March 30

Рей (Зейн) - Исполненная детская мечта (辿り着いた子供の夢)

Мы с Реем снова пришли на свидание в парк аттракционов. Катались на карусели, смотрели на прекрасный фейерверк, и слова, что он сказал мне...

Гул американских горок и крики пассажиров прорезают небо, окрашенное закатом.

Рей: Кофейные чашки... Хочешь встать в очередь на это?

Мы с Реем встали в конец очереди. Глядя на увлеченно развлекающихся людей, он, кажется, почувствовал себя не в своей тарелке.

Я: Если передумаем сейчас, еще не поздно.

Рей: Предлагаешь сбежать? Если я сбегу в решающий момент, ты можешь больше не пустить меня к себе домой.

Я: Не говори ерунды. Я никогда такого не делала.

Рей: Я просто подумал о том, как давно не был в таком оживленном месте.

Рей: В прошлый раз я тоже был здесь с тобой.

Я: Думала, в этот раз ты не захочешь идти.

Я: Потому что когда я сегодня днем написала, что хочу в парк аттракционов, ты спросил: «Идешь с друзьями?».

Рей: Когда ты в прошлый раз сказала, что собираешься на выставку в художественный музей, я ответил, что свободен в выходные.

Рей: Но у тебя уже была договоренность с друзьями, и я ошибся.

Рей: Я не могу позволить себе подобную самонадеянность дважды.

Я: С тем случаем в музее... Момоко звала меня уже очень давно. Минами и другие коллеги тоже были с нами. Тогда я просто хотела поделиться с тобой планами, но...

Я: ... Всё-таки ты до сих пор таишь обиду.

Рей: Вот как? Видимо, я «заразился» от тебя.

Люди на кофейных чашках неподалеку не переставая кричат. Рей мгновенно перевел взгляд в ту сторону.

Я: Если страшно, можешь схватиться за мою руку.

Рей: У тебя хватает наглости потешаться над чужим несчастьем?

Я: В том, что мужчине страшно на милых кофейных чашках, нет ничего постыдного.

Я: Или же я могу просто подержать тебя за руку.

Рей: А ты щедра.

Рей протягивает мне руку.

Рей: Если станет страшно, ты можешь сделать так же.

Вскоре подошла наша очередь. Мы с Реем вместе сели в «кофейную чашку» и пристегнули ремни безопасности.

Заиграла легкая музыка, и чашка начала вращаться. Скорость постепенно нарастала, и ощущение невесомости становилось всё сильнее.

Не в силах ничего поделать, я навалилась на Рея. Чашка продолжала вращаться на высокой скорости, у меня кружилась голова, и я не могла выпрямиться.

Рей: Не можешь подняться? Тебе помочь?

МС: Всё в порядке! Всего лишь...

Направление вращения чашки изменилось. Видя, как меня качает в противоположную сторону, Рей быстро подхватил меня и притянул к себе.

МС: (Странно. Мне немного нехорошо...)

То ли из-за чувства невесомости, то ли еще почему, но в желудке всё неприятно сжалось. В итоге, когда пришло время выходить из «кофейной чашки», Рею пришлось мне помогать.

МС: Наконец-то закончилось... Наверное, они подкрутили скорость. Раньше было не так быстро.

Рей: Давай немного отдохнем вон там.

Поддерживаемая Реем, я дошла до скамейки.

Рей: Для начала присядь и сделай глубокий вдох. Должно стать немного легче.

МС: ... Только меня укачало? Рей, а тебе нормально?

Рей хотел было покачать головой, но, увидев мое искаженное от головокружения лицо, лишь погладил меня по плечу.

Рей: Меня тоже укачало. Я просто притворяюсь, что всё в порядке.

МС: В такую ложь даже трехлетний ребенок не поверит.

Рей: Отдохни здесь немного. Я схожу куплю воды.

Я кивнула. Пока я опиралась на скамейку, чувство дискомфорта, кажется, начало утихать.

Рей вернулся. В руках у него была не только вода, но и один фруктовый лед.

МС: Мне уже гораздо лучше. Скоро совсем приду в себя.

Рей: Храбрый воин уже собирается отправиться на покорение следующей территории?

Я взяла лед, поблагодарила его и открыла упаковку.

МС: Храбрый воин сначала съест фруктовый лед, а уже потом отправится на покорение.

К тому времени как мы с Реем направились к следующему аттракциону, уже стемнело и зажглись огни.

Когда мы проходили мимо маскотов парка, мой взгляд остановился на пушистом черном коте среди них.

МС: Это же самый популярный маскот, Няко-чан!

Рей: ... Кот, который ходит на двух лапах?

МС: Рей, не мог бы ты сфотографировать нас двоих? Вот, держи смартфон.

Вручив смартфон Рею, я подбежала к Няко-чану.

Обняв его за лапу, я вместе с ним показала «V» в объектив.

Рей: Ну как?

