February 11

Сейя (Ксавье) Лепестки-приглашения

Приглашение первое. Предаваться играм за выпивкой

Когда я вошла в отдельную комнату, меня ждали ярко пылающий очаг и витающий в воздухе аромат вина.

Сейя: Явилась прямо с мечом? Неужели решила поддаться хмельному азарту и вызвать меня на поединок?

МС: Я бы с радостью, но боюсь, здесь нам будет тесновато.

Сейя: Что ж, мечами мериться неудобно, но мы можем устроить состязание за чаркой вина.

МС: Ты имеешь в виду... «винные приказы»?

Винные приказы — это застольные игры. Одна из их разновидностей, «цаймэй», заключается в том, чтобы угадать количество или цвет. Тот, кто ошибся, должен выпить. После десятка раундов почти всё горячее вино оказалось у меня в животе — Сейя же выпил всего пару чарок.

МС: Следующая — последняя. На этот раз ты точно не угадаешь... Начали!

Я взяла горсть жареных семечек подсолнуха и спрятала их в ладонях.

МС: Четное или нечетное? Кто ошибется — пьет штрафную.

Сейя: Четное.

МС: И снова такая уверенность?..

Я раскрыла ладони и начала считать. В этот момент краем глаза я заметила, как из рукава Сейи высыпалось несколько семечек.

Сейя: Закончила считать? Четное, я же говорил. Теперь твоя очередь пить.

МС: ...Кстати, шисюн*, как продвигаются твои тренировки в технике «Ловец цветов в облаках»?

Сейя: А? Да так, потихоньку.

Я подошла к Сейе и подобрала с пола несколько семечек — неопровержимое доказательство его хитрости.

МС: Как по мне, ты достиг невероятных успехов! Неудивительно, что до этого момента всё выходило ровно так, как ты и предсказывал.

МС: Подумать только, шисюн обманул свою шимэй**, используя жульничество...

Не успела я договорить, как он заставил меня выпить и последнюю чарку.

Сейя: Весь счет за мое сегодняшнее жульничество запиши на меня. В следующий раз обязательно отыграешься.

Сейя: Это вино я приготовил специально, чтобы согреть тебя, так что я просто не мог позволить себе выпить его самому. Ну что, тебе стало теплее?

МС: Мне-то стало, а как же ты? Почти всё вино споил мне, тебе не холодно?

Сейя: Холодно. Так холодно, что я почти замерз.

Сейя: Но вина больше нет, так что придется согреваться другим способом.

Прежде чем я успела что-то ответить, я оказалась в его объятиях, окутанная ароматом вина.

Сейя: Все-таки так лучше всего. Помогает куда сильнее, чем жаровня или горячее вино.

_________________

*Шисюн — старший ученик (в контексте ордена или школы боевых искусств), «старший брат» по обучению.

**Шимэй — младшая ученица, «младшая сестра» по обучению.

Приглашение второе. Визит старого друга

Я вышла в сад с фонарём в руке. Людей не было видно, но вместо этого я заметила маленькую тень, копошащуюся перед посаженной мной пекинской капустой.

МС: — Кто это тут возится с моей капустой «Удача, Процветание и Долголетие»?

Присмотревшись, я обнаружила, что виновником был до боли знакомый «пухлый» кролик.

МС: Фува*?

Сейя: Когда это ты успела дать капусте такое вычурное название?.. К тому же, оно слишком длинное.

МС: У меня четыре кочана, я путалась, кто из них кто, поэтому решила называть их всех вместе так.

МС: Значит, «старый друг», о котором ты говорил — это Фува.

Сейя: Скоро Новый год, поэтому владелец лавки Янаги приехал в Унсё навестить родственников. Это отличный шанс, поэтому я решил присмотреть за Фувой и немного его откормить.

Когда мы с Сейей одновременно поманили его, кролик, на удивление, прыгнул прямиком мне в руки.

Сейя: Почему это он привязался к тебе больше, чем ко мне? Неужели у тебя врождённый дар нравиться кроликам?

Я довольно погладила кролика на руках.

МС: Похоже, «ночные наблюдения за звёздами» моего наставника не позволили предвидеть такую катастрофу, как «предательство кролика», верно?

Сейя: Разумеется, я всё вижу.

Сейя: Просто мой способ толкования отличается от других мастеров фэншуй. Это мой собственный стиль.

МС: Твой «собственный стиль» звучит как обычная «залипуха», не находишь?

Сейя: Не веришь? Тогда давай посмотрим вместе. Я тебе всё разъясню.

МС: Звёзд так много… Наставник, а которая из них — твоя звезда судьбы?

Сейя: Вон та гостья**, самая яркая звезда, что недавно появилась у нас над головами.

Сейя: У той звезды нет постоянного места, и её орбиту невозможно предсказать. Подобно страннику среди светил, она приплыла из самых глубин небес.

МС: Проделать такой долгий путь и до сих пор не найти места для отдыха?

Сейя: Сегодня небо предвещает удачу и благоденствие. Это добрый знак. Он указывает на то, что путник наконец-то нашёл искомое.

