Круг Гекаты. Благодарность, введение, Теогония : Мать. Часть 1.
Эта работа является моим служением Богине, которую я чту, которой служу чаще всего и которая избрала меня своим помощником, Ἑκάτη.
Также, том I посвящен моему дорогому другу при жизни Полу Гарри Баррону, который прошел по хребту Риджуэй, выжил и который совершал со мной множество преданных кругов.
БЛАГОДАРНОСТЬ
Было непросто завершить этот круг и я хочу выразить свою благодарность всем, кто слушал мои бесконечные истории и всем, кто подбадривал меня не сдаваться.
Благословения всем Факелоносцам Завета Гекаты прошлого, настоящего и будущего. В частности: Андреа Ангелос, Дорн Саймон, Франсин Дершнер, Флориан Шли, Сосанна Рене Олсен, Палладия Сория, Пол Гарри Баррон, Роберт Подмор, Ларри Филлипс, Мима Корниш, Тиннекке Бебут, Викки Брамшоу и Хейзел; пусть ваша работа продолжает вдохновлять!
Благодарность Дэвиду Ренкину за то, что он был психопомпом в начале этого путешествия.
Спасибо Розе Лагуне за понимание моего видения и слов, придание им формы своей кистью. Символ Змеиного Круга для Гекаты, который представлен на обложке и занимает видное место во всей этой серии, идеален!
С благодарностью всем людям, которые сделали этот проект возможным:
Частная коллекция Андреса Мата (Нью-Йорк); Александр Герарди из e-tiquities.com; Стив из antiqueprints.com и A.S. (Лондон).
С благодарностью всем тем, кто поддерживает и делает возможными ресурсы, доступные через Британский музей, библиотеку Wellcome, JSTOR, MetMuseum, CBd Budapest, Ashmolean Museum, базу данных магических драгоценных камней Кэмпбелла Боннера; theoi.com и многие другие онлайн-ресурсы. Также всем и каждому из исследователей и авторов, перечисленных в библиографии этой книги, — без ваc эта работа была бы невозможна.
Спасибо Софи Чайлдс, Тите М., Кэрри Киркпатрик, Константиносу Н., Эйрини Т., Марселю С., Клодини Прието, Кэти Джеррард, Викки Брамшоу, Ханне ВМ, Георгию Мишеву, Фрэнсису А., Колину Ирвингу, Мелиссе А., Мэту Орину и членам Covenant of Hekate. Вы все оказали помощь, вдохновили, ободряли напоминаниями, а иногда и просто ворчали — и без этого я, возможно, никогда бы не закончила первый том.
Наконец, спасибо Lokabandhu, который сделал этот проект возможным. Ваша поддержка дает мне опору, а ваша мудрость, доброта и спокойствие продолжают вдохновлять. Я люблю вас.
Я придорожную славлю Гекату пустых перекрестков,
Сущую в море, на суше и в небе, в шафранном наряде,
Ту, примогильную, славлю, что буйствует с душами мертвых,
Ту нелюдимку Персею, что ланьей гордится упряжкой,
Буйную славлю царицу ночную со свитой собачьей.
Не опоясана, с рыком звериным, на вид неподступна,
О Тавропола, о ты, что ключами от целого мира
Мощно владеешь, кормилица юношей, нимфа-вождиня,
Горных жилица высот, безбрачная — я умоляю,
Вняв моленью, гряди на таинства чистые наши
С лаской к тому волопасу, что вечно душою приветен!
Орфический гимн Гекате, около 300 г. до н.э. – 200 г. н.э.
перевод А.А. Тахо-Годи*
(здесь мы решили использовать художественный русскоязычный перевод - прим.переводчика)
Введение
И по сей день богиня Геката продолжает вызывать благоговение перед ней. Она является одной из древнейших языческих богинь, тесно связанных с поклонением Великой Матери-Богине Кибеле и Эфесской Артемиде, а также с мистериями богини зерна Деметры и ее дочери Персефоны. Ей поклонялись наряду с такими богами, как Зевс, Гермес, Аполлон, ее почитали у входов в города, храмы и дома, а также на перекрестках.
В «Теогонии» Гесиода, самом раннем и наиболее полном сохранившемся литературном повествовании о греческих богах, Гекате отводится уникальное положение: ее почитает как Зевс, так и другие бессмертные боги.
