February 11

Сейя (Ксавье) Ивент "Великолепный новогодний пир"

Пролог

На главной улице Унсё царила предновогодняя суета, было многолюдно.

На одном из ее углов возвышалась величественная, недавно открывшаяся таверна. У входа висели ярко-красные фонари.

Гость: Поздравляю с открытием! Пусть ваше заведение полюбится гостям и процветает!

МС: Добро пожаловать! Благодарю за добрые слова и поздравления!

В роли владелицы таверны я приветствовала гостей.

Однако это заведение было лишь прикрытием. Настоящая цель заключалась в том, чтобы использовать это людное место для тайного сбора информации.

Это был не только мой план. Услышав, что меня кто-то зовет, я обернулась.

Сейя: Чтобы странствовать по миру Цзянху, первым делом нужно набить живот.

Сейя: Может, сделаем нашим фирменным блюдом «тушеную свинину на косточке со сливами»?

МС: Шеф-повар сказал, что если ты еще раз заставишь его готовить что-то настолько «неординарное», он соберет вещи и уйдет.

Сейя: Ну, тогда не будем... Жаль, конечно.

Турнир «Вопрошающего меча» — важнейшее событие в мире боевых искусств. Его организаторы — великие мастера, обладающие высокой добродетелью и неоспоримым авторитетом.

Сейчас старейшины турнира уже в годах, пришло время смены поколений. Поэтому было решено отобрать новых талантливых преемников в городе Унсё. В кандидаты попали лишь лучшие из лучших, выходцы из именитых праведных школ.

Эти перемены затронут расстановку сил во всем мире боевых искусств. Поэтому перед финальным отбором, помимо самих кандидатов, в качестве беспристрастных свидетелей были приглашены известные благородные мужи.

Мы с Сейей прибыли в Унсё по просьбе знакомого старейшины турнира.

Он временно доверил нам одну из городских таверн и попросил притвориться обычными владельцами. Официально мы принимаем и угощаем гостей, но на деле — тайно разузнаем, что в народе говорят о каждом из кандидатов.

Сейя: Стоит человеку взойти на сцену, и он тут же начинает разыгрывать из себя великого героя.

Сейя: Но истинная натура проявляется именно тогда, когда люди расслабляются за чаркой вина.

Сейя: Старейшинам уже пора внуков нянчить, но их проницательность ничуть не притупилась. Вот они и придумали этот план.

МС: У нас есть жетоны турнира, и власть нас не интересует. Мы определенно подходим на роль доверенных соглядатаев.

Сейя: Считай это небольшим развлечением. Заодно и на дорожные расходы подзаработаем.

Сейя: Сейчас главное — как следует отыграть этот спектакль...

Сейя: Хозяйка. Скоро конец года, позволишь мне блеснуть мастерством и приготовить новогодний ужин?

МС: Мы только приступили к работе, надеюсь, мне не придется разнимать тебя с шеф-поваром...

Атмосфера приближающегося праздника становилась всё ощутимее, и я повесила календарь с цветами сливы у ворот таверны.

Посмотрев на соседнее заведение, я увидела, как там вращаются узорчатые фонари. Напротив красовалась позолоченная вывеска, а зазывалы вовсю били в барабаны и гонги, привлекая народ.

МС: Кажется, мы только открылись, а в плане зрелищности уже проигрываем.

Сейя: Календарь Сяоханьту* тоже неплох. К тому времени, как мы закрасим все лепестки сливы, придет весна.

Сейя: Это идеальное время: природа пробуждается, самое время встречать героев со всех краев.

В этот момент мимо проходил зеленщик с коромыслом на плече. Увидев Сейю, он так и просиял.

Зеленщик: О, это же Сейя! Недавно мой малец с дерева свалился, так ты его так ловко поймал — спасибо тебе огромное, выручил!

Сейя: Ну что вы, не стоит благодарности. Я поступил так, как велел долг.

Пока они обменивались приветствиями, к ним, опираясь на трость, медленно подошла седовласая старушка.

Старушка: Здравствуй, милок. Давненько не виделись.

Сейя: Бабушка, как ваше самочувствие? Как идут дела в лавке целебных трав?

