General
June 12, 2021

О Логосе

Въ нача́лѣ бѣ̀ сло́во, и҆ сло́во бѣ̀ къ бг҃ꙋ [ᲂу҆ бг҃а], и҆ бг҃ъ бѣ̀ сло́во

С этих слов начинается Евангелие от Иоанна:

В начале было Слово,
И Слово было у Бога,
И Слово было Бог…

Кирилл и Мефодий, переводившие на славянский Библию, этим словом перевели греческое Логос (λόγος). Это очень многозначный термин, имеющий не один десяток значений. Это и слово, и язык, и речь, и понятие, и смысл, и высказывание, и закон, и порядок, и необходимость, и мысль, и идея, и учение, и разум, и мудрость, и управляющий миром высший смысл, и мировой разум, и первооснова мира, и естественный порядок вещей, и причина, и первопричина, и первоэлемент, и число, и счёт (математика), и Слово Божие

Во всех значениях при этом упор делается на наиболее существенной, универсальной и устойчивой стороне, составляющей основу понятия, самые важные определения структуры мира и законы его воплощения. Понятно, что здесь во всей полноте встаёт проблема перевода. Многозначные слова, выражающие сложные понятия, имеют на разных языках не совпадающий семантический спектр. При переводе Кирилл и Мефодий предпочли передать смысл слова Логос словом Слово. А, например, на китайском тот же фрагмент звучит как «В начале было Дао», при том что основное значение слова Дао, это Путь.

Так что здесь Слово — не просто фонетическая, грамматическая и семантическая единица языка, а нечто большее, более ёмкое и абстрактное, Логос. Если бы это было не так, то в сообщении Иоанна непременно был бы фрагмент — И слово было о Боге, но его нет.

Есть ли в сообщении «В начале было Слово» противоречие тому, что Библия начинается словами: «В начале сотворил Бог небо и землю»? Нет, потому что, в отличие от книги Бытия, евангелист Иоанн здесь не излагает события, а сообщает нам суть вещей, что вообще для Библии не характерно. Почему он это делает? Скорее всего, потому, что просто больше было некому.

Сообщение Иоанна более основательно, потому что, разумеется, Бог сперва был, а уж потом Он что-то там сотворил. И это даже не в последовательном смысле, а в сущностном, поскольку последовательность применима лишь к событиям.

P.S. Я здесь сознательно упустил теологическое толкование сообщения Иоанна Богослова.

P.S2. Кстати, Иоанн Богослов, считающийся любимым учеником Иисуса Христа, — единственный из двенадцати апостолов, переживший остальных и умерший естественным путём.

P.S3. В церковном контексте присутствуют сомнения, касающиеся единого авторства текстов, приписываемых имени Иоанн. Это Евангелие, три Послания и Откровение (Апокалипсис). Мнения есть разные, но я склонен полагать, что именно Иоанн Заведеев является автором Евангелия от Иоанна.

Ангел шепчет на ухо Иоанну текст Евангелия