Entrevistas
May 8, 2022

Juice=Juice 'Quiero hacer lo mejor de mi hasta el concierto de graduación'

La aparición número 107 es de un grupo idol que está mostrando un alto rendimiento en Japón y en el extranjero, ¡Juice=Juice! (ジュース ジュース) que celebrará su décimo aniversario el próximo año.

El grupo se ha transformado en un grupo donde conviven la madurez y la juventud.

Akari Uemura | Rei Inoue | Manaka Inaba

[Noticias musicales] VOL.107

Juice=Juice se formó en febrero de 2013 e hizo su gran debut en septiembre de 2013.
¡En noviembre de ese mismo año, ganaron el Premio al Novato del Año en la 55ª edición de Shine! Premio al Novato del Año de los Japan Record Awards en noviembre de ese mismo año, y en 2017 realizaron una gira mundial que les llevó a 10 países de todo el mundo, demostrando su gran capacidad de canto tanto en su país como en el extranjero. Es un grupo idol de "Hello! Project".

Juice=Juice publicó su tercer álbum "terzo" el 20 de abril de 2022, y hemos hablado con Akari Uemura, Manaka Inaba y Rei Inoue en nombre de todas las integrantes.


―― Por favor, comiencen presentándose una por una.

Uemura: Me llamo Akari Uemura, líder de Juice=Juice. Mi lema es "¡Si no te mueves, no arrancas!".

Inaba: Mi nombre es Manaka Inaba, sub-líder. Mi lema es "Sé tú mismo".

Inoue: Mi nombre es Reine Inoue. Mi lema es "Aprende del pasado".

―― Gracias por presentarse. ¿Podrían empezar hablándonos de la música que escuchaban de pequeñas y de lo que las hizo decidirse a ser una idol?

Uemura: No estuve muy expuesta a la música cuando era niña, pero las primeras canciones de idols que escuché fue Morning Musume. Uno de mis parientes encontró la información sobre la audición de Morning Musume en el periódico y acepté la invitación. Lo que me llevó a unirme a Hello! Project cuando estaba en la escuela secundaria.

Inaba: Llevo aprendiendo a bailar y a cantar desde los cuatro años, así que solía bailar todo tipo de música occidental y recuerdo que cantaba 'Nada Sōsō' en mis clases de canto. A mi madre también le encantaba la música, así que siempre escuchaba a Namie Amuro y B'z en el coche. También tuve la oportunidad de audicionar para Morning Musume.

Inoue: Siempre he escuchado canciones de artistas como Mr. Children y Kana Nishino, que mi hermana solía escuchar, por influencia de mis padres. Cuando era pequeña, me gustaba mucho Kirari Tsukishima, la protagonista del anime Kirarin☆Revolution (TV Tokyo, 2006-09), y solía verlo mucho, y le decía a mi madre: "¡Quiero ser como Kirari!". Entonces mi madre encontró una audición no para Hello! Project, sino para NICE GIRL Project!, y me dejó tomarla, y aquí estoy.

Akari Uemura | Rei Inoue | Manaka Inaba

―― Formado en febrero de 2013, debutó como grupo indie en abril e hizo un gran debut en septiembre. Este año será el noveno aniversario de formación, y el próximo año será el décimo aniversario ¿Cómo se siente acerca de los cambios en el grupo?, señorita Uemura, usted que ha sido miembro desde el comienzo del la agrupación.

Uemura: Muchos fans tenían una imagen madura de Juice=Juice, pero debido a la transición de los miembros, el grupo es ahora mucho más joven que la edad media de Hello! Project. Ahora que nos hemos convertido en un grupo con una imagen más juvenil además de nuestra imagen madura, tengo la sensación de recordar los primeros tiempos del grupo, y estoy empezando a sentir los cambios recientemente.

―― Inoue-san, eras miembro de la Kobushi Factory desde 2015. Después te uniste a Juice=Juice en 2020, ¿Qué balance hace de sus actividades?