Старушка: И то, и другое — лучше не бывает! А всё благодаря тому, что ты тогда помог мне отыскать корзину с травами. В ней были важные лекарства, чтобы пережить зиму.

Мигом у входа в таверну стали собираться соседи. Многие из них были обязаны Сейе и пришли поддержать его, позвав с собой знакомых.

Я взяла чистое белое полотенце и, пока Сейя был окружен толпой, осторожно набросила его ему на плечо.

Сейя: М? Хозяйка, и что это должно значить?

МС: С сегодняшнего дня ты официально назначен «живой вывеской» нашего заведения — как добрый и всеми любимый герой Сейя.

МС: Именно здесь ты должен проявить себя во всей красе. И не беспокойся больше о том, что происходит на кухне!

____________________

*Сяоханьту (Карта, разгоняющая холод) — традиционный календарь ожидания весны, на котором закрашивают по одному лепестку сливы каждый день в течение 81 дня зимы.

Глава первая

Этой ночью, окутанные чистым лунным светом и свежим ветерком, мы отправились к переправе, чтобы присоединиться к речной прогулке.

Зажглись огни, и издалека донеслись едва слышные песни лодочников. Каждый раз, когда наша лодка проплывала мимо других, люди выглядывали и приветствовали нас.

Девочка: Желаю вам обоим мира и радости!

Сейя: Спасибо. И пусть у всех вас этот год будет благополучным и полным здоровья.

Голоса с добрыми пожеланиями звучали один за другим. Огни прибрежных домов, отражаясь в воде, были похожи на сияющий Млечный Путь.

Лодка плавно скользила по течению, направляясь к бескрайним зарослям камыша. Захмелев от вина, я сорвала одну камышинку и, представив, что это меч, замахнулась на Сейю.

Сейя, невозмутимо потягивая вино, лишь слегка наклонил голову. В то же мгновение кончик камышинки скользнул у самого его уха.

Сейя: Внезапная атака? И кто же обучил тебя такому приему?

Неожиданно из его пальцев вылетела чарка. В тот миг, когда я ловко уклонилась, мой взгляд уловил брешь в его защите.

Но это была лишь ловушка. Стоило мне приблизиться, как я тут же оказалась в его объятиях.

МС: Теперь я поняла, у кого научилась внезапным атакам. Наверняка это твоё дурное влияние.

Сейя: Вообще-то мой коронный навык — «превращать вражду в мир».

Сейя ловко перехватил камыш из моих рук и медленно прокрутил его между пальцами.

Сейя: А он неплохо лежит в руке. Заберу его с собой и сделаю флейту.

МС: Ты, оказывается, на всё мастер. И в изящном фехтовании, и в самых разных глубоких знаниях.

Сейя: Даже в таком малом деле, как поделки, нужны сноровка и мастерство.

Сейя: Как по мне, создание флейты не так уж сильно отличается от постижения боевых искусств, как привыкли думать люди.

МС: Шисюн, если бы я была старейшиной турнира «Вопрошающего меча», я бы доверила оценку кандидатов именно тебе.

Сейя: Это ещё почему?

МС: Люди в Цзянху привыкли гнаться лишь за вершинами мастерства, но, возможно, именно тот, кто не скован понятием «силы», способен увидеть истинную суть вещей.

Сейя: ......

Сейя приложил к губам бамбуковый лист и тихо заиграл. Плавная мелодия полетела над рекой.

Захмелев, я прислонилась к его груди. И хотя луна в небе качалась перед глазами, черты лица Сейи становились всё четче.

Сейя: На что ты смотришь?

МС: На... луну... Смотри, сегодня она такая круглая и красивая.

Сейя тоже поднял взгляд на тонкий серп месяца. Затем он улыбнулся — и эта улыбка была ярче лунного света — и снова посмотрел на меня.

Сейя: А в моих глазах это выглядит лишь как молодой месяц.

МС: Чтобы насладиться видом, мало просто смотреть на пейзаж. Настрой сердца — вот что действительно важно.

Сейя: Ха, не думал, что моя шимэй такая поэтичная натура.

Сейя: Но я с тобой согласен. Куда бы ты ни пошел, стоит лишь поднять голову — и ясная луна будет там.