"...Гекате, которую Зевс, сын Кроноса, почитал превыше всех, дал ей великолепные дары, чтобы она имела долю земли и бесплодного моря. Она получила честь также на звездном небе, и почитается бессмертными богами..." [1]
Ее описывают как благосклонную богиню, способную даровать успех во многих различных аспектах жизни; также она кормилица для молодых. Геката — богиня, меняющая облик, проявляющаяся в различных формах и ликах, однотелая и трехтелая, с головами как девиц, так и животных. Она держит свои факелы, освещая Таинства, направляя, защищая и оберегая то, что находится под ее опекой. Она использует своих змей или кнуты, чтобы вселять страх в тех, кто не готов к ее Таинствам, даруя своим преданным последователям способность понимать энергию и знания змеи. Своими кинжалами она отсекает то, что больше не нужно, будь то пуповина при рождении или сама жизнь после смерти.
Многочисленные богини были синкретизированы с Гекатой в разных географических регионах и в разные периоды истории. Ее поклонение, возможно, возникло в древних минойских или микенских культурах и было хорошо засвидетельствовано в греческий и римский периоды, распространяясь до самых уголков этих империй с теми, кто путешествовал. Доказательства ее древнего поклонения были найдены не только в Греции, но и в таких далеких местах, как Сицилия и Южная Италия, Египет, Ливия, Турция, Болгария и Сирия.
Эта книга представляет собой лишь малую часть исторических знаний, которые есть о богине Гекате. Эту работу можно читать как самостоятельное отдельное произведение, особенное те, кто интересуется историей и мифами, связанными с этой богиней. Также она предназначена для фонового чтения, предоставляющего контекстуальные основы для практик, включая религиозные обряды, медитации, созерцания и заклинания, которые будут в последующих томах этой серии.
Circle for Hekate: Volume I — первая книга из серии литературы о Гекате. В этом томе я собираю обзор места Гекаты в греческой мифологии, а также выделяю наиболее важных богинь, с которыми она была синкретизирована, наиболее интересные места, в которых было засвидетельствовано ее поклонение, различные физические проявления, в которых она себя представляет и символы, по которым ее чаще всего узнают, а также способ, которым ей поклонялись исторически. Я хотела избежать повторения того, что было ранее опубликовано в книге Hekate: Liminal Rites, которую я написал в соавторстве с Дэвидом Рэнкином (Avalonia, 2009).
Некоторые повторения были неизбежны, но я надеюсь, что читатели моей предыдущей работы поймут эту необходимость. Я также решил коснуться роли Гекаты в Халдейских Оракулах, поскольку это было предметом двух настоятельно рекомендуемых работ, которые в совокупности рассматривают эту тему в поразительных подробностях: «Геката Сотейра» Сары Иллес Джонстон и «Богиня Геката» Стивена Ронана.
Последующие тома в Circle for Hekate знакомят нас с эмпирическим обучением через преданность, ритуал, медитацию, созерцание и другие соответствующие современные практики. Большинство )но не все) практик, представленные в этой серии, черпают вдохновение из исторических источников. Я верю, что, изучая историю и стремясь повторить триумфы и избегая неудач тех, кто был до нас, мы способны прогрессировать. Это, возможно, наиболее близкое к реальному и жизнеспособному сокращению пути, доступному нам в наших духовных и магических путешествиях.
Каждый том этой серии — это круг, который я посвящаю богине Гекате. Круг обучения и понимания, который я прошла, и который я теперь предлагаю вам, читателю, чтобы вы совершали вместе с ним то, к чему вас ведут. Я надеюсь, что это будет круг новых открытий, новых впечатлений и новых дружеских отношений для вас, как это было для меня.
Круг — это место, откуда начинается следующее путешествие.
Сорита д'Эсте, 2017
[1] Теогония Гесиода, пер. с английского. Русский художественный перевод:
"...Зевс отличил Громовержец и славный удел даровал ей
Править судьбою земли и бесплодно-пустынного моря.
Был ей и звездным Ураном почетный удел предоставлен,
Более всех почитают ее и бессмертные боги..."
В этом сатирическом изображении мы видим Гекату с одним телом, тремя головами и верхом на козле; ее ноги - орлиные ноги и копыта. У нее обнажена одна грудь.
В одной руке она держит гарпун, в другой — факел. Кажется, что она кричит.
Геката изображена с Немезидой (стоит с Ней В Кругу), а также с сплетником и с беспокойным духом снаружи. В сопроводительном тексте обсуждается спад магии в Европе и ее выживание через суеверия с примерами, включая события в Королевских Домах Тосканы И Мантуи.