Inoue: Sólo han pasado dos años desde que me incorporé. Debido al desastre del Coronavirus, al principio no podía actuar tanto como quería. Cuando empezamos a hacer conciertos poco a poco, tenía mucho que aprender y a veces estaban llenos. Sin embargo, en julio de 2021 se sumaron tres nuevos integrantes al grupo, y creo que se hizo más fuerte la conciencia de “vamos a ser firmes”, y creo que pude tener sentido de responsabilidad y margen para mirar alrededor.

―― Inaba se unió a Juice=Juice en 2018 tras ser miembro de Country Girls desde 2014. Actualmente se encuentra en una gira por todo Japón, pero anunció que su graduación será tras el último espectáculo de la gira en el Nippon Budokan el 30 de mayo.

Inaba: Sí. He decidido graduarme y lo anuncié, pero para ser sincera, todavía no lo asumo realmente. Aunque fue una decisión que tomé por mi cuenta, a veces me entristece dejar a todo el mundo, y cuando miro hacia atrás en mis actividades, pienso en las muchas experiencias que he tenido y reflexiono sobre lo que he aprendido.

Inaba: Estoy segura de que ese día llegará en un abrir y cerrar de ojos, así que quiero divertirme todos los días para no arrepentirme. He pasado alrededor de 9 años en Hello! Project, así que haré lo mejor que pueda hasta el final para poder retribuir a todos los que me apoyan.


El primer álbum en tres años es un conjunto de dos discos con lo mejor + nuevas canciones

Líder Akari Uemura. Apodo: Aari. Nació el 30 de diciembre de 1998 en Osaka, Japón Tipo de sangre O.

―― Están publicando su tercer álbum, Terzo, el 20 de abril de 2022.

Uemura: No habíamos sacado un álbum de Juice=Juice desde 2019, así que es la primera vez en tres años. Hemos grabado algunas canciones que nos quedamos en plan "¡No me había dado cuenta de que aquí empezó todo!". Estoy muy contenta con este lanzamiento, ya que incluirá canciones que los fans me han dicho que les encantan, así como canciones clásicas en vivo que a los fans disfrutan.

Uemura: Curiosamente, la buena noticia llegó más o menos una semana antes de que me enterara de que el álbum iba a salir, cuando de repente pensé: "Bueno, no hemos sacado ningún disco", y estuve investigando por mi cuenta para saber cuándo iba a salir.

Inaba: ¡Eh! No sabía que eso fuera posible.

Uemura: Sí, debió de ser una sorpresa (risas). En ese momento, pensé "no hemos sacado un álbum en tres años", y estoy segura de que la compañía debió pensar lo mismo, así que supe que era esa época del año (risas). A pesar de que hubo un periodo de tiempo tan vacío, seguí escuchando a los fans que esperaban el álbum, así que mi deseo se hizo realidad con la publicación del disco. El álbum está repleto de canciones maravillosas.

Sub-líder Inaba Manaka. Apodos: Manakan, Inabaccho. Nacida el 27 de diciembre de 1997, en Hokkaido, Japón; tipo de sangre B.

―― Es un set de dos CD, y el 'Disco 1' es la mejor selección de canciones lanzadas entre 2019 y 2022. Por supuesto, todas las canciones son muy emotivas, pero si tuvieras que elegir una canción para dar una nueva perspectiva al escuchar el álbum, ¿Cuál sería tu principal elección?

Inaba: Wow, es difícil porque son todas canciones recomendadas … Por cierto, la primera canción en la que participé después de unirme a Juice=Juice en realidad no era un single, sino una canción de su segundo álbum 'Juice=Juice#2 -¡Una más!' (lanzado en 2018), así que empecé y terminaré con un álbum.

Inaba: Con eso en mente, una de mis canciones es "Bitansan" (lanzada en 2019), que se grabó en el primer single del álbum, el que los fans me suelen decir que tienen una "imagen" mía en mente. Fue la primera canción en la que participé como sencillo, y fue impresionante que la filmara en un estilo dramático, como intentar hacer una expresión triste incluso en un video musical. Me gusta bailar, así que le pedí que hicieran una parte de baile para esta canción, y tengo un fuerte sentimiento por ella, así que la elegí como mi canción favorita.