Сейя поднёс фонарь ближе и пристально посмотрел в мои глаза, освещённые тёплым жёлтым светом.

Сейя: В тот миг, когда он отразился в твоих глазах, он решил остановиться.

______________

*Фува - созвучно с воздушный, пушистый, мягкий.

**Звезда-гостья - древний астрономический термин для обозначения внезапно появившихся небесных тел (новых звёзд или комет).

Приглашение третье. Фейерверки и звон колокольчиков

Огни на цветочном рынке сияют ярко, словно днем. Фейерверки, запускаемые один за другим на протяжении многих миль, напоминают звездный дождь, проливающийся на землю.

MC: Послушай, а что это за фиолетовые цветы распускаются в небе среди фейерверков? Кажется, я вижу такие впервые.

Я жду ответа, но его нет. Обернувшись, я с удивлением замечаю, что Сейя исчез.

MC: Шисюн? Шисюн!..

Внезапно перед моими глазами, легко покачиваясь, повис колокольчик. Я поднимаю голову и вижу улыбающееся лицо Сейи.

Сейя: Ты так разволновалась из-за того, что я внезапно пропал?

MC: Так ты ходил покупать этот колокольчик? Он точь-в-точь как тот, что на мне.

Сейя: Да, я выбрал тот, что составит пару твоему. Прости, что заставил тебя ждать, но не могла бы ты надеть его на меня?

MC: Понятно, так это был оберег. Колокольчик, пожалуйста, оберегай моего шисюна вместо меня.

Я привязала колокольчик к поясу Сейи и завязала красивый узел.

Сейя: В этом благословении наверняка заключена и твоя сила.

Сейя: Но если подумать... твой колокольчик тоже должен завязать я.

С этими словами Сейя развязал колокольчик на моем поясе и принялся нарочно перевязывать его, делая несколько крепких и надежных узлов один поверх другого.

MC: ...Нужно ли завязывать так туго? Ты считаешь, что так будет больше удачи?

Сейя: Разумеется. Раз уж мы пообещали вместе странствовать по горам и морям, эти два колокольчика станут доказательством нашей связи.

Сейя: В пути может случиться так, что мы случайно потеряем друг друга из виду, как сегодня вечером.

Сейя: Если тогда ты не сможешь меня найти — просто позвони в свой колокольчик.

MC: А что потом?

Сейя легонько сжимает мои щеки. Позади него гаснущие искры фейерверков рассыпаются по небу, словно Млечный Путь.

Сейя: Ничего не делай, просто стой на месте.

Сейя: Когда ты услышишь звук другого колокольчика — это будет значить, что я нашел тебя.

Приглашение четвертое. Ступая по снегу в поисках сливы

Ночной снег утих, и мы с Сейей вошли в лес на поиски сливы. Я шла следом за ним, осторожно ступая в его следы на снегу.

MC: Белая слива и снег одного цвета, так что когда ветви укрыты снегом, их совсем не отличить. Интересно, удастся ли нам её найти?

Вдруг Сейя резко остановился, и я, шедшая с опущенной головой, врезалась в него.

MC: Ой...

Сейя: Похоже, ты нашла летящие звезды раньше, чем цветы сливы?

Заметив в его глазах насмешку, я решила не сдаваться и парировать.

MC: Кхм... Вообще-то я сейчас сосредоточена на тренировке техники легкости, чтобы ходить по снегу, не оставляя следов.

С этими словами я указала назад. На бескрайнем снежном поле виднелись только следы Сейи — моих не было ни одного.

MC: Ну как? Сдаешься?

Сейя: Твой навык скрытности и легкости действительно впечатляет. Но... хочешь, я научу тебя еще одной технике?

Не успела я смиренно попросить его об уроке, как земля ушла из-под ног, и он подхватил меня на спину.

Сейя: Так мы сможем идти, не оставляя лишних следов на снегу, да и силы на ходьбу тратить не придется.

Сейя: К тому же, я смогу воспользоваться твоим зорким взором, чтобы отыскать место повыше.

На склоне горы лежали редкие косые тени. Вдруг, почувствовав тонкий аромат, я подняла голову...

MC: Шисюн, нашла! Я нашла цветы сливы!

Сейя: Похоже, сегодняшний лунный свет тоже решил проявить к нам особую благосклонность.

Сейя подобрал в снегу сломанную цветущую ветку. Сделав несколько вольных движений мечом, он с улыбкой протянул ветку мне.

MC: Шисюн, смотри. Как тебе мое владение этой ветвью по сравнению с твоей техникой «Ловец цветов в облаках»?

Сейя: Трудно сказать, кто лучше. Кажется, шимэй изрядно поднаторела в мастерстве.

Сейя: Можешь и всю власть над таверной захватить, а можешь и весну на одной ветке удержать.

Сейя: В будущем ты встретишь еще много прекрасных мелочей, которые согреют твое сердце. Но никогда не забывай о самом важном...

Цветущая ветвь скользнула над снегом, и белая пыльца взметнулась вверх. Но прежде чем снег успел осесть, меня окутало тепло его второй руки.

Сейя: Свободной рукой... всегда держись за меня.