Сплетник говорит Гекате, что вся Европа будет под ее властью, если ей удалось захватить Англию и Голландию.
Теогония: Божественные Предки
"И снова Феба пришла в желанные объятия Коя. Тогда богиня через любовь бога зачала и родила Лето в темном одеянии... Также она родила Астерию со счастливым именем, которую Перс некогда привел в свой большой дом, чтобы он назвал ее своей дорогой женой. И она зачала и родила Гекату, которую Зевс, сын Кроноса, почитал превыше всех..." [2].
Геката — удивительно универсальная богиня, имеющая обширную историю поклонения во многих частях света. Древнейшее известное историческое упоминание о Гекате в литературе можно найти в «Теогонии» Гесиода, датируемой 8 или 7 веком до н. э. Теогония — один из самых ранних сохранившихся текстов на греческом языке и самая старая известная космология эллинского пантеона. Используя «Теогонию» в качестве отправной точки, в этой главе рассматриваются божественные предки Гекаты и их соответствующие роли.
Гесиод писал после окончания греческих темных веков — времени, когда микенский мир был забыт и создавался новый. Исследователи все еще собирают информацию об истории предыдущих столетий, когда цивилизация в регионе пришла в неожиданный и резкий упадок. Мы знаем, что всего за несколько десятилетий был утрачен огромный объем знаний, включая использование письма. Причиной упадка, который привел к греческим темным векам, вероятно, было сочетание войны и стихийных бедствий, связанных с землетрясениями в регионе.
Точное историческое происхождение Гекаты остается скрытым коридорами времени, как и у многих (если не большинства) богов, с которыми она взаимодействует. Маловероятно, что мы когда-либо получим ясное и определенное объяснение происхождения Богов, которое удовлетворит всех ученых и современных последователей. Однако, изучив положение в генеалогическом древе, данное ей Гесиодом, мы можем создать интересную, хотя и неполную, мозаику с доступной информацией, с помощью которой мы можем получить представление не только о ее возможном происхождении, но и о том, как ее понимали ее древние последователи. Используя Теогонию в качестве отправной точки, вполне возможно исследовать то место, которое было отведено Гекате среди других бессмертных богов, а также возможное происхождение некоторых аспектов и ролей, приписываемых ей.
Гесиод был греческим поэтом и, вероятно, современником Гомера. Оба, как полагают, жили около 750–650 гг. до н. э. Работы, созданные Гесиодом и Гомером оказали длительное влияние на последующие греческие религиозные сочинения, и поэтому некоторые ученые считают их работы ключевыми основополагающими текстами. «Теогония» Гесиода, «Илиада» и «Одиссея» Гомера до сих пор изучаются и вдохновляют новые поколения творческих мыслителей. Работы обоих авторов также часто обсуждаются и существуют разные мнения относительно происхождения и точного авторства приписываемых им произведений.
Тем не менее, эти тексты были и остаются актуальными. Они сформировали последующие взгляды и дают нам мгновенное понимание времени и места, где они были написаны. Сегодня работы обоих авторов продолжают оставаться обязательным чтением для студентов, желающих получить базовые знания о греческой религии и истории.
Описание Гекаты Гесиодом ясно показывает, что он очень высоко ценил эту богиню. Некоторые ученые утверждают, что возвышенное положение, которое он приписывает Гекате, указывает на предвзятость, и предполагают, что Гесиод мог быть последователем Гекате : кем-то, кто пытался возвысить ее культ. В равной степени возможно, что Гесиод просто писал с точки зрения времени и места, в котором он жил, и что его сочинения просто отражают то, как воспринималась богиня Геката в то время.
Некоторые из доказательств, представленных мной в этом томе, подтверждают точку зрения Гесиода на Гекату, предполагая, что он писал с устоявшимся мнением. Геката пользовалась большим уважением во многих местах в широком географическом регионе и на протяжении многих веков. Более того, доказательства указывают на то, что ей часто поклонялись наряду с богом Зевсом, по-видимому, иногда как его равной или как спутнице. Хотя Гекате обычно не поклонялись как одному из Двенадцати Богов, она была хорошо известной главной богиней во всем эллинском мире.
[2] Теогония Гесиода. Пер. с английского. Русский художественный перевод:
"Феба же к Кою вступила па многожеланное ложе
И, восприявши во чрево,- богиня в объятиях бога,-
Черноодежной Лето разрешилася, милою вечно,
Милою искони, самою кроткой на целом Олимпе,
Благостной к вечноживущим богам и благостной к людям.
