Свободно говорить на иностранном языке за 3 месяца

Бенни Льюис | Книги[hub]

Оглавление

  • Идея №1. Мы не можем выучить иностранный язык из-за неправильного подхода к обучению
  • Идея №2. Разберитесь со своей мотивацией
  • Идея №3. Любой человек может выучить иностранный язык, неспособность к языкам — это миф
  • Идея №4. Установите конкретные цели и конкретные сроки
  • Идея №5. Чтобы учить иностранные слова, не обязательно иметь суперпамять
  • Идея №6. Не обязательно ехать в чужую страну, чтобы выучить язык на месте, это вполне можно сделать дома
  • Идея №7. Начинайте говорить на языке с первых дней его изучения с помощью самых простых фраз
  • Идея №8. Между разными языками намного больше сходства, чем кажется на первый взгляд
  • Идея №9. После достижения беглости плавно переходите на следующий уровень
  • Идея №10. Вы знаете язык, если вас принимают за его носителя
  • Идея №11. Освоив один язык до уровня «мастер», переходите к изучению следующего
  • Идея №12. Помимо устной практики, изучайте язык при помощи бесплатных ресурсов
  • Заключительные комментарии
  • Достоинства и недостатки книги

Первым толчком к изучению языков для Бенни Льюиса стал переезд в Испанию в 2003 году, где он записался на курсы испанского языка, чтобы иметь возможность общаться. Освоение языков никогда не было его сильной стороной. По специальности он был инженер-электронщик, объясняться мог только на английском, хотя еще в школе пытался учить немецкий и ирландский языки. Однако школьные занятия вызвали у него лишь комплекс неполноценности — у других учеников дело шло быстро, для Льюиса же это было просто зазубривание, которое давалось с огромным трудом. Он был худшим учеником в классе и внушил себе, что у него, видимо, отсутствует какой-то ген, отвечающий за языки. Он был близок к отчаянию, ведь ему казалось, что погрузившись в чужую языковую среду, он волей-неволей заговорит на испанском. Поначалу в Испании на языковых курсах дело шло так же тяжело. Через полгода он едва выучил простые фразы — «сколько стоит?», «как пройти?».

Но уже через 7 лет, когда автор оказался в Будапеште на международной молодежной вечеринке, он уже бегло болтал по-венгерски (этот язык считается одним из самых трудных), мог объясниться на португальском, да еще на кариоке — диалекте, на котором говорят жители Рио-де-Жанейро, говорил на испанском как носитель языка. Всеми этими знаниями он воспользовался на вечеринке. Кроме того, ему удалось перекинуться парой слов по-итальянски, по-тайски и по-немецки. За вечер ему представился случай использовать 8 языков, которые он выучил, и с легкостью переключаться с одного на другой. С тех пор он освоил еще 4, и этот процесс продолжается. Для этого достаточно было всего лишь по-другому подойти к их изучению.

О том, как это сделать, у автора есть несколько важных идей.

Идея №1. Мы не можем выучить иностранный язык из-за неправильного подхода к обучению

Главная ошибка в изучении и преподавании языка, считает Льюис, — то, что он преподается так же, как история или география. Студенты либо изучают словари, либо делают упражнения. И то, и другое, конечно, важно, но это не главное. Язык — не абстрактная дисциплина, а средство коммуникации, его не учат, в нем живут. Это инструмент, который нужно использовать, и учитель должен научить своих студентов пользоваться им, а не зубрить.

В школе Льюис учил ирландский, чтобы сдать выпускные экзамены, к тому же это было необходимо для поступления в университет. Он сдал экзамен и тут же забыл о нем. Немецкий он выбрал для изучения потому, что в экономически успешной Германии был шанс найти хорошую работу. Если отразить в резюме знание немецкого языка, это оценят. Он никогда не встречал настоящих немцев, не говорил с ними, и просто зубрил немецкую грамматику. И только когда он встретился с настоящими немцами и захотел узнать их получше, он получил толчок к тому, чтобы пользоваться языком, а не зубрить его.

По мнению Льюиса, хорошие преподаватели иностранных языков должны с первых занятий сделать упор на диалогах между студентами. Не надо зубрить старые и скучные тексты, новые слова и грамматические правила во всей их полноте. Надо сразу начинать разговаривать, тогда студенты сразу начинают овладевать языком, а не учить его, как математику или физику.

