Трагедия Шекспира "Ромео и Джульетта" - правда или вымысел?
"Люди так простодушны и так поглощены ближайшими нуждами, что обманывающий всегда найдет того, кто даст себя одурачить" Никколо Макиавелли
Итальянский город Верона, будучи когда-то стратегически самым важным городом Венецианской республики - самую большую известность в нынешнее время получил благодаря бессмертному произведению английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта", написанному в период 1591—1595 годов, события которого якобы разворачиваются в Вероне.
Историки много раз пытались разобраться, сопоставить все события того времени и сохранившиеся летописи, чтобы понять - а действительно ли эти персонажи трагедии жили на самом деле? Насколько реально все происходило так, как в трагедии Шекспира. Было выяснено, что в то время существовали подобные семьи, где происходили такие события. Вот только юных влюбленных звали иначе, и жили они совсем не там.... Но обо всем по порядку.
Начнем с самого автора.
Три пьесы Уильяма Шекспира проходят в Вероне: "Ромео и Джульетта", "Два Господина из Вероны" и "Укрощение строптивой". И многие люди стремятся в этот город, преследуя одну единственную цель - побывать в местах, где разыгралась знаменитая трагедия двух любящих сердец – Ромео и Джульетты… И первое, что важно сказать: Шекспир, обеспечивший славу Вероне на многие века, сам никогда не был в Вероне или Италии. По крайней мере, до настоящего времени нет подтверждающих фактов либо какого-либо свидетельства этого.
Не менее интригующая история написания и самого произведения "Ромео и Джульетта". Итак, Шекспир никогда не был в Италии, что не мешало ему ею восхищаться. В 16 веке итальянская живопись и литература славились на всю Европу. Интеллигенция читала Данте, Да Порто, Банделло и многих других. Именно в произведениях первых двух авторов, а также еще некоторых, Шекспир нашел сюжет и персонажей для будущей трагедии.
На самом деле известно, что Шекспир использовал давно неновый сюжет.
Данте Алигьери вероятно первым упомянул в «Божественной комедии» (1307–1321) веронские семейства Монтекки и Каппеллетти (где вспоминается стихотворение Гаспаре Амброджио Висконти «Двое влюблённых»).
Далее, еще за сто лет до Шекспира, следующий итальянский писатель Мазуччо Салернитанец описал трагедию юных возлюбленных из враждующих кланов в рассказе "Мариотто и Ганоцца". Правда, действо происходило в Сиене, а не в Вероне, да и имена персонажей были другими.
Затем через полвека появилась «Новонайденная история двух благородных влюбленных» Луиджи да Порто, опубликованной в 1530 году. Их звали уже Ромео и Джульетта, и жили они в Вероне. Произведение прочитал некто Больдери, вдохновился и написал свою новеллу «Несчастная любовь».
Сюжет эксплуатировали и другие писатели. Так Лопе де Вега использовал сюжет в драме «Кастельвины и Монтесы». Пьер Буато рассказал историю веронских подростков на французском, британец Пейнтер перевел потом ее на английский, чем вдохновил Артура Брука на поэму «Ромео и Джульетта».
Произведение Брука, по одной из версий, и использовал Шекспир. По другой версии, сюжет, герои, место действия перекочевали из новеллы Да Порто в трагедию Шекспира, написанную им в 1591–1595 годах. Шекспир обогатил этот сюжет моралью о том, что вражда и непрощение приводят к ужасным последствиям — смерти невинных детей.
Так что любовь Ромео и Джульетты до Шекспира описали много раз, но только Шекспир остался в веках.
Кинематографические образы Ромео и Джульетты привели к тому, что тысячи поклонников стекаются в Верону, чтобы увидеть балкон, на котором влюбленные якобы признавались друг другу в любви. Но этой пары влюбленных, в том образе, какой создал им Шекспир, не существовало - они жили только в воображении Шекспира, перенесены им на бумагу.
Даже больше: в пьесе сцены с балконом на самом деле также не существовало (!). Она не является частью оригинальной (изначальной версии) пьесы, поскольку во времена Шекспира такой архитектурной особенности как "балкон" просто не существовало! Но даже этот факт, который никто не скрывает - просто мало кто хочет в этом разбираться, не мешает толпам страждущих приезжать в итальянский город и искать места, связанные с этой парой.
В результате такого влияния пьесы Шекспира на многих людей, в Вероне "появилось" (а точнее сказать, "возникло"/"было создано") несколько достопримечательностей, якобы связанных с Ромео и Джульеттой.
