Пугало
Автомобиль проносился мимо живописных пейзажей: хлопковые и кукурузные поля, огромные пастбища с коричнево-белыми коровами, пушистыми овцами. Вдали виднелись синеватые вершины гор и облака, укрывавшие их словно одеяло, зелень многочисленных деревьев, а широкая неглубокая река, протекавшая между берегами усеянными галькой, отливала на солнце серебром.
Штат Джорджия, супруги пересекли центр небольшого городка Бигсби и держали путь к своему недавно приобретенному дому, окруженному кукурузными полями.
Энди был родом из таких мест, но после он встретил Барбару и остался в большом городе. Город "душил" мужчину, он скучал по спокойной и размеренной жизни в пригороде. Часто вечерами он рассказывал жене о жизни на ферме, о красоте природы, свежем воздухе. И Барбара так заразилась этой любовью к провинциальной жизни, что с удовольствием согласилась на переезд. Конечно, она не питала иллюзий, что всё будет легко и просто, боялась неудач, провалов. Но женщина была готова на всё ради любимого мужа, она видела как он "увядает" в городе.
К большой удаче Энди он достаточно быстро нашёл дом с большим земельным участком. Теперь, видя всю красоту за окном автомобиля, Барбара чувствовала, что попала, нет, ни в другой мир, а на страницы романов "Унесенные ветром", "Приключения Тома Сойера". Как же тут было красиво, а какой воздух. А дом превзошёл все её ожидания, она-то думала, что увидит какой-нибудь маленький фанерный домик, а перед ней стоял добротный каменный дом, вокруг которого раскинули свои кроны ивы, дающие такую прохладную и спасительную тень, а вдоль дома росли цветы. Их было так много, столько разных расцветок, что в глазах пестрело. Здесь были и загоны для животных, и другие постройки. Как позже ей объяснил Энди, это были сарай и курятник. В метрах 200 от дома начинались два кукурузных поля вдоль дороги, ведущей к дому.
— И как тебе удалось приобрести такую красоту за такие небольшие деньги? У нас не будет никаких проблем?
Они продали дом бабушки Барбары, доставшийся ей по наследству в округе Чикаго, но она и предположить не могла, что они смогут приобрести целую плантацию и дом со всеми удобствами. В доме были и свет, и газ, и вода, даже ванная и туалет были в доме. Но, соблюдая старые традиции, около дома был и колодец.
— Не волнуйся. Этот дом продавала одинокая вдова, её муж умер три месяца назад. Животных они давно не держали, а урожай она одна бы не собрала, вот и решила всё продать и уехать к сестре во Флориду.
— Нет, у неё нет детей. Тебе нравится?
— Очень, Энди! Я прямо, как Скарлет.
Барбара вела колонку о рецептах и советах по домоводству в газете штата Чикаго, ей пошли навстречу и перевели на удаленную работу.
Энди же развернул бурную деятельность. Он взял кредит и приобрел десяток коров, несколько кур и индюшек. Барбара видела, как загорелись глаза мужа. Она прогуливалась вдоль кукурузных полей по дороге к почтовому ящику на самом краю полей. В ящике была местная газета, несколько писем. По дороге мимо проезжал старый пикап, он притормозил около женщины. В салоне находилась пожилая пара.
— Мы уже познакомились с вашим мужем Энди. Я Стив, а это моя жена Рейчел. Мы живём по соседству. Вы можете обращаться к нам по любому вопросу, будем рады вам помочь.
— Спасибо большое! Вы тоже можете обращаться к нам. Приятно познакомиться.
Барабаре соседи показались очень милыми и приветливыми.
Единственное, что портило впечатление от окружающего, так это два пугала, возвышающиеся над кукурузными полями с каждой из сторон. Даже издали они казались довольно реалистичными, словно это были не чучела, а люди, привязанные к высоким шестам. Она посмотрела в сторону пугал и вздрогнула. Они "смотрели" на неё, "наблюдали" за ней, "изучали", как нового, пришлого человека, чтобы принять решение.
Барбара вошла в дом и огляделась, собираясь до конца разобрать вещи и навести порядок. Пожилая женщина в силу своего возраста плохо следила за домом, поэтому скопилось много грязи и паутины, да ещё куча ненужных вещей и хлама. Энди уехал в соседний город для аренды какого-то оборудования для сбора урожая. Вечером Барбара обошла дом, проверила двери, вышла на крыльцо. Среди ночной тишины звучали сверчки, совы, издалека доносились крики лисиц. Эти звуки были непривычны для такого городского жителя, как Барбара. Она вышла на крыльцо и прислушалась, прикрыв глаза. Какие успокаивающие и убаюкивающие звуки. К этим звукам добавился ещё один: шелест среди кукурузы справа. Барабара прислушалась, звук повторился.