Идея №2. Разберитесь со своей мотивацией

В изучении языков очень важна мотивация. Почему вы хотите выучить язык? Он даст вам какие-то преимущества или вы хотите ближе познакомиться с жителями другой страны, их культурой? Экзамены, карьера, престиж, стремление произвести впечатление — недостаточная мотивация для изучения языка, она поверхностная, а не внутренняя. Для быстрого и успешного изучения нужна настоящая страсть. Как только вы поймете, что язык — это мостик к людям, среди которых вы, возможно, встретите новых друзей, вы начнете смотреть на него по-другому, а учить будете намного живее и веселее.

Возможно, вы уже изучаете язык в школе или университете, и традиционные уроки нагоняют на вас тоску. В этом случае ничто не мешает вам учить язык как средство общения в свободное время, если вам подходит такая мотивация. Вы должны внутренне хотеть говорить на изучаемом языке, а не просто улучшать карьеру с его помощью, хотя одно другому не мешает. Автор хотел общаться, заводить друзей, изучать другую страну не поверхностно, а глубоко. Это не значит, что мысль о языке как средстве продвижения карьеры следует оставить. Она просто станет приложением к хорошему знанию языка, а само знание сдвинется с места, когда вы захотите общаться.

Начните ваше погружение в иностранный язык с просмотра фильмов, изучения истории страны, прослушивания песен, чтения книг и журналов. Найдите способ общаться с носителями языка во всевозможных чатах. Льюис приводит в пример своего друга Хацумото, который за 18 месяцев выучил японский язык настолько, что мог читать на нем техническую документацию, вступать в деловую переписку, вести переговоры и работать инженером-программистом в крупной японской компании в Токио. Он родился в Америке, жил в штате Юта, дома у него никто не говорил по-японски. Он смотрел аниме, читал мангу, смотрел сериалы, дублированные на японский язык, занимался им каждую свободную минуту. Он просто не мог не заговорить по-японски при таких условиях. Хацумото считал, что он не учил язык, а привыкал к нему, и это под силу каждому.

Когда вы сможете связно произнести ваше первое предложение на иностранном языке, это вызовет чувство огромной радости, что, в свою очередь, будет побуждать вас делать следующие шаги. Не давайте этой страсти угаснуть, продвигайтесь дальше, и вы найдете огромное удовольствие в изучении языков. Разговаривайте с носителями, слушайте радиопередачи, смотрите фильмы и читайте книги. Эта страсть будет мотивировать вас лучше, чем любые карьерные соображения.

Полиглот Мозес Маккормик, чтобы практиковаться в азиатском языке хмонг, общался в онлайн-чатах. Сначала он зарегистрировался под собственным именем, но потом заметил, что в чате хотят общаться только с девушками. Тогда он представился женщиной, хоть и замужней, выставил в качестве аватарки красивую фотографию и таким образом успешно практиковался. Льюис приводит эту историю в пример того, какой острой может быть страсть к изучению языка.

Не ждите идеальных условий для изучения языка или появления запаса свободного времени. Если вы будете систематически практиковаться, если ваша страсть не ослабнет, а будет подпитываться вашими успехами, вы неизбежно продвинетесь вперед. Конечно, на вашем пути встретятся и препятствия, и разочарования, и застревание на одном уровне. Все это преодолимо, главное — не останавливаться.

Идея №3. Любой человек может выучить иностранный язык, неспособность к языкам — это миф

По мнению Льюиса, нет на свете человека, неспособного освоить иностранный язык, сколько бы лет ему ни было, и к какой социальной среде он бы ни принадлежал. Главное, чтобы были мотивация и страсть. Как и в любом деле, на пути изучения языка попадаются препятствия, но это не камни преткновения. Главное — не внушать себе, что они непреодолимы. Не убеждайте себя, что вы слишком стары, заняты или бездарны.

Одни убеждены, что лучший возраст усвоения языка — детский, и если ты давно расстался с детством, то и язык учить не стоит — все равно не усвоится. Это превращается в самосбывающееся пророчество, они заранее себя оправдывают, и изучение языка постепенно сходит на нет. Ребенку как раз требуется больше усилий, ведь он и в родном-то языке едва научился различать значения слов и понятия. Дети усваивают язык естественным путем, но взрослые, помимо этого, могут оценить многозначность и контекст, так что преимущества на их стороне.

