March 6

Хомура (Рафаэль) - Навстречу вечерней заре (夕晴れに向かって)


Я сделаю еще один шаг навстречу тебе.

Задняя дверь аудитории всё еще была слегка приоткрыта. Стараясь не шуметь, я тихонько её открыла.

Хомура: ... Поэтому на моих лекциях не нужно подтверждать отсутствие по уважительной причине.

Хомура: Будь то желание полюбоваться цветами за окном, или внезапное решение дождаться рассвета на берегу моря посреди ночи...

Хомура: Или если вы увидели кошку, бездельничающую у входа в библиотеку, и захотели погреться на солнышке вместе с ней.

Хомура: Любая из этих причин может стать поводом для того, чтобы покинуть эту аудиторию.

Похоже, Хомура так увлекся лекцией, что не заметил меня — «слушательницу», спрятавшуюся за задней дверью.

Но не показалось ли мне? Он выглядит более довольным, чем мгновение назад.

Хомура: Хорошо, продолжим.

Хомура: Студенты, любящие искусство, не должны просто сидеть в аудитории и зазубривать историю искусств, и учебник не должен становиться для них целым миром.

Хомура: Напротив, самим учебником должен стать весь мир.

Его образ за кафедрой кажется очень естественным, а брови и глаза словно светятся живыми красками.

Я втайне испытала облегчение. Хорошо, что для празднования дня рождения в этом году я выбрала место, где он может быть самим собой...

Тоу: Не переживай. Не будет ни выставок, ни вечеринок, ни официальных мероприятий.

Тоу: У меня не хватит смелости заставлять его работать в его же день рождения!

МС: Ну и отлично. Тогда давай подумаем об украшениях к этому дню.

Тоу, проверявший расписание, внезапно изменился в лице и повернул ко мне экран.

Тоу: Я ничего такого не добавлял, но, похоже, университет Ринку назначил ему встречу.

МС: Университет Ринку?

Я смутно припомнила, как на Новый год в Ринку «профессору Хомуре» пришла открытка из университета, и понимающе кивнула.

МС: Я нет-нет да и слышала разговоры о том, что он читает лекции в университете...

МС: Он ведь почти никогда не отказывается от университетских лекций, верно?

Тоу кивнул с прискорбным видом.

Тоу: Ну, как-то так. Хотя мои мероприятия он готов отклонить, найдя для этого десять тысяч причин.

Тоу: Я думал, он поработает приглашенным профессором год или около того, а когда ему надоест — бросит.

Тоу: Но кто же знал, что он сам захочет продлить контракт с университетом.

МС: (Хомуру невозможно заставить делать то, чего он не хочет... Раз он сам продлил контракт, значит, ему нравится работа профессора?)

Я мельком взглянула на экран.

Там отображалось расписание из «Индивидуального графика работы преподавателя» на 6 марта.

Тоу: С этим расписанием тоже не всё гладко. Утренняя лекция заканчивается в 11:30, а дневная начинается в 16:30.

МС: Время, чтобы разок съездить из университета и обратно, есть, но выйдет немного суетливо.

Я в раздумьях выбрала на дисплее драгоценное свободное время профессора Хомуры.

5 часов.

МС: Если в день рождения мотаться туда-сюда, вряд ли получится нормально отдохнуть...

МС: (Может, лучше отпраздновать день рождения Хомуры прямо в университете?)

Когда я вернулась к реальности, Хомура, стоящий за кафедрой, всё еще с воодушевлением рассказывал о своей образовательной философии.

Хомура: ...Вот почему сейчас я сам подам вам пример и покину эту аудиторию.

С этими словами он сошел с кафедры и открыл большую дверь в передней части зала.

Выходя, он обернулся и улыбнулся ошеломленным студентам.

Хомура: Чего вы замерли? Эти последние пять минут — время, которое я оставил вам, чтобы вы могли свободно почувствовать этот мир.

Прежде чем студенты успели отреагировать, Хомура быстрым шагом прошел по коридору и остановился прямо передо мной.

Хомура: Ты стоишь здесь уже довольно давно.

Хомура: Неужели хочешь поговорить с учителем наедине?