Uemura: La undécima canción del álbum "Tsudzuiteiku STORY (Symphonic Version feat. Karin)" (lanzada en 2020). Esta canción incluye la voz de Karin Miyamoto (que se graduó en diciembre de 2020), que solía ser miembro del grupo, y la hemos cantado como grupo desde entonces. La canción tiene en la letra "'Gracias. Hasta mañana.
En esos momentos casuales te cubriré la espalda. Siempre estaré contigo." en el estribillo, y a menudo la cantamos juntos cuando despedimos a los miembros que se gradúan del grupo, así que es la canción más memorable para mí.

Inoue: La canción que más me gusta es la cuarta, "Hitori de Ikiraresou” tte Sore tte Nee, Homete Iru no?" (Estrenada en 2019). Cuando se lanzó este single, yo aún no estaba en Juice=Juice, pero lo escuché mientras estaba en Kobushi Factory y me pareció una gran canción.

Inoue: Me uní a Juice=Juice después de eso, pero en el momento en que me uní al grupo, no podíamos dar conciertos, así que hice un proyecto de vídeo en YouTube en el que interpretaba canciones de Juice=Juice antes de que empezáramos a funcionar a gran escala. Todavía no estaba acostumbrada a las canciones de Juice=Juice, y no sabía cómo cantarlas, porque tampoco las había cantado con los miembros. Escogí esa canción como mi apuesta porque fue la primera canción que canté y le tengo un fuerte apego emocional.

Rei Inoue. Apodo Reirei. Nacida el 17 de julio de 2001, en Tokio, Japón; tipo de sangre O.

―― El disco 2 contiene seis canciones nuevas. ¿Podría elegir una de estas canciones y decirnos también en que destaca sobre las demás?

Inaba: La primera canción, 'GIRLS BE AMBITIOUS 2022'. Se incluyó originalmente en el primer álbum 'First Squeeze!' (publicado en 2015) y fue una canción de auto presentación para Juice=Juice, cantando sobre los miembros del grupo en ese momento. Esta vez también hicimos un cuestionario y nos preguntamos unos a otros cómo creíamos que eran los miembros, y las letras se crearon en base a eso.

Inaba: Así que creo que las letras, son realmente una expresión de los miembros tal y como los vemos desde nuestro punto de vista, son realmente interesantes, y están llenas de la personalidad de Juice=Juice, y de las nueve chicas actuales. Cambié la letra que ya había escogido porque decidí graduarme. La letra ahora expresa que seguiré haciendo lo mejor que pueda y que estaré bien gracias a mis experiencias pasada, así que es una canción que sólo puede ser cantada ahora. Es como una declaración de determinación.

Uemura: Para mí, la octava canción 'Platonic Planet (Ultimate Juice Ver.)'. Es la primera vez que se convierte en una versión estudio. Hemos interpretado esta canción en nuestros anteriores conciertos, y los fanáticos la han estado esperando durante mucho tiempo. También nos preguntábamos "¿Todavía no se ha convertido en una versión estudio?" (risas). Creo que la incluir esta canción en el álbum lo hará aún más memorable.

Uemura Akari

Inoue: La tercera canción es "STAGE ~Agatte Mina~". Me encargué de la percusión de la voz para esta canción, pero es más bien una canción de beatbox, y esta canción es up-tempo, así que fue bastante difícil tocar el ritmo rápido. Normalmente aprendo del profesor el mismo día que la sesión de grabación, y grabo la canción después de dominar el ritmo, pero esta vez el ritmo era difícil, así que dividí el día de la lección y la sesión de grabación en dos días distintos. Eso me costó mucho, así que quiero que presten atención y la escuchen.

―― Entre las nuevas canciones se incluyen la cuarta canción "Mon Amour" (Uemura Akari, Inaba Manaka, Dambara Ruru e Inoue Rei), fue cantada por separado por los miembros mayores, y los menores cantaron la séptima canción "Ame no Naka no Kuchibue" (Kudo Yume, Matsunaga Riai, Arisawa Ichika, Irie Risa y Ebata Kisaki).