Отсутствие способности к языкам, тот самый «языковой ген» — тоже не оправдание, потому что его не существует в природе. Жители двуязычных стран, таких как Швейцария или Канада, свободно говорят на двух языках — значит ли это, что у них у всех этот ген есть? В Индии огромное количество диалектов, но большая часть населения владеет всеми.

Еще один устойчивый миф в изучении языков — что языковые программы стоят дорого. Но в Интернете в свободном доступе есть много бесплатных и недорогих ресурсов, при помощи которых можно выучить язык не хуже. Можно выбрать самый простой разговорник и попробовать с его помощью живое общение.

Если вы начали посещать какие-то курсы и чувствуете, что усвоение языка вам не дается, попробуйте другую методику или другие курсы. Не оставляйте дело после первой же неудачи.

Большинство мифов о трудностях в изучении языка — не более чем оправдание. Не тяните время в ожидании самых действенных курсов, или подходящего настроя, или знакомства с носителями языка. Начинайте осваивать язык как можно быстрее.

Идея №4. Установите конкретные цели и конкретные сроки

Многие принимают решение начать изучение языка с нового года, с 1 января, так, как и другие решения по самосовершенствованию, вроде диеты или бега по утрам. Как правило, такие начинания терпят фиаско. Льюис рекомендует проекты с конкретным сроком и конкретным результатом. Это не просто решение, а миссия. Если вы отнесетесь к изучению языка как к миссии, учить его будет гораздо интереснее из-за элемента драматизма.

Можно поставить себе задачу научиться бегло говорить за три месяца. Льюис именно так учил языки и считает, что это прекрасный метод. В понятие «беглость» люди вкладывают разное значение. Для Льюиса беглость не означает способность излагать на чужом языке глубокие философские понятия или рассуждать о предметах, которые плохо знакомы иностранцу. Но беглость — это и не заучивание туристического разговорника. Беглый разговор на иностранном языке — это когда человек выражается максимально точно, легко разговаривает на темы, которые хорошо ему знакомы, и непринужденно общается.

Есть разные степени владения языком, в разных языках они классифицируются по-разному. Но в общем уровни выглядят так: новичок, продвинутый новичок, разговорный язык, свободное владение и мастерство. Если вы учите язык с нуля или у вас нет совсем никакого опыта в изучении иностранных языков, поставьте себе цель выйти на уровень разговорного языка или продвинутого новичка за три месяца. Не ставьте перед собой задачи повышенной сложности — стать за три месяца мастером или свободно владеющим. Переходите к следующему этапу не раньше, чем освоите предыдущий. Чтобы достичь прогресса, языку нужно уделять не меньше 2 часов в день.

Льюис выбрал три месяца, потому что именно столько можно пребывать иностранным туристам в большинстве стран без визы. Льюис, как любитель путешествий, был во многих странах и везде пытался освоить язык, так что у него сложился определенный алгоритм изучения.

Когда мы даем себе зарок начать что-то новое с нового года, мы, как правило, не ставим себе конкретный срок завершения задачи. В этом и кроется главная ошибка.

Разбейте свою большую миссию на мини-миссии, советует Льюис. Для него одной из таких мини-миссий стала отработка произношения, когда он осваивал китайский мандаринский диалект. Обращаясь к жителям Китая при помощи фраз из разговорника, он видел, что его не понимают, и стал уделять большое внимание произношению. Такие мини-миссии помогают бороться с конкретными проблемами и преодолевать их. Не бойтесь выйти из зоны комфорта и поставить себе языковую задачу повышенной сложности — например, попытаться понять разговор на изучаемом языке без подсказок и словаря и попробовать ответить. Как только вы решите одну проблему, можете выйти на следующий уровень. В то же время старайтесь не перенапрягаться, чтобы избежать выгорания.

Идея №5. Чтобы учить иностранные слова, не обязательно иметь суперпамять

Чтобы выучить иностранный язык, вам придется запомнить большое количество незнакомых слов. В некоторых языках больше миллиона лексических единиц, что сильно отпугивает новичков. Но чаще всего это не так, иначе столько народу не выучило бы другие языки, помимо родного. Существуют разные методики запоминания.

Когда-то древние греки пользовались мнемоническими приемами, чтобы усвоить какую-нибудь науку, — ведь у них не было ни тетрадей, ни ручек, ни учебников, все приходилось держать в памяти. Впоследствии эти приемы были забыты, в ход пошла зубрежка, записи, материалы Google. Льюис и сам пользовался этими методами. Например, когда ему надо было запомнить немецкое слово der Tisch («дэр тиш») — стол, он просто зубрил его, но оно почему-то очень быстро улетучивалось из головы. Впоследствии он прибег к мнемоническому методу.

