Даже если попадешь в историю о призраках, всё равно придётся идти на работу \ 223 глава
канал переводчика
Ясный звон — доказательство существования.
Доказательство существования некой божественной энергии, что отгоняет зло.
Быстрых, без промедления, идущих прямо к цели.
Шаги приближались к офису, пока не остановились перед открытой дверью, отбрасывая тень.
— Ну-ка, посмотрим, первый прибывший гражданин… Хотя нет.
Появился агент Бюро по Управлению Свехъестественными Катастрофами.
Тот, кто когда-то был моим начальником.
— Сектантская компания, значит.
Его улыбающийся рот контрастировал с холодным, анализирующим взглядом.
Он окинул взглядом залитую кровью гостиную и труп с вырванными глазами.
Агент Чхве жестом показал за спину. Но я знал, что там.
От лезвия исходило голубоватое сияние, словно галлюцинация.
Кан Ихак резко вскинула руки и эффектно опустилась на колени.
[О, колени у вас по дешёвке, что ли?!]
Но агент Чхве даже бровью не повёл.
Кан Ихак, отчаянно пытаясь избежать удара мечом, затараторила:
— Э-э-эй, агент, вы же меня помните, да? Мы встречались в Тьме, где раздавали дорогие раковины!
— Сотрудник сектантской компании, который пытался сбежать, взяв в заложники раненых детей.
— Это была не я, а заместитель командира Бабочка в одиночку!
Начальник службы безопасности смотрел на этот диалог с тупым недоумением.
— Мы просто пришли посмотреть, нет ли тут полезной Тьмы, но поняли, что нам тут нечего ловить, и уже собирались уходить!
— О-о-о, значит, вы никак не связаны с этим инцидентом?
— Разве это важно? Важно вот что.
Кан Ихак резко повернулась и торжественно спросила начальника службы безопасности:
Кан Ихак с широкой улыбкой снова посмотрела на агента Чхве.
— Мы можем продать вам информацию о Тьме по самой низкой цене!
Она соединила большой и указательный пальцы, оставив короткое, но яркое впечатление.
— Эй, какая там низкая цена. Хороший госслужащий должен платить сполна. Гражданин. В качестве оплаты…
Агент Чхве ухмыльнулся и достал руку из-за спины.
— Я накормлю вас тюремной баландой.
Но чёрная, звериная лапа перехватила лезвие.
Мутировавшая левая рука начальника службы безопасности.
Но меч почти прорубал её, впиваясь в плоть.
Место соприкосновения задымилось.
Даже глядя на дрожащую, изуродованную лапу, можно было представить невыносимую боль. Но начальник службы безопасности даже не дрогнул.
Он лишь смотрел на агента Чхве через меч.
— Эй… мы просто… уйдём… Не будем мешать… Сотрудничать… будем…
— Ох, ну и как вы будете сотрудничать, если я вас отпущу…
Его взгляд снова остановился на начальнике службы безопасности.
Выражение его лица изменилось.
Он, кажется, только сейчас, увидев мутацию, осознал, кто перед ним.
…В ту ночь, когда директор Хо накладывал ограничения.
Тот самый начальник службы безопасности, которого я встретил в Инкубационной комнате снов, где меня раскрыли как шпиона.
На лице агента Чхве на мгновение отразилась яростная внутренняя борьба.
Но в следующее мгновение она исчезла, будто подавленная.
В его сухом тоне вновь появилась деловая лёгкость.
— И начальник службы безопасности тут… Видно, дело серьёзное. Придётся всех допросить. Как можно быстрее.
— Вы неправильно поняли. Мы просто хотели подзаработать, вот и всё, так что если вы гарантируете нам…
Ли Сонхэ подняла правую руку и вышла вперёд.
Не глядя на Кан Ихак, Ли Сонхэ весело сказала:
— Надо помогать агентам, которые спасают граждан!
— Так что не могли бы вы убрать меч? Начальнику службы безопасности явно больно!
Агент Чхве на мгновение задумался, изучая лицо Ли Сонхэ, затем убрал меч и привычно улыбнулся.
Ли Сонхэ честно рассказала о действиях «человека на экране» и о надвигающемся кризисе, который, похоже, уже невозможно остановить.
Она даже упомянула USB, но, бросив взгляд на начальника службы безопасности и клетку, в которой я был, не стала говорить, что он у неё.
Видимо, решила, что это навредит нам.
…А тем временем лезвие меча всё ещё находилось перед решетками контейнера.