Она схватила фонарик с тумбочки в холле и посветила в сторону поля.
— Кто там? Это частная собственность, уходите!
Шелест повторился и стал ближе. Она спустилась с крыльца и двинулась в сторону шелеста. Она не боялась, что это могут быть бандиты, нет, они бы не стали шастать вдоль кукурузы, а вот дети могли и потоптать урожай.
Она шла вдоль поля, луч фонаря выхватил шевелящиеся кукурузные посевы. Женщина повторила свой вопрос, кто-то в посадках продвинулся немного вглубь поля.
— Эй, вы! Это вам не игрушки! Убирайтесь с поля, сейчас же.
Она двинулась в сторону поля. Луч фонаря скользнул по верхушкам кукурузы и замер, как и сердце Барбары. Пугало, его не было на месте. Она резко развернулась в сторону второго поля и посветила на него, второго пугала тоже не было. А вот шелест из глубины поля стал быстро приближаться к женщине. И словно играя с ней, кто-то стал двигаться в её сторону по самому краю поля, но увидеть его было невозможно. Соломина кукурузы шевелилась, скорость приближения неизвестного увеличивалась.
Куда бежать? Барабара кинулась в сторону дома, но кто-то вдоль поля опередил её и замер в кукурузе в метрах 50, обрезая путь к дому.
Он может выскочить в любой момент.
Единственное, что пришло женщине в голову, так это кинуться вглубь кукурузного поля слева. Листва больно била по лицу, оставляя глубокие царапины. Позади слышался шелест. Барабара не видела преследователя, но прекрасно слышала его, и по звукам он нагонял женщину. Барбарар обернулась и, запнувшись о камень, упала навзничь. Она обернулась, шелест замер в паре метров. Перед ней возвышался тот самый шест, на котором ещё днём висело одно из пугал. А сейчас он был пуст. Барбара подползла к нему и прижалась к нему спиной. Кто-то приближался к ней, загнав в угол. Подвернувшаяся нога ужасно болела, бежать она не сможет. И вот из зарослей кукурузы медленно на неё вышло что-то, она могла бы сказать, что это рейк, картинку которого она иногда видела в интернете. У этого монстра было человекоподобное тело, длинные и мощные руки с острыми когтями, абсолютно лысая голова, мощные ноги, а лицо. У существа вместо носа и ушей были небольшие отверстия, большой рот, полный острых зубов и горящие желтым глаза. Оно медленно стало подбираться к женщине. Почему оно не нападает, зачем пугает её? Играет, как кошка с мышкой?
И тут справа от женщины раздался шелест, кто-то очень быстро приближался к ней и существу с двух сторон.
Существо тоже замерло и прислушалось.
Кажется, он тоже не знает кто там. Вот сюрприз для нас обоих будет. Ещё больший монстр, который сожрёт нас обоих?
Шелест затих. Монстр же приготовился к прыжку, с его клыков стекала слюна. И когда Барбарар уже была готова распрощаться с жизнью, на монстра из кукурузы выпрыгнуло пугало. Одно из тех самых, которые висели над полем. В ту же секунду из зарослей вышло второе пугало. Барбара увидела, как три существа сцепились в мертвой схватке. Рейк отбивался, солома и клочья ткани летели в разные стороны. Но и пугала оказались не такие уж и мягкие, как тюфяки из соломы. В лунном свете блеснули острые серпы в руках соломенных существ. Женщина не стала ждать развязки боя и кинулась в дом. Со стороны поля доносились вопли существ, вопли, полные боли. Женщина просидела в кладовой до самого утра, пока лучи солнца не проскользнули сквозь щель.
Только днём она осмелилась выйти из своего укрытия и подойти к окну. Оба пугала были на месте. Она решилась.
Барбара стояла возле пугала и рассматривала его. Одежда на нём была порвала, часть соломы выпотрошена, второе выглядело не лучше. Но не было нигде следов крови, а под вторым пугалом, где и происходила та самая битва были видны следы, словно это место аккуратно засыпали и подмели. Она пригляделась к пугалам, как они приглядывались к ней до этого. На одежде обоих был вышит какой-то символ. Барбара нашла значение этого символа. Это был старый ирландский символ, его когда-то использовали друиды для защиты домов и ставились они на тотэмах перед домами или же пугалах посреди полей.
Женщина поняла, что это их защитники, и они приняли их, чужеземцев.
— Надо бы выкинуть эти старые пугала, они оказываются такие старые, — заметил Энди во время обеда.
— Не надо, ты их сними, а я починю. Они же здесь с самого основания дома.
— Хорошо, дорогая, как скажешь. Они тебя не пугают?
Она посмотрела в окно и увидела, как одно из пугал повернуло голову в сторону дома.