Льюис пытался запомнить французское слово «gare» («гар») — вокзал. Для этого он хотел связать слово с визуальным образом, чтобы звук незнакомого слова ассоциировался со знакомым понятием. Он вспомнил кота Гарфилда из комиксов, яркий и забавный образ, и связал его с образом вокзала, поезда, представлял, как Гарфилд, пыхтя, пытается догнать поезд, таща в лапах огромный чемодан. Он бросает свой чемодан в окно и в последнюю минуту успевает впрыгнуть сам. Теперь слово «gare» уже не улетучится из памяти. Испанское слово «playa» («плайя») означает пляж. Чтобы запомнить его, автор представлял себе плейбоя на пляже, который пристает к девушкам, а они отвешивают ему пощечины.

Помимо ассоциаций, можно создать в компьютере или смартфоне флеш-карты с новыми словами. Обычно, когда мы учим слова, мы повторяем уже знакомые и добавляем к ним новые. В итоге новые запоминаются хуже, потому что они находятся в конце списка. С помощью флеш-карт можно переставить их в начало, а уже потом переходить к повторению уже знакомых слов. Льюису так легче запоминать.

Фразы не менее важны, чем слова. Чтобы запоминать фразы, Льюис использует музыку — то есть он эти фразы поет. Когда-то древние мусульмане таким образом изучали Коран — пели вслух отрывки из него. Мелодия, под которую вы будете петь фразы, должна быть популярной, а параллельно с пением можно использовать мнемонические образы.

И конечно, вы не только должны петь фразы, но и использовать их в разговорах — в чатах, письмах, по возможности — в устных беседах, чтобы они как можно быстрее стали естественной частью вашего знания языка.

Идея №6. Не обязательно ехать в чужую страну, чтобы выучить язык на месте, это вполне можно сделать дома

Льюис подчеркивает, что лучший способ выучить язык — это разговаривать на нем, но как это сделать, если поблизости нет его носителей? Можно создать эффективную среду погружения, считает автор, не покидая родных стен.

В свое время перед поездкой в Испанию он надеялся, что уж там, в языковой среде, он впитает язык автоматически, как бы сам собой. Но за полгода он с трудом мог пользоваться несколькими предложениями. Некоторые эмигранты, годами живущие в чужой стране, питали те же иллюзии — что язык со временем придет сам. Но по прошествии лет они обходятся лишь несколькими фразами. Виной тому, считает автор, так называемый пузырь экспата.

Пузырь экспата — частое явление среди эмигрантов, прибывших из одной страны. Они общаются только между собой, говоря на родном языке, и чужой язык в этих условиях никак не могут освоить. К тому же, если эти эмигранты или просто долго живущие в чужой стране люди англоговорящие, они уверены, что весь мир говорит по-английски и при желании их легко поймет кто угодно. Возможно, это так, но иностранный язык с таким подходом они не изучат.

Если вы и не попадете в такой пузырь экспата, жизнь в чужой стране связана с одиночеством, культурными шоками, попытками завести друзей и прочими отвлекающими факторами. Лучше учить язык дома, в спокойной обстановке, а в другую страну ехать, уже вооружившись знаниями хотя бы продвинутого новичка.

Уроки разговорного языка по Скайпу обойдутся вам гораздо дешевле, чем жизнь в чужой стране с целью изучения языка, но при этом они более эффективны. Языковую практику можно получить в Интернете, например, на ресурсе Couchsurfing.org, где можно искать носителей нужного вам языка и практиковаться с ними. Это можно сделать в вашем родном городе, или другом, в котором вы находитесь в конкретный момент, или разговаривать с ними по Скайпу, если они далеко. К тому же с помощью этого ресурса вы можете принимать у себя путешественников, а вместо арендной платы будете практиковаться с ними в языке. В каждом профиле есть ссылки, так что гостя легко проверить, и автор уверяет, что у него никогда не было проблем с гостями. Таких специализированных сайтов довольно много, но можно найти группы желающих изучать язык или учить языку и в Фейсбуке.

Помимо бесед, вы должны окружить себя языком, сделать виртуальное погружение в него. Найдите дублированные на нужный вам язык любимые сериалы и фильмы и смотрите их регулярно. В магазинах продают международные DVD-диски с фильмами в так называемом формате «матрешка», где можно выставлять несколько языков воспроизведения.