Сейя: Однако спутника, с которым можно вместе смотреть на фазы луны, найти не так-то просто. Именно потому, что ты рядом, луна кажется прекрасной, где бы мы ни были.

И луна в небесах, и её отражение в воде в моем хмельном взоре рассыпались мириадами искр, словно сверкающая серебряная чешуя.

МС: Шисюн, если ты и правда мастер на все руки... не мог бы ты достать для меня луну с небес?

В полусне я услышала его негромкое «хорошо». И звуки флейты снова нежно окутали меня.

Глава вторая

В этот день в таверну вошли двое. За крупным мужчиной с густой бородой следовал высокий худощавый человек с мрачным лицом.

Крупный мужчина: Ну и кто тут хозяин?

МС: Вы у нас впервые. Чем могу помочь?

Худой мужчина: «Хочешь избежать бед — плати», таков закон Цзянху. Если будете ежемесячно отдавать нашей банде «Железного когтя» две пятых прибыли, мы гарантируем вашему заведению процветание.

МС: Вот оно что, вымогатели. А если я скажу, что не намерена отдавать вам свои деньги?

Худой мужчина усмехнулся и выхватил многозвенную цепь, похожую на серебряную змею, а крупный вытащил тяжелую палицу. Гости в зале испуганно ахнули.

Худой мужчина: Тогда пощады не жди.

МС: (Нужно обеспечить безопасность гостей. Ошеломлю их стремительным выпадом, чтобы они и пальцем шевельнуть не посмели).

Я решительно выхватила меч. Острое лезвие пронзило воздух вспышкой, подобной белой радуге.

Когда люди пришли в себя, на полу уже валялись обломки цепи и шипы от палицы.

Худой мужчина: Э-это мастерство меча... Ты из школы Рансэй?!

Пока худой мужчина пятился в ужасе, здоровяк лишь сильнее рассвирепел.

Крупный мужчина: Чего струсил?! Снаружи нас ждут тридцать братьев. Сегодня и муха отсюда не вылетит живой!

В этот момент с улицы донеслись крики, двери распахнулись, и внутрь один за другим полетели люди. С распухшими лицами они грудой повалились на пол.

Сейя: Хозяйка, я вернулся с покупками.

Из облака пыли возник силуэт. В бамбуковой корзине, которую он держал, громко возмущался белый гусь.

Сейя: Дружище-гусь, ну не сердись ты так. Я всего лишь немного тебя пронес, ни одно перышко не пострадало.

Худой мужчина: Ты ещё кто такой? Твоё лицо кажется знакомым... Назови имя!

Сейя: Я всего лишь «самый обычный официант».

Сейя: Если вы пришли пообедать, мы примем вас со всем радушием.

Сейя: Но если вы загораживаете вход и мешаете торговле — пощады не будет.

Главари, что только что важничали, были схвачены в мгновение ока, а банда «Железного когтя» вместе со всеми приспешниками была повержена одним махом.

Сейя: Хозяйка, ты уже подсчитала общую сумму ущерба?

МС: Подожди еще немного. Тут и плата за разлитое вино, и компенсация гостям за пережитый страх...

Сейя: Не забудь включить в счет мою «столетнюю дверь».

МС: Столетнюю? О чем ты, мы же поставили новую, когда открывались.

Сейя: Если бы не они, эта дверь могла бы благополучно прожить ещё сто лет.

МС: Я уже начинаю путаться, кто тут на самом деле занимается вымогательством...

Сейя: Когда люди из Цзянху собираются в Унсё, неизбежно появляются негодяи, желающие нажиться на суматохе.

Сейя: Соседи поговаривали, что банда «Железного когтя» совсем распоясалась в городе, пользуясь своей силой.

Сейя: Сегодня выдался отличный случай. Пусть вернут всё, что выкачали из людей, да ещё и с процентами.

Сейя не спеша вышел на улицу и через некоторое время вернулся с туго набитым кошелем.

Мы раздали эти деньги пострадавшим жителям, а остаток пустили на ремонт таверны. Кроме того, я написала на деревянной табличке в главном зале новое правило заведения.

МС: «Драки и потасовки внутри таверны строго запрещены!» — вот, готово.

Сейя: Верно, драться нужно на улице.

