Комментарий А.Ч. Бхактиведанты Свамми Прабхупады к бхаджану «Радха Кришна Бол»
Радха-Кришна бол бол боло ре собаи
эи шикха дийа, саб надийа,
пхирчхе нече гаура-нитаи
мичхе майар боше, джаччхо бхесе,
кхаччхо хабудубу бхаи
джив Кришна-дас, э вишвас,
корле то ар духкха наи
кришна болбе джабе, пулак хабе,
джхорбе анкхи, боли таи
Радха Кришна боло, санге чало,
эи-матра бхикша чаи
джай сакал випод, бхактивинод,
боле, джакхон о-нам гаи
Комментарий А.Ч. Бхативеданты Свами Прабхупады: Радха-кришна боло боло боло ре собаи. Это песня была написана Тхакуром Бхактивинодом. Она повествует о том, как Господь Чайтанья и Нитьянанда ходили по улицам города Надия, воспевая это наставление, обращаясь ко всем. Они говорили: «Эй, все вокруг, пожалуйста, воспевайте Радха-Кришна или Харе Кришна». Радха-Кришна боло боло боло ре собаи. «Пусть каждый из вас повторяет Радха-Кришна или Харе Кришна». Такое наставление. Эи шикха дийа.
Господь Чайтанья вместе с Нитьянандой ходили по улицам, танцевали и наставляли: «Пусть каждый просто повторит Радха-Кришна!» Эи шикха дийа саб надийа пхирчхе нече гаура-нитай. Пхирчхе. Пхирчхе значит гулять. По всему городу Надия Они учили этому. Эи шикха дийа саб надийа пхирчхе нече гаура-нитай. Потом поэт сказал: Кено майар боше джаччхо бхесе. «Почему вас уносит этими волнами майи, материального невежества?» Кхаччхо хабудубу, бхаи. «День и ночь вы погружены в беспокойства». Как брошенный в воду, который то уходит под воду, то снова выныривает, барахтаясь изо всех сил. Так и в океане майи. Ради чего так мучиться? Зачем то тонуть, то выныривать? Быть то счастливым, то несчастным? Собственно, не существует никакого счастья в воде, если вы в неё брошены. Иногда вы погружаетесь, иногда выныриваете, но это – не счастье. Выскочить ненадолго и опять погрузиться – это не счастье. Чайтанья Махапрабху учил: «Ради чего вы так страдаете майар боше, под влиянием майи?» Так как же быть? Он говорит: Джив кришна-дас э вишвас. «Просто поверьте, что вы – слуги Бога, что вы – слуги Кришны». Джив кришна-дас э вишвас корле то ар духкха наи. «Как только придёте к тому, что вы – слуга Бога, слуга Кришны, как тут же все ваши страдания прекратятся. Больше ну будет никаких страданий».
Это наставление было дано Господом Чайтаньей, когда он ходил по улицам: Джив кришна-дас э вишвас корле то ар духкха наи. Бхактивинод Тхакур делится своим личным опытом. Он говорит: Джай сакал випод. «Я освободился от всех опасностей». Гаи бхактивинод. Бхактивинод Тхакур, опытный ачарйа, говорит: «Когда я повторяю Радха Кришна или Харе Кришна, я защищён от всех опасностей». Джай сакал випод. Джакхон ами о-нам гаи. «Если я повторяю Святые Имена Харе Кришна или Радха-Кришна, то знаю, что защищён от опасностей». Радха-кришна боло санге чало. Поэтому Господь Чайтанья говорит: «Я хожу по улицам и молю вас». О чём он молит? О том, чтобы вы просто повторяли. Это и моя просьба. Радха-кришна боло санге чало. «И просто следуйте за Мной». Радха-кришна боло санге чало эи-матра бхикша чаи. «Я прошу у вас только повторять Харе Кришна и следовать за Мной, и ваша борьба за существование в материальном океане прекратится».