Если не удается найти носителей, практикуйтесь с единомышленниками, которые, как и вы, пытаются выучить определенный язык, советует Льюис.

Идея №7. Начинайте говорить на языке с первых дней его изучения с помощью самых простых фраз

Постоянная разговорная практика, будь то в Интернете или лично, — лучший способ достичь языковой беглости. Не думайте об ошибках, неправильных словах и тому подобном. Главное для вас — донести мысль, даже если при этом вы обходитесь минимумом слов. Попробуйте сделать это, даже если вы только-только начали учить язык. Пусть это будет совсем простой, примитивный разговор, пусть вы при этом будете помогать себе жестам. Лучше запланировать такой разговор заранее, общаясь по Скайпу или в каком-нибудь языковом чате, или лично. Планируя разговор, оставьте себе несколько дней или неделю на подготовку. Теперь у вас есть конкретный срок и конкретная задача.

На первых порах используйте фразы из туристического разговорника, к тому же там есть фонетическая транскрипция, и вы будете иметь представление о произношении. Это могут быть простые фразы типа «как дела?», «как вас зовут?», «повторите, пожалуйста, помедленнее». Выучите самые используемые слова в разговорной речи — да, нет, пожалуйста, спасибо, здравствуйте, до свидания.

Но вот настало время намеченного разговора. Начните со слова «привет». После ответного приветствия можно поинтересоваться, как человек поживает, ответ обычно звучит как «отлично, а ты?». Так вы понемногу двигаетесь от фразы к фразе, пока понимаете речь. Когда нить разговора начинает ускользать, произнесите фразу «я не понимаю, повторите, пожалуйста». Пусть разговор будет длиться меньше минуты. Вы сделали очень важный шаг в изучении языка — заговорили на нем.

Если разговор идет по Скайпу, можно заранее приготовить для себя краткий конспект разговора, чтобы вы могли время от времени поглядывать в него, подбирая нужные вопросы. То же самое можно сделать при личном общении, заранее предупредив, что вы начинающий ученик.

Прежде чем использовать сложные глагольные формы будущего или прошедшего времени, можно выучить на нужном языке глаголы «хотеть» и «мочь» и использовать их с инфинитивом (хочу говорить, можете ли вы помочь). Хороша и форма «нужно» — «мне нужно уехать утром» вместо «я уеду утром». Когда вы привыкнете произносить простые фразы и вас будут хорошо понимать, начинайте постепенно усложнять язык, делать его более выразительным и красивым. Когда погружаете себя в другую языковую среду, родной язык используйте по минимуму.

Если вам не хватает слов, чтобы объясниться, используйте жесты для удержания внимания собеседника, например, спрашивая у него дорогу. Подавляйте свою застенчивость, смело бросайтесь в бой. Однажды Льюис встретил в кафе немку, изучающую английский, которая хотела практиковаться, но стеснялась. Заметив в кафе англоговорящую компанию, Льюис сказал ей, что сейчас научит ее особой технике «звон стекла». Он взял со стола бутылку колы и вместе с немкой пошел к столу, где говорили по-английски. У самого стола он передал колу женщине, взял ее руку с бутылкой и стукнул ею по бокалу одного из сидящих за столом. После этого он сразу сбежал, а женщина была вынуждена остаться и общаться, что она с успехом и сделала.

Идея №8. Между разными языками намного больше сходства, чем кажется на первый взгляд

Поэтому, по мнению Льюиса, его советы универсальны и подойдут для изучения любого языка. Европейские языки постоянно обогащали друг друга, и слова одних языков входят в состав других. Робот — чешское слово, но используется в английском и других языках. Пицца и паста — итальянские слова, вошедшие в другие языки. Некоторые английские словечки типа «cool» можно услышать от итальянцев, немцев и французов, они стали международными.

В любом языке полезно в первую очередь изучить модальные глаголы «может», «должен», «хотел бы» и другие. Поскольку в изучении любого языка предполагаются диалоги с носителями, понадобятся местоимения «я», «вы», «мы», «они» и так далее.

Очень похожи между собой романские языки, все они произошли от латинского. И хотя английский к ним не относится, в него вошло много слов после норманнского завоевания в 1066 году и владычества, которое длилось несколько веков.