Глава третья

Чтобы не выдать себя, когда Сейя зазывал гостей у входа, он исполнял танец с мечом, используя техники различных школ боевых искусств.

Сейя: Если мимо пойдет странствующий мечник и увидит это, разве он сможет сдержать азарт?

Сейя: И если он бросит мне вызов, я не стану отказываться.

Сейя: Если победит гость — пусть заходит и пьет в свое удовольствие, а если проиграет — пусть заливает горечь поражения нашим лучшим вином.

Сейя: В любом случае, торговле это только на пользу.

МС: Это уж точно. Благодаря тебе вся таверна теперь полна молодых мечников с хмурыми лицами.

Похоже, успех нашей таверны не давал конкурентам покоя: поговаривали, другие заведения выложили огромные деньги, чтобы нанять цирковую труппу. Мы тоже решили сходить и посмотреть на их выступление.

МС: Слушай, шисюн, может, ты тоже чему-нибудь у них поучишься? Я бы не отказалась посмотреть на твои таланты.

Сейя: Ты серьезно хочешь, чтобы я начал разбивать камни на груди?

Сейя: А ведь я твой единственный близкий шисюн с тех пор, как мы покинули орден.

В этот момент на углу улицы появилась группа в ярких нарядах. Похоже, прибыли иллюзионисты, и большая часть прохожих остановилась, завороженно наблюдая за ними. Вдруг главный мастер бросил в мою сторону комок красной бумаги. В воздухе бумага вспыхнула и мгновенно превратилась в изящную вырезку с иероглифом «Счастье».

МС: Ого, как здорово!

Я сделала шаг вперед, чтобы поймать её, но Сейя перехватил мою руку, останавливая.

Сейя: Здесь слишком много людей. Если потеряемся, будет беда.

Поймав падающую вырезку, он бросил мимолетный взгляд на широкие рукава иллюзиониста и понимающе усмехнулся.

Сейя: Вот оно что, просто морок и ловкость рук. Впрочем, как забава — сойдет.

Сейя: Тебе ведь нужно идти за продуктами? У меня внезапно появились дела, встретимся позже.

На обратном пути я не могла перестать думать о Сейе. Судя по его недавнему виду, он явно снова что-то задумал.

Сейя: МС.

Я обернулась — Сейя каким-то чудом уже стоял позади.

Он внезапно протянул руку к моему уху, и в то же мгновение в его пальцах возникло белое перо.

МС: Шисюн? Что ты делаешь?

Сейя: Попробуй подуть на него.

Я послушно дунула, и перо внезапно вспыхнуло. Не успели искры погаснуть, как из руки Сейи выпорхнул почтовый голубь.

МС: Э?!

Сейя посадил голубя мне на ладонь и снова сделал такое движение, будто зачерпнул что-то в воздухе. В его руках появились еще два пера, которые изменились точно так же.

Два голубя, вылетевших один за другим, уселись мне на левое предплечье и правое плечо, окружая меня и хлопая крыльями.

МС: Когда ты успел обучиться такому искусству иллюзии? Неужели... в тот момент, когда поймал ту бумажную вырезку?

Сейя: Если и показывать тебе мастерство, то я бы выбрал нечто такое...

Сейя: Чтобы ты глаз не могла отвести и забыла, как дышать от изумления.

Сейя: Судя по твоей реакции, плоды моих тайных тренировок не так уж плохи.

Присмотревшись к голубю, я поняла, что это почтовая птица, которой обычно старейшины доставляют послания.

МС: Так ты уже вернулся в таверну?

Сейя: Самое сложное в этом трюке — найти честного напарника, готового помочь.

Сейя: Поэтому я заранее договорился с ним, угостив его зерном.

Сейя: Я подумал, что мы могли бы вместе показать какой-нибудь поразительный фокус, чтобы порадовать нашу любимую хозяйку таверны.

Глава четвертая

Владелец лавки: Не желаете ли бархатные цветы*? Пусть наступающий год пройдет гладко и принесет вам счастье...

Сейя: Этот яркий цвет тебе очень идет. Но и этот спокойный, благородный оттенок тоже будет на тебе отлично смотреться.

Сейя: Простите, заверните оба...

Он внезапно замолчал и щелкнул пальцем по пакету с только что купленными жареными каштанами. В тот же миг круглый каштан со свистом вылетел наружу.