МС: Сделай, пожалуйста, еще одну!

Няко-чан положил пушистую лапу мне на плечо, а другую — себе на пояс. Это классическая поза для совместных фото.

Рей: ......

МС: Получилось?

Рей: Да, снято. Говорят, в том кафе продается лимитированное мороженое. Пойдем съедим.

Купив в кафе лимитированное мороженое, я на ходу открывала упаковку и проверяла фотографии, которые сделал Рей.

Рей: Этот Няко-чан — девочка?

МС: Пол официально не объявлен, но, думаю, это неважно. Он же милый.

Рей: Как много вещей ты находишь милыми.

Рей помахал рукой перед моими глазами. Я подняла голову и посмотрела на него.

МС: Что такое?

Рей: Просто проверял, не продолжаешь ли ты смотреть на того прямоходящего кота.

МС: ... Ревнуешь?

Рей: Разве это не естественно — ревновать?

Рей: Коты слишком милые, против них нет шансов.

МС: Ты что, соревнуешься с ним в милоте?

Рей: Иногда во мне просыпается дух соперничества. Особенно в такие... важные моменты.

От холодного мороженого у меня заломило зубы, и, прикрыв рот рукой, я спрятала невольную улыбку.

Пока мы разговаривали, мы подошли к аттракциону, к которому выстроилась длинная очередь. Конца её совсем не было видно.

Рей: Может, сходим на тот аттракцион? Кажется, там меньше людей.

МС: Если подумать, то там, где меньше людей, обычно не так захватывающе.

Рей: Тогда пойдем. Заодно у тебя будет время прийти в себя.

Местом с малым количеством людей, о котором говорил Рей, оказался театр, выглядящий снаружи как замок.

Внутри всё напоминало сказочный мир; дети сидели на полу в ожидании начала представления.

МС: Кажется, мы тут немного не к месту?

Рей: Ты уже делаешь выводы?

Голос: Представление скоро начнется. Просим всех занять свои места.

МС: О, начинается! Давай скорее сядем.

Я потянула Рея за собой, и мы сели на пол вместе с детьми. В тот же миг вокруг нас вспыхнули голограммы.

Постепенно начали проявляться очертания замка, похожего на тот, что мы видели снаружи.

Голос: Давным-давно существовало богатое и мирное королевство. Но однажды на людей напал внезапно появившийся монстр — Грифон.

Внезапно раздался рев чудовища. «Скала», находившаяся у меня за спиной, рухнула...

Появился монстр с головой орла и телом льва и выдохнул пламя прямо в мою сторону.

МС: ?!!

Я инстинктивно отпрянула, и Рей подхватил меня. Пламя, извергнутое монстром, было не настоящим, а лишь спецэффектом.

Рей: Ты в порядке?

Когда я кивнула, Рей внезапно сместился, загораживая меня от взглядов детей.

МС: Что случилось?

Заинтересовавшись, я выглянула из-за его спины...

В свете проекций я увидела детей. Глядя на меня, они громко хохотали.

Рей: ......

Рей тоже начал было улыбаться, но, заметив мой взгляд, тут же принял серьезный вид.

МС: Это нечестно. Даже Странники не ведут себя так подло, пугая из засады. Рей, а ты разве не испугался?

Рей: Нет, я испугался. Кое-чьего крика.

МС: Не продолжай!..

Рей: Тогда сядь поближе. Или хочешь поменяться со мной местами?

Чтобы не мешать остальным, я не стала вставать и была вынуждена прижаться к Рею.

История продолжалась. Принцесса в доспехах направила высоко поднятый меч на летающего монстра.

МС: Кажется, я видела этот мультик, когда была маленькой.

МС: Принцесса путешествует вместе со Жрецом, и по пути они находят меч, способный сразить монстра.

Рей: И что потом?

МС: Жрец и Принцесса, которые любили друг друга, разлучились — он пропал без вести. Монстр думал, что это сломит её дух.

МС: Чудовище приободрилось, но Принцесса запрыгнула ему на голову и сразила мечом.

Рей: А что со Жрецом? Что стало с ними?

МС: Пропавший Жрец вернулся к Принцессе, и они вместе отправились в путешествие к новым землям.

Рей: Хорошо, что это не трагедия.

МС: Дети бы расплакались, если бы сказка закончилась трагично.

Рей: Даже если это не ребенок, разве не найдутся те, кто втайне плачет в подушку после грустного фильма?

МС: Ой? Ты только что признался в этом сам?

Рей: Даже если фильм грустный, стоит убедить себя, что «это лишь выдуманная история», и станет не так тяжело.

МС: А если бы это была реальная история?

Рей: В реальности, конечно, невозможно, чтобы абсолютно все всегда были счастливы. Но...

Рей: Так как есть ты, моя жизнь не должна превратиться в трагедию.

МС: Понятно. Значит, в твоей жизни я отвечаю за комедию.

Рей: Твоя роль очень важна...