Определенные суффиксы помогут лучше запомнить и понять слово: например, все слова, оканчивающиеся на -tion в английском, заимствованы из французского и, скорее всего, имеют то же значение. В испанском они заканчиваются на -ción и имеют то же значение. То же самое будет с -tude, -ment и некоторыми другими суффиксами.

Можно определять род слова по окончанию, это тоже облегчает его запоминание. Запоминайте глаголы действия в романских языках, среди них часто попадаются похожие по написанию и звучанию.

Английский язык относится к германской ветви, куда входят немецкий, голландский, норвежский, исландский, датский, шведский и африкаанс. Их грамматика схожа, как и словарь. Так, слово «яблоко» (английское apple) в немецком, голландском и шведском будет соответственно Apfel/appel/apple. Эти языки вобрали и английские слова, и некоторые французские. Правило изучения германских языков то же, что и романских: в первую очередь учим модальные глаголы и активно пользуемся ими.

В славянских языках особое внимание надо уделять склонениям существительных, падежным окончаниям? приставкам и спряжениям глаголов.

Если вы учите языки, в которых используется другой тип письма, другие буквы, Льюис рекомендует для их запоминания использовать мнемонические ассоциации. Один иероглиф или буква выглядит как человечек, протянувший руки, другой (другая) — как животное, и так далее.

Идея №9. После достижения беглости плавно переходите на следующий уровень

После долгих усилий вы наконец освоили первый этап, самый трудный. Вам удалось преодолеть все преграды, вы общаетесь с людьми, вас понимают и вы наслаждаетесь этим. Все это прекрасно, но существует опасность того, что вы так и застрянете на этом уровне, не переходя к следующему. Ведь если вы используете язык, значит, все в порядке. Но вы освоили только азы языка и говорите, как ребенок лет 10–12. Для совершенствования нужно двигаться дальше.

Конечно, вы можете взаимодействовать с другими и поддерживать несложную беседу, но если для сложных дискуссий вам нужен только родной язык, значит, еще есть куда стремиться. Уровень мастерства позволяет делать в чужом языке все то, что вы делаете в родном. Чтобы устранить плато, то есть застревание на одном уровне, вы должны понять, на чем вы часто спотыкаетесь, и устранить это.

Когда Льюис изучал китайский, он долгое время не мог сойти с уровня новичка. Он уже мог поддержать несложную беседу при личной встрече, но слишком надеялся на контекст и визуальные подсказки. Тогда он сосредоточился на аудировании и разговорах по Скайпу с отключенным видео, чтобы не угадывать по мимике собеседника, о чем идет речь. Сначала это казалось ему страшно сложным, как будто он заново учил язык. Но постепенно дело сдвинулось с места. Понимание повысилось на несколько уровней, заодно пришлось пополнить словарный запас.

Чтобы перейти на следующий уровень, можно использовать традиционный метод обучения языкам, но не раньше, чем вы достигнете беглости. Потом вы можете учить грамматику и ее особенности, учить новые слова, использовать сложные глагольные формы. Основу вы уже заложили, начав говорить, теперь самое время переходить к усложнению.

Каждый традиционный курс изучения языка рассказывает о правилах словообразования, глагольных формах, особенностях произношения и тому подобном. Если вы уже умеете говорить, пусть и примитивным языком, эта информация покажется вам интересной и в то же время понятной. Вы углубите свое представление о том, как работает изучаемый язык и будете его использовать более сложным образом, чем раньше. Грамматика, на которой большинство спотыкается, если начать именно с нее, покажется вам необычайно интересной. Теперь она привязана к практике, к тем конкретным случаям, когда вы не знаете, какую форму лучше использовать, и из чистой абстракции превратилась в руководство к действию. Вы будто станете решать головоломку, понимая, почему люди говорят именно таким образом. Но не увлекайтесь теорией: старайтесь учить те куски грамматики, которые привязаны к вашим конкретным языковым проблемам, которые вы еще не преодолели. Когда вы уже достаточно хорошо говорите, уроки грамматики превратятся в вашу мини-миссию.

Когда вам уже не нужно просить собеседников говорить помедленнее или повторять фразы, усложняйте тему беседы и формулировки. Это не обязательно должны быть сложные проблемы философии или политики. Спрашивайте их о работе, друзьях, личной жизни, и пусть они говорят с вами так, как говорили бы с носителем родного языка. Однако если кто-то спросит вашего мнения о чем-то сложном, отвечайте и аргументируйте свою точку зрения. Тренируйтесь, чтобы достичь более высокого уровня.