Ученик ордена Рансэй: Ува-а!

Несколько знакомых лиц, потирая лбы, неловко уставились на нас.

МС: Скоро Новый год, неужели преследователям совсем не полагается отдыха?

Сейя: Здесь слишком много людей. Давай уведем их отсюда.

Сейя мгновенно схватил одного из них за шиворот и выскочил из толпы.

В пустынном переулке в конце улицы мы выхватили мечи и встали лицом к лицу с ними.

Сейя: Позвольте мне избавить вас от зачитывания приказа об аресте.

Сейя: Время — деньги. Закончим всё одним быстрым ударом.

Ученик ордена Рансэй: Мы не можем это пропустить! Вы всё не так поняли, шисюн! Мы правда пришли не для того, чтобы вас поймать!

Сейя нахмурился, подцепил кончиком меча висящий на поясе ученика грубый холщовый мешок и приподнял его.

Сейя: И как же тогда вы объясните наличие этого мешка для поимки?

Ученик ордена Рансэй: Это... это мешочек для призов, который мне дал хозяин лавки за победу в игре «набрось кольцо» на храмовой ярмарке. Просто его было лень носить с собой, поэтому я раздал все призы людям.

МС: Судя по вашему прошлому, вы ведь прибыли в Унсё не для того, чтобы участвовать в отборе старейшин на собрании «Вопрошающего меча»?

Ученики замотали головами, словно китайские болванчики.

Ученик ордена Рансэй: У нас нет на это права. Мы просто хотели воспользоваться случаем, чтобы расширить кругозор и набраться опыта...

Напряжение в воздухе немного спало. Я подтолкнула Сейю локтем, призывая его сказать что-нибудь, чтобы сгладить неловкость.

Сейя: Если вы не преследователи и не участники отбора, то можно ли считать, что вы заглянули к бывшему собрату по ордену, чтобы пораньше поздравить с Новым годом?

Ученики на мгновение опешили, но быстро всё поняли и поспешили вниз по лестнице. Сейя убрал меч в ножны, и в его глазах промелькнула улыбка.

Сейя: Раз так, нам стоит как следует принять гостей.

Сейя: В трактире уже готово теплое вино и вкусная еда. Давайте оставим все обиды в стороне и просто выпьем сегодня вечером, предаваясь воспоминаниям.

За чаркой вина мы оживленно болтали о былых временах в ордене. Лишь когда вино пошло по третьему кругу, мы заметили, как глубока уже ночь.

Бывшие соратники поднялись из-за стола и, попрощавшись, ушли. Я прислонилась к окну, провожая взглядом их удаляющиеся спины.

Сейя: О чем ты так задумалась?

МС: Просто вспомнила то время, когда была в ордене Рансэй. Сейчас у каждого свой путь, и неизвестно, когда мы встретимся снова.

Сейя: У каждого человека есть место, где он должен быть. Нужно ценить моменты встреч, а после расставания — просто хранить добрую память друг о друге.

МС: Интересно, настанет ли когда-нибудь день, когда и нам придется расстаться?

Сейя наклонился ближе и пристально посмотрел мне в глаза, словно желая убедиться в чем-то важном.

Сейя: Тот путь, по которому ты идешь сейчас, — это то, чего ты желаешь всем сердцем?

Раньше в моей жизни были только фехтовальные каноны и правила ордена. Но он показал мне бескрайний мир, и я уже давно нашла свой ответ.

МС: Именно этот миг и есть мой выбор.

Сейя: Значит, мы — спутники, выбравшие друг друга сами. А раз так, то нам не стоит бояться разлуки.

Сейя: Даже если изменчивость мира временно разведет нас, пока мы следуем зову сердца, мы обязательно когда-нибудь встретимся в том же самом месте.

______________

*Бархатные цветы (жунхуа) - традиционное китайское украшение, которое изготавливается из шелка и тонкой медной проволоки. Шелковую нить распушают так, что она становится похожа на мягкий бархат или ворс, отсюда и название. Само название «Жунхуа» созвучно с фразой «слава и процветание» (荣华 — Ronghua). Поэтому их часто дарят на праздники, свадьбы или Новый год как пожелание удачи и богатства. В древнем Китае такие цветы были роскошным аксессуаром. Они никогда не вянут, что символизирует вечную красоту и неизменность чувств.