Inoue: Esta canción fue un nuevo reto para nosotras, ya que el año pasado se incorporaron tres nuevos miembros a la vez, y teníamos más miembros jóvenes o adolescentes, por lo que les fue un desafío cantar por separado de los miembros mayores de 20 años.

Inaba: Sí, es una combinación de un equipo senior y un equipo junior. Las canciones en sí también tienen un ambiente de canciones maduras y canciones bonitas. El Juice=Juice actual es una combinación de nueve miembros, pero si los separas, parecen grupos completamente diferentes, así que creo que también se puede disfrutar de ello de esa manera.

―― ¿Hay algo que tengan en cuenta cuando cantan o actúan?

Uemura: Acabo de ir a un curso de voz ayer, y he adquirido muchos conocimientos. En medio de todo esto, cuando llevo auriculares (se refiere a "in-ear monitors", que son unos altavoces ultra compactos que se colocan dentro de las orejas y permiten escuchar sólo ciertos sonidos), a veces las canciones que deberían sonar maravillosas al unísono suenan como voces muy aterradoras. Hay momentos en que puedes notarlo.

Inaba Manaka

Uemura: Una forma es cambiar los propios auriculares por otra cosa, pero recientemente hemos estado haciendo un entrenamiento de voz en el que todas intentamos igualar la forma de cantar de la otra, y cambiar también nuestra propia tonalidad en la voz. Trato de cambiar la intensidad de mi voz dependiendo de la situación.

Inaba: Cantamos con muchas cosas en mente, pero especialmente cuando se trata de la coreografía, somos conscientes de las cosas de las que hablamos en los ensayos o en los que decidimos centrarnos en la práctica, para poder hacerlo bien en el concierto. En lo que respecta al canto, el mero hecho de ser consciente del unísono y asegurarse de que todas estamos al unísono puede suponer una gran diferencia.

Inaba: Como hemos mencionado antes, siempre hemos tenido problemas con los auriculares. Hay lugares en los que podría cantar sin el auricular, pero cuando me lo pongo no puedo. Me gradúo pronto, pero intento hacerlo lo mejor posible hasta el final, y siempre soy consciente de dar lo mejor de mí en ese momento.

Inoue: Tiendo a expresar mis sentimientos en las canciones, así que intento no pensar demasiado y cantar sin pensar. Sin embargo, durante los ensayos de los conciertos, pienso en la canción y me aseguro de saber lo que voy a hacer, pero lo tengo todo en la cabeza al final del ensayo y no pienso en ello durante la presentación … Si no hago eso, terminará siendo una canción fingida, por lo que es importante tener confianza solo en la interpretación real.

―― ¿Cómo te gustaría que se escuchara el álbum?

Inaba: Este álbum es especial porque no contiene sólo a los nueve miembros actuales, sino también las voces de los miembros originarios que estaban en el álbum en ese momento, arregladas en una versión actual de las canciones. Cuando escuchamos el álbum completo, nos sorprendió cómo estaba estructurado, así que creo que también se puede disfrutar de esa manera. Me encantaría que pudieras escuchar el disco desde distintas perspectivas, como ver cómo están arregladas las canciones, o sentir nostalgia por una época en la que las cosas eran diferentes.

Inoue Rei

―― Inaba se graduará en el Nippon Budokan, el último espectáculo de la gira nacional, pero ¿Qué tipo de escenario será?

Uemura: No se me ocurre nada más (mira a Inaba-san), Manaka (Inaba), ¿Qué se te ocurre?

Inaba: Todavía estamos de gira, así que no sabemos cómo progresarán las cosas, pero los miembros están hablando entre ellos de que sería bueno que las nueve formáramos una unión sólida, dicen que aprecian todos y cada uno de los conciertos, y que me graduaré al final de la gira, que será la última primavera...

Uemura: ¿Te lo imaginas? Así es como será para ti.

Inoue: ¿Lo estás pensando?

Inaba: Me preguntaba qué traje llevaría al final.

Uemura: ¡Sí, estoy deseando verlo!

