Конь
Почему Хорс стал в английском переводе лошадью? Слово "конь" - общеславянское, но по разумению ученых не имеет достоверной этимологии. Одна из гипотез - заимствование из кельтских языков формы kanko/konko. Если это верно, тогда "конек" - более древняя форма, чем "конь". Эпо́на - в кельтской мифологии богиня коневодства, считавшаяся покровительницей лошадей, мулов, ослов, погонщиков и возчиков. А покрывают лошадь попоной. Но это не заимствования. У нас был один язык с кельтами.
На Руси слово «комонь» издревле обозначало коня. Конь-конёк-комонь-куманёк. Английское horse от славянского Хорса, который управлял колесницей. Надо знать, что в глубокой древности боевых верховых коней в нашем понимании - не было. Лошади были низкорослыми, и их запрягали в повозки по двое и более.
Хорс-Корс-корчма-кореш. Хороший, как Хорс.
СКОЛОТЫ - самоназвание группы скифских племен, обитавших во 2-й пол. I-го тыс. до н.э. в Северном Причерноморье.
Сколоты, кельты, скоты - это всё потомки ариев. Всех их объединяет КОрень Коло-Кол-Ко. Поэтому их так не любят англо-саксы - потомки первых эрбинов-завоевателей земель Расы, протянувшейся от ирландской Тары до Сибирской Тары. Это и была Тартария. Исконные названия племён уцелели только на границах Римской Империи. Поэтому дошли до нас, языки же, к сожалению - изменились, но многие слова остались в топонимах и некоторых других древних словах.
Да и много слов, просто исказив их, забрали себе, потом объявили, что наш язык их заимствовал. Тот же Орден или командор.
А слово комонь возможно от того, что когда конь скачет - из под копыт летят комки грязи. Ведь русский язык довольно прост, язык образов, что вижу - то и говорю. Без всяких хитрых выдумок. Тяжело учить его тем, кто не владеет образным мышлением. Ведь западные языки строятся по другому уровню мышления и воспроизведению звуков, построению форм. Мы можем запросто менять слова местами в предложении. В английском - определенный порядок, поменяй - тебя просто могут не понять. Вообще. Мы можем говорить слова, как вздумается, язык болтается, как хочет, лишь бы не заплетался восьмерками. Вар-вар - одним словом. А эрбины "мучаются" для своего "правильного" воспроизведения и произношения, подворачивая, выворачивая или заворачивая его. То кверху, то книзу, то трубочкой.
Видели, как Ор (Оr) у нас в английском превратился в "Или". Прямо Илья Муромец. Тогда Добрыня - Дра, Алёша - Арх. И по архетипам подходят.
ǫr [(в)ор] (арх. исл.) - стрела, рассылавшаяся для созыва всенародного собрания; arrow [Эрроу] (англ.) - стрела. Не случайно символом слова в ведической религии была стрела. Или реза.
Орь - ещё одно название коня или жеребца в древнерусском.
Так что Илья Муромец из прошлых сказаний и есть Белый Всадник будущего. Это будет настоящий "ц(ст)арь", а не монарх с земной родословной, дитя звёзд, а не лужи. Сын Ора. Лишенный силы тогда давно, лишенный памяти сегодня, но разбуженный Тотом.
А может и не было того прошлого, вдруг в тех седых сказаниях было наше будущее?