Агент Чхве, казалось, запоминал каждое слово Ли Сонхэ, не теряя бдительности до самого конца.
Только в последний момент он убрал меч.
— Ох, спасибо за сотрудничество.
— Не за что! Помогать хорошим людям — это приятно!
— Да-а? Я тоже этим каждый день занимаюсь. Реализую себя через помощь добропорядочным гражданам. Но…
Агент Чхве взглянул на золотую эмблему на маске Ли Сонхэ.
Заместителя Дельфина из элитной команды.
— Ты же знаешь, что из-за дел этой компании погибло много невинных?
— Я слежу, чтобы они не делали ничего плохого на моих глазах!
— Да? А почему просто не уволишься?
Ли Сонхэ не ответила. Агент Чхве тоже прекратил расспросы.
Это происшествие случилось одновременно с несколькими редакторами. Вероятно, агенты распределили между собой задачи и прибыли каждый на своё место.
Раз они уже получили всю необходимую информацию, то оставят уборку трупов команде Красного Феникса и отправятся помогать другим.
Я ведь тоже когда-то этим занимался.
[…Друг, ты, кажется, расстроился. Всё в порядке?]
Точнее, мой тупой мозг не способен прийти к какому-то определённому выводу.
Я просто смотрел сквозь прутья клетки, как знакомый силуэт выходит из офиса…
Агент Чхве, уже державший дверь, не выдержал и обернулся, приблизившись и прошептав:
Обращаясь к начальнику службы безопасности.
— И сотрудника по прозвищу Косуля тоже знаешь.
Начальник службы безопасности встретился с ним взглядом.
— Что с ним? Не надо говорить, что он пропал в поезде-призраке и был объявлен мёртвым. Где он сейчас?
— Он действительно использовал билет желаний?
Начальник службы безопасности медленно ответил:
Начальник службы безопасности осторожно постучал по клетке и повернулся ко мне…
Лезвие меча ударило по решетке.
— Запрещено использовать аномалии.
За решеткой сверкнул знакомый свет.
— Эй, сэр. Если вы вдруг появитесь на месте преступления с подозрительной клеткой, то все подумают, что это мобильный изолятор для аномалий.
— Разрежем пополам и проверим?
Начальник службы безопасности не ответил.
Потому что не знал моих намерений.
После нескольких секунд молчания агент Чхве, которому нужно было срочно заняться спасением людей, начал нервничать… но, кажется, сдался.
По крайней мере, в этом месте.
— Ладно. Может, просто не хочется говорить. Твоё право.
Вместо этого он выбрал другой путь.
— Но знаешь, после тарелки горячего супа и отдыха тебе, может, захочется поговорить.
Он ухмыльнулся и сунул руку в карман. В тот же миг я понял.
— И вообще, вся эта ситуация подозрительна.
— «Пришли ловить Тьму по слухам»… Время вашего появления слишком удобно, не находите?
Мурашки пробежали по коже от его точной догадки.
— Всех свидетелей на месте происшествия обычно допрашивают долго и тщательно.
Устройство для транспортировки в стеклянную тюрьму.
— Место для ожидания предоставит Управление.
Агент решил заодно отправить всех сотрудников «Daydream Co.» разом.
Нужно завершить работу и вернуться с USB.
В тот момент, когда я собирался выскользнуть из клетки…
Холодный голос прозвучал в офисе.
Новый человек, незаметно вошедший, схватил руку агента Чхве.
Высокая женщина с мечом «Синчхамсагым».
Капитан второй команды Хёнму — Хэгым.
Агент, с которым я столкнулся в Весёлом тематическом парке.
[А, конечно. Тот самый сотрудник, который помогал вам управлять курортом!]
— Такие дела, как борьба с сектами, — работа капитана. Молодой агент, иди-ка лучше на телестанцию.
— Видно, молодой ещё, горячий. Готов и на хитрости пойти.
Агент Чхве усмехнулся, но в его голосе чувствовалась торопливость.
— Я уже эвакуировала всех пострадавших. Теперь нужно идти на телестанцию и выбивать правду из директора. Ты идеально подходишь.
Агент Чхве на мгновение замер, но затем развернулся и зашагал прочь.
Капитан Хэгым выпрямилась и, окинув взглядом двоих в масках, сказала:
— Ну, если двое из полевой команды больше ничего не скажут, можете идти.
— Погодите. А начальник службы безопасности тоже может идти?
— Ага, у меня с ним разговор. Не волнуйтесь, это не арест.