В этом году я пообещала студентам, которые хотели поздравить Хомуру с днем рождения, что устрою для него сюрприз.

Но раз мы вернулись вместе с Хомурой в университет Ринку, перед этим у меня тоже есть дело, которое я хочу сделать вместе с ним.

Хомура: Звучит многообещающе. Ты часом не подготовила для меня игру по поиску сокровищ?

Я подвела Хомуру к электронному табло с картой под лекционным корпусом и указала на координаты «Арт-стены».

Это место тут же выделилось светящимся кругом.

МС: Это наша первая цель на сегодня...

Он подошел поближе, чтобы посмотреть. Кажется, он не понял задумку, но всё равно протянул указательный палец и легонько коснулся экрана рядом с моим пальцем.

Хомура: Куда отправимся дальше?

Кончик моего пальца переместился на надпись «Библиотека», и Хомура тут же последовал за ним.

На электронной карте подсветился оптимальный маршрут, соединяющий две точки.

МС: Пойдем посмотрим, какие книги ты обычно берешь?

МС: А следующая остановка…

Я скользнула рукой вниз и выбрала координаты «Искусственного озера».

Незаметно для нас точки на электронной карте соединились светящимися дорожками, охватив почти весь кампус.

Хомура: Неужели во всех этих местах спрятаны подарки, и нам нужно искать их один за другим?

МС: Звучит интересно, но, к сожалению, не угадал.

Хомура: ?

МС: Все эти места в университете Ринку и бесчисленное множество дорог здесь — мы и раньше ходили по ним по отдельности много раз.

Хомура на мгновение выглядел озадаченным. Я приблизила свой палец, лежавший на карте, к его пальцу, а затем еще ближе.

В тот момент, когда кончики пальцев соприкоснулись, наши руки естественным образом переплелись.

МС: Но у нас еще нет воспоминаний о том, как мы гуляли здесь вместе.

МС: Эти координаты — на самом деле «Топ-10 мест для свиданий парочек университета Ринку»!

Хомура: Это ты сама придумала такой рекламный слоган?

МС: Это рейтинг из нашей университетской соцсети.

Хомура: Хммм, «Топ-10 мест для свиданий»? Интересно, с кем же ты сюда ходила, когда была студенткой?

МС: ......

МС: Ты же сам только что сказал, что бывал во всех этих местах. А ты с кем ходил?

Он приложил руку к подбородку и задумался. Он выглядел таким серьезным, пытаясь вспомнить, что я невольно немного напряглась.

Хомура: Пожалуй, почти всегда я был с художественными принадлежностями.

Я выкатила с парковки велосипед для двоих и похлопала по заднему сиденью, обращаясь к Хомуре.

МС: Хомура, давай, садись!

В глазах Хомуры отразилось замешательство. Несколько раз взглянув на заднее сиденье, он с растерянным видом уставился на меня.

Хомура: С чего вдруг мне обязательно нужно ехать сзади на этом велосипеде?

МС: Ну, потому что все так делают на свиданиях.

Один крутит педали, другой сидит сзади — классика школьных романтических дорам. И парочки в округе не были исключением.

Несколько велосипедов пронеслось по аллее, оставляя в воздухе звон колокольчиков и смех.

МС: Или, если говорить иначе...

Я немного подумала и состроила жалобное лицо.

МС: Профессор Хомура. Я всего лишь бедная студентка и могу позволить себе только один велосипед. Пожалуйста, потерпите и посидите сзади.

Хомура: Ты что, внезапно совершила прыжок во времени?

С этими словами он послушно сел на заднее сиденье.

МС: Если бы я могла переместиться в прошлое, я бы обязательно записалась на твои лекции.

Сзади послышался мягкий смех, и Хомура обнял меня за талию.

Хомура: И что потом?

МС: Потом я бы встретила тебя гораздо раньше.

МС: И, возможно, мы бы впервые отпраздновали твой день рождения здесь, в университете, вместе с кучей других студентов, которые тебя обожают.

Хомура: Не надейся, что я поставлю вам высокие баллы только потому, что вы поздравили меня с днем рождения.

МС: Это вовсе не ради оценок.

Я крепче сжала руль и нажала на педали. Руки Хомуры, обнимавшие меня, невольно напряглись.