Глава пятая (финал)

Почтовый голубь с секретным письмом в клюве взмывает в небо с крыши таверны. Сведения, собранные среди простых горожан, стали весомым аргументом в совете старейшин при выборе мудрецов.

В день, когда отбор завершился, новые старейшины поднялись на помост. Путь в Цзянху далек, и распри в нем не утихают, но, по крайней мере, сейчас эти люди готовы стать незыблемой опорой, поддерживающей мир и спокойствие в мире боевых искусств.

Старейшины не забыли об обещанной нам награде. Помимо увесистого мешочка с монетами на дорожные расходы, нам вручили поблекшую от времени карту, которая, как говорят, указывает путь к тайному и неописуемо прекрасному месту.

Мы с Сейей переглянулись и тут же заперли двери трактира.

Новые тропы Цзянху всегда ждут нас впереди.

В ночь перед отъездом я тихо постучала в дверь комнаты Сейи.

МС: Шисюн, ты собрал вещи?

Деревянная дверь со скрипом отворилась, и Сейя с серьезным видом втянул меня внутрь.

Сейя: МС, случилось нечто важное.

Сейя: Я потерял кое-что очень ценное. Если я не найду это, то и кусок в горло не полезет.

Сейя: Шимэй, не поможешь ли ты мне, бедному?

МС: Что же это за вещь такая важная?

Сейя: Это подарок на Новый год для тебя.

Сейя: Что это — ты сразу поймешь, как только увидишь.

В неверном свете свечи на его лице промелькнула озорная улыбка, которую он не смог скрыть. В это мгновение меня осенило.

МС: Судя по моему богатому опыту общения с обманщиками... ты наверняка сам его и спрятал!

Застав его врасплох, я стремительно приблизилась к Сейе и принялась бесцеремонно обыскивать его ворот и рукава.

Сейя: Думаешь, найдешь?

МС: Ты точно спрятал это либо у себя, либо где-то в этой комнате.

Сейя: Кажется, у тебя возникли трудности. Может, я попробую поискать другим способом?

Сейя взял в руки медное зеркало и направил его на луну за окном. Стоило лунному свету коснуться зеркальной глади, как он — невероятно! — достал некий предмет прямо из отражения.

Это была сияющая жемчужина.

Сейя: Протяни руку.

Жемчужина, мягко опустившаяся на мою ладонь, была словно сотканный воедино лунный свет.

Сейя: Помнишь, той ночью на лодке ты сказала мне... что хочешь луну?

Сейя: С тех пор я только об этом и думал. Луну в небе или ее отражение на воде не достать, но я не мог позволить тебе разочароваться.

В тот миг мне показалось, что я вернулась на то заросшее камышом поле. В то время, когда нас окутывали звуки травяной флейты и сияние луны.

Сейя: По словам старейшины, в самой глубине того тайного места с карты есть ледяная пещера. Говорят, там можно увидеть редчайшее зрелище — «Луну, тонущую в тени утеса».

Сейя: Эта жемчужина как раз будет освещать нам путь.

Сейя: Когда доберемся, соберем с ее помощью в пещере весь лунный свет до капли.

Я подняла руку и осторожно положила жемчужину ночного света рядом с нами.

Свет жемчужины разлился вокруг, и две тени прильнули друг к другу в этом сиянии. Его тень слегка приблизилась и окутала мою.

Сейя: Когда-то мы считали звезды в пустошах и любовались морем облаков в южных землях.

Сейя: Мы шли рука об руку через заснеженные горы, пустыни и великие моря... Я помню каждую историю, прожитую с тобой.

Сейя: У нас уже так много общих воспоминаний, но перед каждым новым путешествием мое сердце всё равно замирает от предвкушения.

Сейя: В новом году нас ждет еще много странствий.

Сейя: Пока мы вместе, в каком бы уголке Цзянху мы ни оказались, ясная луна обязательно осветит наш путь.

Яркая луна сияет над миром, горы и реки тянутся вдаль.

Давай путешествовать вместе и делить друг с другом каждый рассвет и каждый закат.