Кан Ихак быстро ретировалась. Ли Сонхэ, немного подумав, последовала за нима.
Капитан Хэгым с лёгкой грустью посмотрела им вслед, затем подошла к начальнику охраны.
— Или, может, стоит называть вас хозяином курорта?
— Не надо так удивляться. Такие сильные изменения оставляют следы. Например, в виде узнавания бывшего работодателя.
Но, несмотря на слово «следы», выражение её лица было скорее доброжелательным.
Она наклонилась к клетке и сказала:
— И я должна сказать тебе спасибо.
— Ты помог спасти людей на курорте.
— Нанимал взрослых даже без монет, а детям давал бесплатные билеты на ночь.
[Боже правый. Друг, вы что, в убыток работаете?]
— Если бы это было в красной зоне, это точно зарегистрировали бы как аномалию. Но благодаря вам это пока считается просто явлением.
В странном шоке я смотрел на капитана Хэгым.
И я всё ещё был хозяином того курорта.
— Хозяин курорта вряд ли вписывается в «Daydream Co.».
— Похоже, «Daydream Co.» всё-таки нашли способ использовать аномалии.
— Чистые существа легко попадаются на такие уловки. Они не знают человеческого коварства.
— Не до такой степени? Но… твоя аура изменилась.
Капитан постучала по клетке. Начальник службы безопасности попытался остановить её, но она лишь слегка подняла руки и продолжила…
— Не так, как тогда, на курорте. Что-то… помутнело. Напоминает того красного талисмана, Волшебный Кролик, кажется.
Облик того красного талисмана, который, потеряв форму, растаял, поглощённый маской.
И синего талисмана, который отчаянно не хотел показывать своё истинное лицо.
— Хочешь сбежать? Пока не потерял ещё больше.
Капитан Хэгым, слегка нахмурившись, задумалась.
— Тогда чего ты хочешь больше всего сейчас?
Я должен был ответить, что хочу обрести человеческий облик.
Ведь это была моя промежуточная цель.
Но… не знаю почему, но дым двигался сам…
Расплывчатый и непрактичный ответ.
Я не терял себя — я всегда был таким. Просто осознал правду.
Я уже собирался передумать, но…
К моему удивлению, капитан Хэгым начала рыться в кармане.
— Капитан Хон сравнивал тебя с фонарём… Но для того, кто всегда окутан чёрным туманом, лучше подойдёт моя вещь.
И она протянула что-то к клетке.
Круглый, сделанный из нефрита и серебра…
— Даже если не видишь, можешь услышать звук.
— Когда теряешь себя, когда не видишь ничего перед собой, когда мир расплывается в хаосе.
— И вспомнишь, кем был на самом деле.
Чистый звон раздался из колокольчика.
Я протянул дымовую руку и взял колокольчик.
Улицы Сеула, переулок за офисом.
Кан Ихак перевела дух и зашагала дальше.
"Здесь не удалось ни гроша заработать."
Досадно! Была же возможность урвать хоть что-то.
Она посмотрела на Ли Сонхэ, которая шла чуть позади, и с сожалением облизала губы.
Эх. В следующий раз надо обязательно выяснить, как использовать этого заместителя для побочного заработка!
Хотя, конечно, лучше бы работать с другим заместителем из элитной команды.
"Заместитель Джин Насоль, например, тратит деньги куда щедрее!"
Хотя в компании не приходится выбирать.
Нужно двигаться дальше. Кан Ихак мысленно пожала плечами и, подобострастно улыбаясь, заговорила с Ли Сонхэ:
— Заместитель, а такси до офиса тоже оплачивает…
Кан Ихак увидела выходящего из переулка человека и почувствовала, как ледяное предчувствие ударило её в затылок.
Тот, кто завершил свою часть работы и, вместо того чтобы ехать на телестанцию, должен был вернуться в Управление для отчёта.
Агент, которого вызвал агент Чхве, когда бежал на телестанцию.
— Объявляю: все свидетели аномалий подлежат изоляции на срок от половины дня до бессрочного для допроса и защиты.
Кан Ихак тут же развернулась, чтобы бежать. Готовая использовать предмет в любой момент.
Как Ли Сонхэ за её спиной подняла руку.
Рефлекторно Кан Ихак замедлила шаг, подумав, что та собирается что-то использовать.
Просто помахала ей на прощание.
— Приступаю к транспортировке.
Прежде чем тьма поглотила зрение, Кан Ихак увидела, как её накрывает огромная стеклянная стена.