МС: Просто другие однокурсники еще не готовы, так что я должна тебя задержать, чтобы сюрприз не сорвался.

Колеса закрутились, и мы помчались по главной аллее кампуса. Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев, издавая приятный, живой звук.

Хомура: Понятно. Тогда я сделаю вид, что понятия не имею о том, что вы собираетесь праздновать мой день рождения.

В поле зрения ворвалась пестрая стена. Велосипед медленно остановился перед кирпичной кладкой, покрытой множеством слоев граффити.

МС: Приехали.

Хомура сошел с велосипеда и встал перед стеной, рассматривая яркие каракули и надписи.

Хомура: «Жареный батат у ворот — объедение», «Лето пришло», «Клянусь любить тебя вечно»...

Хомура: Шумная вышла стенка.

МС: Но я слышала слухи, что профессор Хомура тоже «высказался» на этой стене.

Согласно легенде, чтобы спасти эту стену, профессор Хомура когда-то ночью прокрался в университет и оставил здесь свое граффити.

В то время университет планировал снести арт-стену, но благодаря тому рисунку снос якобы отменили.

Хомура: Кажется, я и правда что-то здесь рисовал.

МС: Интересно, смогу ли я найти следы твоей кисти на этой «шумной» стене?

Мы пошли вдоль стены, внимательно вглядываясь в рисунки.

Наконец Хомура остановился перед слегка побледневшим граффити.

Эти струящиеся линии цвета индиго напоминали набегающий прилив. Рисунок был почти полностью перекрыт новыми надписями, остался лишь едва заметный контур.

МС: Смотри, рядом столько автографов студентов.

Хомура покачал головой.

Хомура: Интересно, сколько еще версий этой университетской легенды успело появиться.

Хомура: Говорят, тогда голоса студентов, протестующих против сноса стены, были очень громкими, но я об этом совершенно не знал.

Хомура: Я просто проходил мимо, заинтересовался этой стеной и нарисовал что-то под влиянием момента. Кто же знал, что это попадет в СМИ.

Хомура: Возможно, университет и так собирался отказаться от сноса из-за протестов студентов.

Хомура: Мой рисунок... в лучшем случае лишь немного подтолкнул их к этому решению.

Он сказал это так просто и небрежно провел пальцем по автографам студентов рядом со своим граффити.

МС: Это потрясающе. Столько студентов хотели бы быть рядом с тобой.

Я достала из сумки маркер и со всей серьезностью написала свое имя рядом с тем синим рисунком.

МС: Теперь и я хочу стоять здесь вместе с тобой.

Взгляд Хомуры, блуждавший по синим линиям, вернулся к моему лицу.

Он взял меня за руку.

Хомура: Мы и так всегда стояли вместе.

Велосипед унес нас из этого яркого места в тишину. Библиотека была наполнена особым ароматом типографской краски.

Кроме редкого шелеста страниц и звука шагов, здесь почти не было слышно других звуков.

Я придвинулась к уху Хомуры и прошептала так, чтобы слышал только он:

МС: Это интервью. Профессор Хомура, какие книги вы здесь обычно берете?

Хомура: Ну... что-то вроде «Очерков истории современного искусства», «Психологии цвета» или «Реставрации настенной живописи и защиты культурного наследия»...

МС: И только такие серьезные книги?

Мы подошли к стойке выдачи, и я посмотрела на эти толстые труды по искусству.

МС: Жаль, я уже выпустилась, так что не могу брать здесь книги.

Хомура протянул мне свое удостоверение преподавателя.

Хомура: Когда дочитаешь, придем возвращать вместе.

Хомура: А если не успеешь дочитать, придем вместе продлевать.

Я поднесла карту к ближайшему терминалу, и на экране высветились последние записи о выдаче...

• «Охотник-эгоист в плену любви»

• «Руководство по защите от наземных мошенников для лемурийцев»

• «Гайд по содержанию акул»...

Хомура: ......

МС: Странно. Почему же здесь нет ни «Истории искусства», ни «Психологии цвета», ни «Реставрации»?

Мы вышли через черный ход библиотеки на мощеную тропинку, и перед нами постепенно открылся вид на озеро.