Inaba: Las reuniones están comenzando a darse lentamente, así que estoy empezando a imaginarlo, pero aún no se ha decidido los detalles ni la lista de canciones. Así que no sé qué tipo de presentación de graduación será, pero quiero disfrutarla con todos hasta el final.


'Todos los miembros quieren hacer una gira procurando la salud'.

Akari Uemura | Manaka Inaba | Rei Inoue

―― Ya que estamos en otro tema, ¿Hay algo que te guste mucho últimamente?

Uemura: Recientemente me he vuelto adicta a los blogs, y lo hago como parte de mi rutina diaria. A veces busco fotos para publicar en mi blog, no sólo las más recientes, sino también las del pasado, y a veces miro el álbum de mi teléfono preguntándome "¿Cuándo tomé esta foto?". Pero aunque no pueda decir inmediatamente cuándo se tomaron las fotos, los demás miembros pueden distinguirlas por la forma en que está peinado mi cabello, y dicen: "Esto es de esa época". (Risas) Soy adicta a mirar atrás mientras organizo las fotos de esa forma.

Inaba: He estado mirando demasiado YouTube. Mientras reproducía un video de maquillaje de una YouTuber de belleza, traté de hacerlo yo misma. Cuando ceno, pongo vídeos de gente charlando. No es el tipo de cosas que solía ser popular, sino más bien pequeñas historias sobre la vida cotidiana.

Inaba: También me gustan los dramas y las películas, y a menudo veo varios de ellos al mismo tiempo. Recientemente, he disfrutado del drama coreano "The Cursed". Es un drama de ocultismo, y por casualidad vi el primer episodio que se emitía en un salón de uñas, y me enganché.

Inoue: Solía ver dramas coreanos, pero últimamente tiendo a ver anime. También me gustan las cámaras de antiguas. Pero cuando voy a revelar los rollos, cambio mi estilo de ropa para que la gente de la tienda no recuerde mi cara.

―― ¿Para que la gente no sepa que eres una "idol"?

Inoue: No, me da un poco de vergüenza...

Inaba: Es porque también estás tomando fotos de las caras graciosas de las miembros ¿No es así? (risas)

Inoue: Sí. Creo que la gente de la tienda revisa las fotos para ver si el carrete de la cámara está listo para ser revelado, así que cambio mi estilo cada vez para que no piensen: "Es esa chica que pone caras raras" (risas). Al principio quería hacer algo diferente cuando iba a Disneylandia, así que me compré un "Fujifilm" en una tienda y nos hice fotos a mí y a mis amigos. Cuando revelé la película, pensé que era "emo", y fue entonces cuando me enganché a las cámaras antiguas.

―― Las fotos impresas son emo (!). Ahora cuéntennos, ¿Tienen alguna recomendación de dietas y trucos de belleza que podamos probar?

Uemura: Recomiendo el baño de sake. Al principio coleccionaba todo tipo de sales de baño, pero un día oí que "un baño de sake refresca la mente", así que lo probé y fue tan bueno que lo recomendé a los demás miembros.

Inaba: Yo también lo probé (risas).

Uemura: No todo el sake es bueno y parece que el shochu es un poco diferente, por lo que podría no ser tan bueno. Pero el sake parece promover más la contracción de los vasos sanguíneos, y que el interior del cuerpo se limpie y la piel se vuelva hermosa.

―― ¿Cuánto se pone en la bañera?

Uemura: Una taza como si midieras el arroz.

Inaba: ¡Oh, no! Solía verter mucho sake en la bañera (risas).

Uemura: ¡Ah (risas)! También depende de la persona, por lo que puedes utilizar la cantidad que consideres.

Inoue: ¿Lo cambias dependiendo de tu estado de ánimo?

Uemura: Si no te importa tener un aroma fuerte, puedes agregar un poco más. Después de tomar un baño de sake, se siente como después de tomar un baño termal. Siento que mi piel se vuelve suave y pegajosa.