Усложняйте фильмы и книги на иностранном языке. От мультфильмов и боевиков переходите к комедиям — понять юмор на чужом языке невозможно на уровне новичка, вам придется перейти на следующий. Слушайте не просто радиопередачи, а сложные дебаты между несколькими участниками.

Пытайтесь даже думать на чужом языке, ведите на нем внутренние диалоги при каждом удобном случае — например, у вас закончился хлеб или масло и вам нужно идти за ними в магазин. Подумайте об этом не на родном языке, а на изучаемом, и постоянно тренируйтесь.

Идея №10. Вы знаете язык, если вас принимают за его носителя

Для идеального владения языком недостаточно просто бегло говорить на нем, даже поддерживая сложные темы. Вас должны принимать за своего, считает Льюис. Вы должны избавиться от акцента, выдающего в вас иностранца. А кроме того, настолько вжиться в местную культуру, чтобы по манере одеваться, языку тела, выражению лица и обсуждаемым темам ничем не отличаться от местных жителей. Это требует наблюдательности и некоторых актерских навыков. Конечно, если вы живете в Китае, вас трудно будет принять за китайца, как бы хорошо вы ни говорили. Но Льюиса часто принимали за другого англичанина — человека, много лет преподававшего в Китае английский язык.

В Египте с Льюисом сразу заговаривали на английском, прежде чем он начинал разговор, но впоследствии это даже облегчило ему задачу вживания в язык. Он понимал, что вряд ли будет принят за араба, как бы хорошо он ни выучил арабский, но по крайней мере обычным туристом его считать не будут. Он не смешается с местными жителями, но будет меньше выделяться в толпе.

Льюис решил наблюдать за жителями Каира и выбрал для этого уличное кафе с большой проходимостью. Он подмечал, что мужчины его возраста носят усы, но не носят шляпы, одеваются намного теплее, чем Льюис, и любят говорить по телефону в любом месте, в том числе пересекая оживленную улицу на красный свет. Они не носят кроссовки, предпочитая незатейливые туфли темного цвета. Такие же купил себе и Льюис. Он отпустил усы, стал теплее одеваться, сменил обувь. Теперь, когда он заходил в магазин или кафе и заговаривал с людьми по-арабски, никто не отвечал ему по-английски. Его внешний вид делал разговор на арабском вполне естественным. Когда вы выглядите как турист, считает Льюис, с высокой степенью вероятности с вами будут говорить по-английски.

Льюис сделал много наблюдений о привычках местных жителей. В Бразилии размахивают руками и стремятся прикоснуться к человеку, будь то мужчина или женщина. Во Франции мужчины скрещивают ноги, когда сидят, и Льюис делал так же. Американцев легко узнать в любой стране, потому что они много улыбаются, но при этом стремятся сохранить дистанцию, личное пространство между собой и собеседником.

Когда вы поработали над внешним видом и усвоили некоторые местные привычки и манеру поведения, начинайте избавляться от акцента. Определите звуки, которые вы не можете в точности воспроизвести, и работайте над ними, пока они не зазвучат так, как у местных жителей. Изучайте фонетику, обращайте внимание на артикуляцию при произнесении правильных звуков. Меняйте позицию губ и языка, чтобы добиться правильного произношения.

Работая над акцентом, во время разговора с носителем языка попросите его произнести те ваши фразы, которые звучат не так, как надо, а затем попросите произнести правильно. Так вам станет понятнее, где вы фальшивите.

Работая над произношением, не забывайте об интонации, повышении и понижении тона.

Идея №11. Освоив один язык до уровня «мастер», переходите к изучению следующего

Таким образом вы можете стать полиглотом, уверен автор. Полиглот — человек, говорящий на многих языках, в отличие от лингвиста, который языки изучает. Стать полиглотом можно только тогда, когда каждый язык вызывает у вас интерес и страстное желание выучить его. Не коллекционируйте языки, изучайте только те, которые действительно вам интересны. Иначе вы очень скоро охладеете к ним.

Не стоит изучать несколько языков одновременно, особенно если у вас вообще нет опыта освоения иностранных языков. Этого не может даже Льюис. Он пытался это делать, но языки смешивались у него в голове, и в итоге он таким способом не выучил ни одного из двух языков. Приступайте к изучению следующего языка, когда уже вполне бегло и свободно говорите на одном иностранном языке.