Благоименную также она родила Астерию,-
Ввел ее некогда Перс во дворец свой, назвавши супругой.
Эта, зачавши, родила Гекату,- ее перед всеми
Зевс отличил Громовержец и славный удел даровал ей..."
С благодарностью А.С., частная коллекция.
Гимн Гекате в Теогонии — это пограничная точка между старым правлением Титанов и новым правлением Олимпийцев с Зевсом в качестве нового правителя.
Геката — мост от старого к новому правлению. Она — богиня-титан, дочь Астерии и Перса, но когда Зевс выступает против своего отца Кроноса, Геката сражается против старого в пользу нового. Она изображена на фризах, изображающих битву с гигантами, сражающейся вместе с другими божествами, используя свои факелы в качестве оружия. Ее действия, несомненно, способствуют победе Зевса, и в прошлом я соглашалась с предположением, что Зевс почитал Гекату в Теогонии за ее поддержку в Титаномахии. Однако, Геката была не одинока в поддержке Зевса в этой войне, и нет никаких особых упоминаний или почестей, оказанных тем, кто помогал, что ставит под сомнение идею о том, что ее участие в Титаномахии было причиной предоставленного ей возвышенного положения.
Более правдоподобное объяснение заключается в том, что существовала некая, но в настоящее время неизвестная связь между Гекатой и Зевсом до войны с титанами. Это подтверждается доказательствами, показывающими, что Геката и Зевс почитались вместе в последующие столетия.
В качестве альтернативы можно предположить, что культ Гекаты был доминирующим или влиятельным в те времена, а союз между теми, кто поддерживал Гекату и новое правление было необходимо для того, чтобы создать успешное будущее. Здесь интересно отметить, что эта мифическая битва, как говорят, произошла в Фессалии, одном из традиционных регионов, связанных с поклонением Гекате.
Космология Гесиода старше, чем у последующих авторов, которые иногда представляют Гекату с альтернативным происхождением. Так мы, например, можем найти, что Зевс дан как ее отец[3], а не Персес, с Астерией; или что Геката была дочерью Нюкты[4]. Или что она была дочерью Аристея[6] или что она была дочерью Деметры, что приравнивает ее к богине Персефоне, царице подземного мира.
В конечном счете, все космологии лучше всего рассматривать как истории, через которые мы можем понять качества, авторитет и другие атрибуты божества. Мифология иногда возникает естественно, но также и намеренно, чтобы объяснить ситуацию или побудить к определенным реакциям в современном обществе. Даже в наши дни истории все еще создаются. Они все еще обладают силой вызывать изменения в психике тех, кто их слушает.
Изучая положение Гекаты в космологии более тщательно, мы можем исследовать ее генеалогическое древо и получить представление о качествах, которые она могла унаследовать от своих предков-титанов. А если взглянуть на это с другой точки зрения, могут открыться интересные и новые связи, что позволит появиться новым прозрениям и пониманию.
Генеалогическое древо Гекаты (по Гесиоду)
Мать : Астерия
"...Также она [Феба] родила Астерию со счастливым именем, которую Перс однажды привел в свой большой дом, чтобы назвать ее своей дорогой женой.И она зачала и родила Гекату..." [2].
Богиня Астерия связана с предсказаниям по снам (онейромантией), звездным небом, падающими звездами и предсказанием по звездам (астрологией). Гесиод называет ее матерью Гекаты, и это повторяют более поздние авторы, включая Псевдо-Аполлодора и Цицерона. Астерия — сестра Лето и тетя Аполлона и Артемиды.
Астерия, возможно, ведет свое происхождение от богини-оракула, известной как Бризо (Сон), которой поклонялись на древнем острове Делос и которая ассоциировалась с оракулами сновидений. Нам мало известно о практиках на острове в то время, но возможно, что женщины, посещали остров в поисках безопасности или новостей для своих мужей и сыновей, которые были в море [8].
[8] Where Dreams May Come, ed. Renberg, 2017.
"Женщины Делоса приносили ей жертвы в сосудах, имеющие форму лодок, и жертвы состояли из различных даров; но рыбы ей никогда не приносили. Ей молились о том, чтобы она даровала все доброе, но особенно о том, чтобы она защитила корабли..." [9]. [9] Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, Smith,1844
Бризо почиталась как океаническая богиня, которая будет защищать корабли и моряков, и, предположительно, то, что перевозили корабли; поэтому подношения могли включать прошения о безопасности мужей, сыновей и других, работающих в море. Вполне вероятно, что более поздняя ассоциация Гекаты с защитой на море могла быть обусловлена деятельностью на этом острове.