Во-первых, это дома Ромео и Джульетты. Недалеко от центральной площади Пьяна делле Эрве, по адресу Via Cappello, 23, находится средневековое здание 13-го века, которое долгое время было собственностью семьи Даль Каппелло. Схожесть фамилий Капулетти и Каппелло убедило людей в том, что это дом Джульетты – несчастной влюбленной романтической трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
Надо сказать, что еще в начале 20-го века этот дом находился в плачевном состоянии. В 1907 году он был выставлен на аукцион и куплен муниципалитетом Вероны, чтобы устроить в нём музей шекспировской легенды. В 1936 году на волне популярности фильма Джорджа Кьюкора «Ромео и Джульетта» начались бурные работы по восстановлению и частичной реконструкции здания с целью придать ему более декоративный вид. Работы осуществлялись в несколько этапов: в 1930-х, 1970-х и 1990-х годах. На последней стадии реставрации в Доме Джульетты был воспроизведен интерьер 14-го столетия. Старались как могли, из мебели: кровать в спальне, стулья с высоченными спинками под старину, витрины с образцами посуды XV–XVI веков; кирпичный фасад дома украсили элегантными трехлопастными окнами и декоративными элементами.
Особого внимания заслуживает пристроенный балкон на втором этаже, на котором согласно сюжету пьесы произошло первое свидание Джульетты с Ромео. Балкон, конечно, особенный. И главная особенность его в том, что изначально на здании 13-го века, ставшего в 1970-е Домом Джульетты, никакого балкона не было — он органично прирос к строению лишь в 1936 году. Не было его и у Шекспира, если верить оригинальному тексту. Теперь же на нем, можно сказать, держится весь музей, потому что шесть евро за вход платят в первую очередь ради фотографии на заветном балконе.
С 2009 года в зале с балконом мудрые городские власти даже разрешили бракосочетания. Правда, пользуются этим разрешением по большей части иностранцы и иногда приезжие итальянцы. А сами веронцы предпочитают традиционную романтику.
На виа Арке Скалигере расположен несколько обветшалый старинный дом, который издавна считается Домом Ромео – «Каса ди Ромео» («Casa di Romeo»), где обитала семья Даль Каппелло (созвучно с "Капулетти"). Осмотреть этот дом можно только с внешней стороны, так как он является частной собственностью, и все попытки Городского Управления выкупить это здание для музея, категорически отвергаются его хозяевами.
Еще одна достопримечательность Вероны, напоминающая о трагической и красивой любовной истории - Гробница Джульетты (Тоmba di Giulietta), которая находится в упраздненном монастыре Капуцинов, на расстоянии 1 км от Дома Джульетты, по адресу Via Luigi da Porto, 5. Вход сюда платный – примерно 4,5 €.
По сюжету, Джульетта умирает во францисканском монастыре 13-го века. Место на Виа дель Понтьер было единственным за пределами городских стен в то время, когда происходили события. Поэтому гробницей Джульетты принято считать открытый саркофаг из красного мрамора, который находится в этом бывшем монастыре капуцинских монахов XIII века. Сводчатое прохладное подземелье монастыря ведет к саркофагу из красного мрамора, где, как утверждают путеводители и легенда, покоились останки «верной Джульетты». Но саркофаг пуст!
Поклонники литературы, туристы и местные жители начали приезжать сюда, чтобы отдать дань уважения трагической истории. Церковные власти пытались устранить скандал, превратив саркофаг в емкость для колодезной воды. Несмотря на это пренебрежение, гробница оставалась популярным туристическим местом. Поэтому в 1937 году директор музеев Вероны Антонио Авена позаботился о восстановлении Гробницы Джульетты, что приблизило действительность к ожиданиям туристов.
Говорят, сюда приходили многие великие люди... Гете, Гейне, Чарльз Диккенс, Мадам Де Сталь, Мария Калласс, Грета Гарбо, Лоуренс Оливье, Вивьен Ли... В 1816 году лорд Байрон, как обычный турист, отломил кусочек от саркофага, чтобы подарить его дочери. Жена Наполеона тоже не устояла – прибавила к своим драгоценностям сережки с камешками от саркофага Джульетты.
"Мир желает быть обманутым, пусть же его обманывают" Карло Караффа
✒️ Подписывайтесь на наш Telegram канал «Экспедиция«
📩 У нас есть страница на Facebook и Вконтакте
📩 Написать нам [email protected]
⭕️ Наши видео ресурсы Rutube и YouTube