Inaba: Lo que me gustaría recomendar es un sencillo truco para ayudarte a eliminar la grasa abdominal. Creo que puede ser problemático hacer entrenamiento muscular en casa, pero concentrarse en el estómago puede ser efectivo. Por ejemplo, cuando vas al trabajo o cuando trabajas en tu escritorio, si pones un poco de esfuerzo en tu estómago para que se hunda, o si caminas con la idea de tirar de tu estómago hacia arriba, eso por sí solo es como un entrenamiento muscular, y sentirás que tus músculos abdominales están cansados y "están trabajando". Lo recomiendo porque puedes hacerlo mientras haces otras cosas.

Inoue: Creo que dormir es lo mejor para mí (risas).

Uemura: Efectivamente (risas).

Inoue: Lo mejor es dormir profundamente. Por ejemplo, algunas personas escuchan música cuando se acuestan para dormir bien. Creo que a la gente le gustan diferentes sonidos, pero a mí no me gusta la música, sino el sonido de mis pasos.

Inaba: ¡¿Pasos?!

Inoue: Pasos (risas). A mi hermana también le gusta el sonido de pisadas, así que grabo el sonido de sus pasos cuando camina, y cuando me voy a la cama, reproduzco los pasos mientras me aplico crema de manos con mi fragancia favorita, y me relaja. Me siento bien al ir a dormir y me despierto sintiéndome renovada.

Inaba: Muy raro.

Inoue: Me gustan los pasos en general, pero incluso cuando estoy viendo anime, me gusta el sonido chirriante de los zapatos. Me encanta el sonido del trabajo de Ghibli, y los diferentes tamaños de pies tienen diferentes zapatos, y los diferentes estilos de caminar tienen diferentes sonidos de pasos, así que puedo escucharlos todo el tiempo. Una obra de Ghibli fácil de entender es "Arrietty of Borrowing" (2010). Los pasos de los enanos y los humanos son diferentes, y los pasos al caminar sobre clavos también son diferentes, lo cual es interesante. Por favor, escúchenlo.

―― Gracias por todas sus historias. Por último, ¿Cuáles son sus ambiciones para el futuro como Juice=Juice?

Uemura: Lo que todos los grupos de Hello! Project querían hacer, era hacer una gira en solitario. También experimenté que la gira que se estaba llevando a cabo se cancelara a la mitad por el coronavirus, por que ahora que todas actuamos en vivo el escenario se vuelve aún más brillante. A pesar de que los fanáticos tienen mascarillas, se puede ver cómo sonríen en la parte posterior de la tapabocas y agitan las manos con la sensación de "¡He estado esperando!".

Inaba: Esta vez, incluso en el primer día de la gira en solitario, los fans no dejaban de aplaudir.

Uemura: Me alegra saber que te hacía mucha ilusión la gira. Así que, en primer lugar, espero que todos los miembros den prioridad a su salud y podamos hacer la gira sin ninguna ausencia. También se acerca el concierto de graduación de Manaka, así que espero que todas podamos dar lo mejor de nosotras hasta entonces.


Posterior:

Akari Uemura, Manaka Inaba y Reine Inoue de Juice=Juice sacaron tiempo de su apretada agenda durante su gira nacional para ser entrevistadas por ananweb. Durante la sesión fotográfica y la entrevista, Uemura se mostró simpática, digna y desenvuelta, Inaba expresó sus sentimientos sinceros sobre su próxima graduación, e Inoue mostró su lado fresco, pero único. Por favor, échele un vistazo al tercer álbum de Juice=Juice.


FUENTE:

Juice=Juice. (2022, May 6). このあとすぐ…植村あかり. Juice=Juiceオフィシャルブログ Powered by Ameba; Ameba. https://ameblo.jp/juicejuice-official/entry-12741246433.html

Juice=Juice「卒業公演までまず全力で頑張りたい」変化を遂げる現在地 - 写真・北尾渉 取材、文・かわむらあみり. (2022). Ananweb - マガジンハウス. https://ananweb.jp/column/ongakutusin/408190/

DeepL Translate (2020). Deepl.com. https://www.deepl.com/translator?msclkid=60ee0885b16211ecbb2830431467f698

Traductor de Google. (2013). Google.ca; Traductor de Google. https://translate.google.ca/?msclkid=7e85e4ecb30411eca4c2d44b5f9ba731&sl=auto&tl=es&op=translate