Солнечный свет рассыпался по озерной глади, словно золотые искры. На воде лениво покачивались несколько пеликанов.

МС: Смотри, они плывут сюда!

Я достала приготовленный хлеб, а Хомура ловко разломил его на маленькие кусочки и бросил в воду.

Студент А: Пеликанчик, иди сюда!

Студент В: Мой хлеб вкуснее!

Пеликаны, мгновенно привлеченные шумом, захлопали крыльями и наперегонки поплыли в сторону голосов.

Хомура: Они что, понимают человеческую речь?

МС: Все часто приходят сюда на свиданиях покормить пеликанов. Наверное, поэтому они стали такими ручными.

Хомура: Если они просто ищут еду, когда голодны... разве это делает их ручными?

МС: Ты ведь можешь разговаривать с чайками? Ну а как же пеликаны...?

Хомура: Озерные обитатели — не моя юрисдикция. Особенно те, что в искусственных озерах.

МС: Ну тогда мне ничего не остается, кроме как позвать их, как это делают другие.

МС: Эй, этот хлеб тоже очень вкусный!

Хомура: Хлеб, хлеб, вкусный хлеб здесь!

Эффект был мгновенным. Пеликан вдалеке вытянул шею и поплыл прямо к нам.

Пеликаны вперевалку выбрались на берег и начали яростную атаку на Хомуру, у которого в руках был хлеб.

Несколько птиц широко разинули клювы, пытаясь ухватить Хомуру за руки или за края брюк, и случайно повалили его на землю.

Я поспешила вмешаться в это кольцо окружения, пытаясь «отбить» Хомуру из пасти пеликана.

МС: Не ешьте Хомуру! Он не рыба! То есть... он рыба, но... в общем, не ешьте его!

Однако всё оказалось не так страшно, как я себе представляла.

Хомура полулежал на траве у берега и лениво разламывал хлеб. Пеликаны, на удивление, притихли и послушно ждали рядом с ним.

Хомура: Тише, тише. Хлеба хватит на всех.

МС: (А еще говорил, что обитатели искусственного озера — не его юрисдикция...)

Вскоре хлеб закончился, и пеликаны начали громко кричать. Очевидно, им было мало.

Хомура: Вы что, еще хотите?!

Стая пеликанов начала наступать со всех сторон. Хомура, который до этого вел себя расслабленно, в спешке вскочил и потянул меня за руку.

Хомура: Скорее, бежим! Кажется, они и правда решили полакомиться рыбой...

Спасшись от голодных пеликанов, мы добрались до пологого травянистого склона с отличным видом на озеро.

Хомура: Кажется, это тоже одно из тех мест, которые ты пометила на карте.

МС: Более того... здесь у нас всё готово.

Я достала из рюкзака плед для пикника, ловко расстелила его и выставила на середину сладости, которые успела спасти ранее.

Мы с Хомурой сели рядом. Вспомнив недавнее происшествие, я невольно рассмеялась.

Легкий ветерок доносил аромат свежей травы. Издалека всё еще доносились крики пеликанов. Мы принялись за вкусные угощения.

Хомура: Устраивать свидания здесь — тоже довольно неплохая идея.

Солнце, зелень, стрекот цикад... Он закрыл глаза, словно по-настоящему впитывая каждое мгновение этого места.

Хомура: Когда мы вместе смотрели на карту, я заметил, что у этого места нет названия.

МС: Но все уже давно называют его «Холмом влюбленных».

Хомура: Хм. Это название подошло бы и той лужайке в Билоно, где мы когда-то валялись.

МС: Потому что там тоже каждые десять метров лежали парочки, как здесь, на «Холме влюбленных» университета Ринку?

Хомура огляделся вокруг.

Хомура: Судя по всему... это действительно одно и то же.

Солнечный свет мягко окутывал тело, время текло лениво и неспешно.

Внезапно Хомура резко приподнялся с таким лицом, будто увидел нечто непостижимое.

Хомура: Почему там собралось столько людей?

Он смотрел на большую группу студентов, собравшихся вокруг дальней скамейки. Они стояли в несколько рядов, и там было очень шумно.