Плиний Старший в своей «Естественной истории» описал остров Делос (Греция), который также имел различные названия:
•Кинф (Кинфия — имя богини Луны, иногда ее путают с Артемидой, Гекатой и Селеной);
•Ортигия (перепелка);
•Астерия (Звезда);
•Лагия (Заяц);
•Хламидиа (плащ);
•Кион (Собака);
•Пюрипил (Огненный) (По словам Плиния, это название могло быть дано острову потому что там впервые был обнаружен огонь).
Все имена, данные Плинием, за исключением Лагии, по-видимому, имеют прямую связь с Гекатой. Это неудивительно, поскольку согласно мифологиям, связанным с Делосом, остров является телом матери Гекаты, Астерии.
Нам говорят, что Астерия, пытаясь избежать сексуальных домогательств бога Зевса, бежала через всю страну. Зевс превратился в орла, чтобы получить преимущество над ней, но Астерия хотела защитить себя от Зевса, превратилась в перепелку (Ортигию) и бросилась в океан, став островом. Приведенный ниже отрывок из Каллимаха дает больше подробностей:
"Никакие ограничения не тяготили тебя, ты свободно плавала по открытому морю; и имя твое было в древности Астерия, так как, подобно звезде, ты прыгнула с небес в глубокий ров, спасаясь от супружества с Зевсом. До тех пор золотая Лето не жила с тобой: тогда ты была еще Астерией и еще не называлась Делосом. Часто моряки, прибывавшие из города светловолосого Трезена в Эфире через Сароникос, видели тебя, а на обратном пути из Эфиры уже не видели тебя там, но ты бежала к быстрым проливам узкого Еврипа с его шумным течением. И в тот же день, повернувшись спиной к водам моря Халкиды, ты поплыла к мысу Сунии афинян или к Хиосу или к омываемой волнами груди острова Девы, еще не называвшегося Самосом, — где нимфы Микалесоса, соседи Анкей, развлекали тебя..." [10].
[10] Четвертый гимн Каллимаха. Русский художественный перевод:
Вольно блуждая по лику зыбей; и старое имя Было тогда у тебя — «Астерия», ибо в пучину Пала звездой ты с небес, убегая от Зевсова ложа. Так; покуда златая Лето у тебя не гостила, Было Астерия имя тебе, а вовсе не Делос. Часто зрели тебя мореходы, от града Трезена Путь направлявшие свой к Эфире, когда ты являла В волнах Саронских себя; но уже при своем возвращенье Больше тебя не встречали, меж тем как ты проплывала Возле узких протоков Еврипа, грохочущих шумно, Чтобы в этот же день, презрев Халкидские зыби, К мысу Афинской земли, к высокому Сунию выйти, Или к Хиосу, иль также к сосцам орошенного влагой Острова, к славной Парфении (Самос еще не родился), К царству Анкея, где ждали тебя микалийские нимфы
Не сумев добиться расположения Астерии, Зевс обратил свои ухаживания к её сестре Лето, оплодотворив ее близнецами Аполлоном и Артемидой. Гера, жена Зевса, была в ярости и особенно негодовала на Лето. В результате Гера постановила, что беременной богине не должно быть позволено рожать нигде на земле. Лето повсеместно отвергали, где бы она ни искала убежища. В одной из версий истории Гера даже приказывает Пифону из Дельф преследовать беременную Лето по всей земле, не давая ей место для отдыха и рождения. Странствующая Лето, в конечном итоге, направляется к дрейфующему острову Астерия (Ортигия) со своим нерожденным сыном, что (иллюстрирует его будущую роль как бога пророчества), где ее и приветствуют.
"Но заметь, мать: в воде можно увидеть крошечный остров, бродящий по морям. Его твердь не остается на одном месте, но по приливу он плывет, как стебли асфоделя, куда дует южный или восточный ветра, куда бы ни понесло его море. Туда ты и меня отнеси. Ибо она будет приветствовать твое пришествие. Другие острова в море разбегались, когда он говорил подобное. Но ты, Астерия, любительница песен, спустилась с Евбеи, чтобы посетить округлые Киклады — не так давно, но все еще за тобой тянулись морские водоросли Герэста..., увидев несчастную женщину в мучительных муках рождения: «Гера,делай со мной, что хочешь. Ибо я не внемлю твоим угрозам. Прийди, прийди Лето ко мне..." [11].