Трудно сказать, сколько языков способен выучить полиглот, у каждого разные возможности и способности. Сам Льюис знает 12, британец Ричард Симкотт говорит на 16, американский полиглот Том Доннер — на 20. Не стоит наращивать их количество до бесконечности, потому что язык надо не только учить, но и поддерживать, а при постоянном изучении новых языков невозможно поддерживать уже выученные. Есть определенная точка насыщения, и вы должны понимать, когда очередной язык повредит укреплению в памяти уже имеющихся.

Когда вы освоите уже достаточное количество языков, не смешивайте их, отслеживайте их в своей памяти время от времени. Тренируйте произношение, работайте над акцентом, жестами и языком тела, характерными для конкретной культуры. Чаще посещайте международные мероприятия, чтобы иметь возможность быстро переключаться с одного языка на другой.

Существует так называемый лестничный способ изучения языка, когда вы учите один язык через другой. Например, если вы уже очень хорошо знаете французский, идите на французские курсы изучения немецкого или любого другого языка. Повторяя один язык, вы одновременно будете учить другой.

Идея №12. Помимо устной практики, изучайте язык при помощи бесплатных ресурсов

Собираясь изучать язык, люди в первую очередь задаются вопросом, какие курсы они должны оплатить. Не стоит ломать над этим голову. Можно немедленно начать изучение языка бесплатно или за очень скромные деньги, надо только поискать эту возможность.

Создавайте свои дневники изучения языка, используйте бесплатные виртуальные словари, чтобы обогатить словарный запас. Автор уверяет, что цена курса совершенно не зависит от его качества, просто одни разрекламированы больше, другие — меньше. Ресурс Duolingo.com учит языкам не хуже, а в чем-то и лучше, чем очень дорогие и не очень удачные курсы Rosetta Stone, считает Льюис.

Если вы абсолютный новичок, к вашим услугам бесплатные или недорогие разговорные курсы Lonely Planet, Collins, Berlitz и разговорник Assimil. По мере продвижения в языке их можно использовать для повторения и закрепления иностранных слов.

Льюис рекомендует новичкам сделать упор на аудиокурсы, чтобы лучше освоить разговорные навыки. Среди множества недорогих аудиокурсов можно найти и бесплатные. Радиостанции часто предлагают подкасты с бесплатными уроками, которые Льюис рекомендует попробовать.

Ресурсы Chinesepod.com и Japanesepod101.com для изучения китайского и японского языков вместо письменных комментариев дают записанные аудиопояснения. Курсы Pimsleur и Michel Thomas вообще не используют визуальные элементы в качестве подсказок, сосредоточившись на звуках.

Ведите свой собственный дневник или журнал изучения языка, чтобы отслеживать прогресс. Можно вести блог и публиковать его в Фейсбуке, чтобы друзья следили за вашим прогрессом, стимулировали вас, а единомышленники помогали в освоении языка. Кто-то выкладывает видео в YouTube, кто-то — аудиозанятия на SoundCloud.

Продумайте, в каких ситуациях вам может понадобиться изучаемый язык или как вы хотите его использовать в разговоре. В соответствии с этим заучите необходимый набор простых фраз. Это ситуации согласия, извинения, вежливого окончания разговора, поддержания легкой беседы на общие темы. Используйте бесплатные онлайн-словари для создания этих фраз.

Все эти бесплатные возможности лишат вас отговорки, что изучение языков сопряжено с затратами, а у вас нет лишних денежных ресурсов. Используйте все доступные возможности.

Заключительные комментарии

Книга полезная и вдохновляющая, освоение языков в ней превращается в увлекательную игру для всех возрастов. Она развенчивает мифы о неспособности к языкам и вызывает желание немедленно попробовать методики автора.

Льюис совершенно изменил свою жизнь, став полиглотом. Он вдохнул веру в нерешительных и подтолкнул их сделать первый шаг. А кроме того, он стал настоящим гражданином мира, знакомым с культурой и менталитетом той страны, язык которой он уже освоил. Он много путешествует и везде чувствует себя своим. И он уверен, что это может сделать любой человек, было бы желание.

Достоинства и недостатки книги

Достоинства

Ценные идеи и множество полезных советов; личный опыт автора; структурированность; простое изложение.

Недостатки

Люди, которые ожидают от книги каких-то уникальных секретов и откровений о том, как быстро и без труда изучить иностранный язык, возможно, будут разочарованы.

Больше книг | Читай 380 книг в год