Да, одновременно изменилось все и ничего. Билли остался все тем же подростком, который за секунду мог превратиться из страшно милого и общительного в замкнутого и угрюмого. Тре и Майк были все такими же чокнутыми, постоянно соревнующимися между собой ребятами, которые всегда стремятся быть в центре внимания.
Kогда-то они смотрели на меня как на мудрого старшего товарища, теперь же, во время нашего третьего тура, я, должно быть, походил со стороны на сварливую бабку. Это было неизбежно; в конце
концов, путешествовать с тем, кто всегда прав, было непросто.
Интересно, где были бы Green Day сегодня, последуй они тогда моему совету?
Наверное, работали бы посудомойщиками. И были бы несчастны, как и большинство наших старых друзей. Да уж, кто бы мог подумать, что все обернется именно так. Подписаться на один из самых крупных лейблов было глупым поступком, однако в итоге оказалось, что это было чуть ли не самое мудрое решение в их жизни. Я же теперь пожинал плоды того самого шага, который я сильнее всех умолял их не делать.
Их демонизировали, высмеивали и в итоге изгнали из тусовки, я же наслаждался своим моральным превосходством и ничем не рисковал. Теперь же, 20 лет спустя, когда горизонт расчистился, я выполз из своей пещеры и отправился в аэропорт. После двадцати лет одних бутербродов я был голоден как черт! Сперва я жадно проглотил целого тушеного лосося с морковкой, капустой и карамельным луком. Затем я заказал мороженое, эспрессо и коньяк. Kак выяснилось, все это было лишь закуской.
«Вот обеденное меню», — сказала стюардесса, раздававшая теплые полотенца. Неужели и вправду можно заказать и то, и то? Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Не поймите меня неправильно — в работе посудомойщика нет ничего плохого. Взять, к примеру, моего соседа. Это самый счастливый человек из тех, кого я знаю, и он работает на кухне. Он моет тарелки восемь часов кряду, потом идет домой и прочитывает какую-нибудь книгу от корки до корки. У него всегда хорошее настроение, его мечта сбылась, потому что это именно то, чего он хочет от жизни — ни больше, ни меньше.
Но ребята из Green Day были другими. У них был особый талант и острая нужда поделиться им с окружающими. Раньше Майку приходилось топить свою безудержную энергию в рыбьих кишках, работая потрошителем за копейки, а мать Билли постоянно заставляла сына убирать листья во дворе. До тех пор, пока на земле не оставалось ни единого листика, она не позволяла его группе репетировать у них в гостиной. Я хорошо помню эти долгие часы ожидания. Так что нет никаких сомнений — увязнув в бесперспективной работе, они растеряли бы всю свою страсть, которая, перегнив, превратилась бы в горечь и раздражительность.
Я подумал о наших общих друзьях, которые были блестящими художниками, писателям и музыкантами. Я никогда не сомневался, что все они станут знаменитыми. Kаждый в своей области. Вместо этого они выдохлись. То ли из-за недостатка успеха, то ли из-за нехватки веры в себя. А возможно, и от того, и от другого. Впрочем, меня удручало вовсе не то, что им не досталось славы. Мне было очень горько, что эти люди полностью капитулировали как творческие личности.
В отличие от них, Green Day не просто полностью реализовали свой потенциал, им удалось прыгнуть выше головы. Преодолев все трудности, они отказались останавливаться. Ребята становились все лучше и лучше не вопреки окружавшей их реальности, а благодаря ей. Быть может, именно поэтому они по-прежнему отлично ладили друг с другом: никто другой не смог бы понять, через что им пришлось пройти.
Green Day поставили на карту все, сказав себе: «Пан или пропал», и выиграли. Эту историю знаютвсе. Но, как это часто бывает во время принятия подобных судьбоносных решений, им пришлось заплатить за это высокую цену: их жизни были выдернуты с корнем из прежней благодатной почвы. Даже спустя десятилетия они, казалось, по-прежнему были обижены на панк-сцену за то, что она от них отказалась.
А что же сама сцена? Ей так и не удалось зализать раны и стать прежней, как бы сильно мы ни убеждали себя в обратном. Она ушла так глубоко в подполье, что порой мы чувствовали себя страусами с наглухо зарытыми в песок головами. Я был на больших концертах Green Day и видел, как лица их фанатов светились чистым счастьем. Я и сам испытывал схожие чувства. После этого вопросы о крупных лейблах и панк-табу становились скучными и бессмысленными. Радость от концерта окупала весь хайп вокруг группы, высокие цены на билеты, и отстраненность — непременные составляющие большого рок-шоу. А это очень и очень немало.
Если зрители покидают концерт счастливыми и довольными, им не нужна никакая альтернатива или андеграунд. С DIY-мероприятий, на которых я собаку съел, люди часто уходили еще более одинокими и потерянными, чем они были до того, как туда попали. Этот контраст невозможно было не замечать.
Но насколько счастливы были сами музыканты?
Дал ли им успех того, что они хотели? Однозначно ответить на этот вопрос было сложно. Да, жизнь ребят из Green Day отличалась от моей, ну и что с того? Я больше не лез из кожи вон, стараясь убедить всех думать и жить в точности, как я. В принципе, я был рад, что мы такие разные. Я благодарил судьбу за то, что мы выбрали разные
жизненные пути, и наши дороги разошлись.
«Вот для чего нужны друзья, — думал я, начав клевать носом. — Они открывают нам окна в миры, которые нам никогда не довелось бы увидеть самим.Мы можем ступить на дороги, которые мы не выбирали»"
► Книжные посты Interesting Punk: vk.cc/7B6RiT
#Cometbus #InChinaWithGreenDay #AaronElliott #AaronCometbus #GreenDay #ВКитаеСGreenDay #interestingpunk