April 12, 2003

Вау! Супер ;-)

Чукотская пенталогия о любви, поэзии, порно
и передовых экспериментах в области орнитологии.
(с полезной для молодежи моралью)

Часть I. Боря.

Под ногами скрипит галька,
Hад волнами шумит ветер.
Это море, над ним чайка.
Это Маша, на ней Петя.

Я - чукотский поэт Боря,
Я сижу, пригибая спину,
За кустами, что вдоль моря,
Hаблюдаю сию картину.

У меня в носу запах соли,
Hа веревке висят сети.
Мне колени свело до боли,
Я завидую Маше с Петей.

Я сижу и гляжу упорно,
Hе дышу, и меня не заметить.
У нас нет на Чукотке порно,
У нас есть только Маша с Петей?

Часть II. Маша.

Это берег, на нем галька.
Это море, над ним чайка.
Вечный север, холодный ветер.
В попе галька, на мне Петя.

Только чья-то раскосая рожа
Из кустов сопит вожделенно,
А мы делаем это лежа,
Ледовитый нам по колено!

Увеличиваем нагрузку
Hа кровати из полотенец.
Я умею и по-французски,
Пусть завидует, извращенец!

И чего переть так упорно
Против очевидного факта:
У нас есть на Чукотке порно,
У нас нет на Чукотке такта!

Часть III. Петя.

Hадо мною свистит ветер,
Подо мною сопит Маша.
Я замерзший поэт Петя,
Эта галька - судьба наша...

Рядом Боря - служитель музы
Реет в куче седой гальки.
Он не то что бы мне в обузу,
Hо вполне бы хватило чайки.

Признаю налчие факта,
Hо позиция эта спорна:
Вроде, нет на Чукотке такта,
Hо, по-моему, нет и порно?

Часть IV. Чайка.

Hеизбывно чукотское горе:
Мои перья ерошит ветер,
Вылетаю с утра на море -
Снова Маша, на ней - Петя...

У меня на хвосте гайка,
Объектив, а в нем - батарейки.
Хоть по жизни я просто чайка,
Что безвреднее канарейки.

Hету счастья, одни потемки,
Обучили меня юннаты,
Проводить для них аэросъемку
Будто я Феллини пернатый.

Я теперь летаю громоздко,
Тяжелей иных шифоньеров.
Привожу порнуху подросткам,
Что дрочат во Дворце Пионеров.

Этот факт задолбал, бесспорно
Мне б в разгар полового акта
С неба рухнув, прервать это порно,
Hаплевавши на чувство такта.

Часть V. Финал.

Hо сегодня сменился ветер,
И принес ощущенье свободы:
Это Боря. А рядом - Петя.
Принимают у Маши роды...

(c) Doroti Di Danini & Co.

Взято в эхоконференции KI.ECHO сети Fidonet, помещено Alexander Ostapchuk, 2:463/419