Рей снова посмотрел вперед. В этот миг свет голограммы осветил уголки его губ, приподнятые в улыбке.

Рей: Ведь ты — главная героиня.

После окончания спектакля мы с Реем путешествовали по космосу, перелетали через каньоны и сплавлялись по реке в поисках приключений.

Когда мы, насквозь промокшие, вышли с аттракциона, внезапно раздался громкий звук.

Подняв голову, я увидела ослепительные фейерверки, расцветающие в ночном небе. За ними последовали новые залпы, окрашивая небо над парком аттракционов.

Рей: Давай присядем здесь. Отсюда хорошо видно.

Рей смотрел в небо, провожая фейерверки взглядом.

Рей: Кажется, я начинаю понимать, почему людям так нравится это место. Оно похоже на скрытую от мира обитель, где нет места тревогам и давлению.

Рей: И, прежде всего, здесь весело.

МС: Находясь здесь, я чувствую, что могу спокойно оставаться ребенком.

Рей: Неужели за пределами этого места это невозможно?

МС: Снаружи? Но я уже давно взрослая. Если я буду вести себя как ребенок, надо мной же будут смеяться, разве нет?

Рей: Тело стареет, но, полагаю, многие втайне мечтают когда-нибудь снова стать детьми.

Рей: У каждого в той или иной степени остались сожаления из детства.

Рей: Несбывшееся желание получить какую-то сладость... или, возможно, неполученная награда, на которую рассчитывал.

Рей: Сколько бы времени ни прошло, внутри каждого человека живет он сам в детстве.

Рей: Ты в любой момент можешь стать ребенком, и в этом нет ничего плохого.

МС: Кажется, ты меня почти убедил.

МС: Но я так давно не позволяла себе быть ребенком. Рей-кун, не дашь ли какой-нибудь совет для этого первого шага?

Рей: Хм... Пожалуй, главное достоинство детей в том, что они открыто признают свои искренние чувства и не боятся быть осмеянными.

Я посмотрела на пышные фейерверки в небе. Серебряные искры падали в иссиня-черную пустоту, словно падающие звезды.

Парк, залитый их светом, был прекрасен, как мир из сказки.

Я потянула Рея за край одежды и, когда он обернулся, улыбнулась ему.

МС: Рей. Мне сейчас правда очень весело. Наверное, даже веселее, чем коту, греющемуся на солнышке.

Рей: Вид у тебя и впрямь счастливый.

МС: Напоследок я хочу сходить в одно место.

Рей: Судя по твоему тону, это что-то особенное?

МС: Не то чтобы совсем особенное, но это то, что любят дети.

Я протянула руку, чтобы помочь Рею подняться. Но в этот момент он встал, глядя вниз, и, кажется, не заметил моей руки.

Рей: Пойдем.

В ночной тишине вращалась карусель. Она выглядела как яркая страница из детской книжки.

Рей: Так это была карусель.

Время закрытия приближалось, и, кроме нас, посетителей уже не было.

Я вскочила на белую лошадь, а Рей сел в соседнюю карету, обитую голубым бархатом.

Белая лошадь, вращаясь, постепенно поднималась всё выше, и мое настроение росло вместе с ней.

Фейерверки всё еще с шумом взмывали ввысь. Я протянула руку, пытаясь поймать огни в небе.

Рей: Я хочу сказать тебе одну вещь. Выслушаешь?

МС: Что это ты вдруг стал таким серьезным?

Рей: Ничего особенного, но я хотел донести до тебя...

Рей: Мне сегодня тоже было весело.

МС: М? Ты о том, что тебя впечатлили «кофейные чашки» и карусель?

Рей: Да, я до сих пор под впечатлением.

Рей: Если снова захочешь прийти сюда, выбери в своей адресной книге человека, который, как тебе кажется, меньше всего подходит для этого места, и пригласи его первым.

Рей: Его имя — «Рей».

МС: О-о. А этот «Рей» знает, что если купить годовой абонемент для пары, то можно получить скидку?

Рей: Скорее всего, он еще не знает. Я поставлю его в известность.

Шум пышного фейерверка заглушает легкую музыку карусели. Я внезапно вспомнила сказку, которую мы с Реем только что смотрели в театре...

В самом конце истории Принцесса и Жрец вместе смотрели на ночное небо, расцвеченное фейерверками, стоя в замке.

МС: То далекое место, куда я хочу добраться... оно там.

Я указала на ночное небо.

МС: И не только небо. Бескрайние нагорья, горные вершины, крылатые кони, мифы, фейерверки, а еще...

Я медленно опустила палец и направила его на Рея.

МС: ... А еще — ты.

Под порывами ночного ветра я обняла шею своей карусельной лошадки и улыбнулась ему.

Рей: Последнее — ты, должно быть, оговорилась?

МС: Оговорилась?

Рей крепко перехватил мою руку, которую я только что опустила.

Рей: Я рядом с тобой. Я не «далекое место».