[11] Четвертый гимн Каллимаха. Русский художественный перевод:
А ты мужайся, о матерь: Видишь, в волнах морских невеликий остров приметен, Что плывет над зыбями, в земле же корней не имеет, Словно побег асфодели, гоним повсюду теченьем, Будь то к Евру иль Ноту, куда ни стремится пучина. Вот к нему и ступай — и нам прибежище будет! Так он вещал; между тем острова разбегались по морю, Но приближалася ты, Астерия, милая песне, Вспять от Евбеи спеша повидать Киклады скорее: Водоросль из Герэста еще на тебе повисала. Все поняв, сдержала ты бег и стала недвижно, И провещала Гере самой дерзновенное слово, В тяжких томлениях видя богиню перед собою: "Гера, что хочешь со мною твори, но я преступила Ныне запрет. Ко мне, о Лето! Ко мне! Поспеши же!"
Каллимах продолжает рассказ, говоря, что богиня-посланница Ирида сообщила Гере, что Лето рожает на Ортигии. Гера выражает свой гнев по отношению к Лето, проклиная всех, кто оплодотворен Зевсом, рожать в худших местах, чем даже в тех, в которых рожают неимущие работницы мельниц. Однако, когда Гера слышит, что именно Астерия (как Ортигия) предоставляет убежище Лето, она смягчается, потому что знает, что звездная богиня успешно избежала сексуальных отношений с ее мужем:
"Но на Астерию я нисколько не гневаюсь за этот грех, и не могу поступить с ней так немилосердно, как следовало бы, — ибо она очень несправедливо оказала услугу Лето. Однако я весьма чту ее за то, что она не осквернила мое ложе, но вместо Зевса предпочла море" [12].
[12] Четвертый гимн Каллимаха. Русский художественный перевод:
"Дерзкое и не намерена впредь ей кары готовить,
Хоть заслужила она, Лето приютив беззаконно!
Все же ее особливо я чту; ведь она не сквернила
Ложа вовек моего, но в пучину сокрылась от Зевса"
Лето рожает на Ортигии священных близнецов, сначала Артемиду, а затем Аполлона. Это знаменует очень теплые отношения между близнецами, за которые Астерия щедро вознаграждается. Астерия получает адамантовые столбы, прикрепляющие ее к морскому дну, и остров становится Делосом, местом главного религиозного паломничества на многие столетия вперед.
Некоторые считают, что Ортигия, а следовательно, и место рождения Артемиды и Аполлона, была сицилийской Ортигией, небольшим островком у берегов Сиракуз, а не Делосом. Оба острова небольшие и скалистые, что не позволяет им иметь какое-либо сельскохозяйственное значение, и на обоих были значительные храмы Аполлона. Сицилия была значительным регионом Греческой империи, а Сиракузы — крупным городом в тот период. Однако Делос более известен и популярен из двух островов, и поэтому его чаще называют местом рождения близнецов.
Есть еще третья Ортигия, претендующая на место рождения близнецов. Эта Ортигия находится недалеко от места расположения храма Артемиды Эфесской.
В дополнение к возможному происхождению богини, связанным с островом Делос, Астерии иногда приписывают финикийское происхождение. Некоторые ассоциации, сделанные этим автором девятнадцатого века сомнительны, но есть несколько интересных параллелей, которые стоит изучить читателям, интересующимся этим аспектом мифологии:
"Эта богиня, которую иногда называют Астартой, была самым важным женским божеством раннего пантеона. Персидская форма этого слова — Астара. На финикийском языке это Астарот, и, по мнению доктора Опперта, все финикийские богини были включены под это общее имя. Другая форма имени впоследствии появилась в греческой мифологии как Астерия, и она была применена к прекрасной богине, которая бежала от нападок Юпитера [Зевса] и, бросившись с небес в море, стала островом, впоследствии названным Делос" [13].
[13] Persian Literature: Ancient and Modern,. Reed, 1893.
Финикийцы жили и торговали с Делосом, но в поздний эллинистический период (около 323–31 гг. до н. э.), когда там уже прочно обосновался храм Аполлона.
Насколько известно, у Астерии не было других детей, а Геката упоминается как единственный ребенок:
"Итак, тогда, хотя она и единственный ребенок у своей матери, она почитается
среди всех бессмертных богов"[14]
[14] Теогония Гесиода