МС: (Черт... Это же то самое место, где я оставила коробку с карточками-пожеланиями!)

Я поспешно повалила Хомуру обратно на плед, молясь, чтобы его любопытство на этом утихло.

МС: Т-так... тебе уже пора идти на дневную лекцию!

Хомура: Может, тогда мне лучше пойти в обход, через ту сторону, к учебному корпусу?

Смеясь, он указал в сторону, противоположную скамейке.

МС: Да... если можно.

Хомура: Понял. Тогда погуляй пока где-нибудь здесь.

Хомура: И приходи встретить меня пораньше, когда лекция закончится.

Убедившись, что Хомура ушел к корпусу с другой стороны, я начала убирать остатки нашего пикника.

Быстро закончив уборку, я уже собиралась вернуться к скамейке за коробкой с пожеланиями.

Изначально мы планировали украсить этими карточками его личный кабинет, но...

Студент С: Ситуация изменилась!

Студент С: Профессор Хомура внезапно отменил лекцию для всех студентов. Кажется, сейчас он направляется прямиком в свой офис...

МС: Сколько времени займет путь от вашей аудитории до его офиса?

Студент С: Если бежать — 10 минут... нет, думаю, за 5 успеем!

МС: Тогда разделимся...

МС: (Успею ли я добраться раньше Хомуры?..)

Кто бы мог подумать, что виновник торжества и «нарушитель планов» окажутся одним и тем же лицом. Мы со студентами были вынуждены срочно менять план поздравления.

Я, как находящаяся ближе всех к офису, должна была пойти первой и по-быстрому всё украсить, а студенты принесут коробку с карточками позже, чтобы завершить сюрприз.

Когда я добежала до личного кабинета Хомуры, дверь была слегка приоткрыта.

МС: (Неужели он уже внутри?)

Хомура: ......

МС: (Он спит...?)

МС: (Так и знала, что он притворяется!)

Хомура: Эй ты, почему разгуливаешь здесь во время занятий?

МС: Профессор Хомура, я пришла просить об отгуле.

Хомура: Вот как...

Хомура: А не прогулять ли ты просто хочешь?

Хомура: Может, учебная часть права, и мои лекции действительно слишком расслабленные?

МС: Может, Вы простите меня на этот раз?

Хомура: Прощать — не работа профессора. Но у тебя какое-то незнакомое лицо... Ты вообще когда-нибудь бывала на моих лекциях?

МС: Это наверняка потому, что Вы еще не разглядели меня как следует.

Хомура: Ну и о чем же была предыдущая лекция?

МС: Э-э... ну... это...

МС: Профессор Хомура, расскажите мне еще раз. На этот раз я буду слушать очень серьезно.

Хомура: Домашним заданием с прошлого раза было «Придумать причину отсутствия, которая бы меня удовлетворила».

Хомура: Сделаешь это прямо сейчас.

Хомура: И так уж и быть, на этот раз я отмечу, что ты присутствовала.

Хомура: Не отвлекайся, сосредоточься.

МС: Слушаюсь...

МС: Профессор Хомура, распишитесь, пожалуйста, здесь.

Хомура: ... Причина: Празднование дня рождения домашней рыбки?

МС: Да. Моя рыбка просто мастерски пускает пузыри.

Хомура: Как банально. Если она даже не может выплакать жемчужные слезы.

Хомура: Отклонено.

МС: Профессор. А если я сделаю вот так, вы согласитесь?

Хомура: Тебе правда настолько дорога какая-то одна рыбка?

МС: ......!

Хомура: Даю разрешение. Идем.

Хомура: Отпразднуем день рождения этой важной рыбы.

Лучи заходящего солнца падают наискосок, и в пустом коридоре эхом отдаются только шаги Хомуры.

Внезапно я кое о чем вспомнила и легонько хлопнула его по плечу.

МС: Хомура, сначала спусти меня на землю.

МС: А что, если твои студенты нас увидят?

Хомура: Все в порядке. Я продумал меры предосторожности.

Хомура: Вообще-то, я хотел, чтобы сегодня они почувствовали красоту вне стен аудитории, но... признаюсь...

Хомура: В том, что я сегодня отпустил их пораньше, был и мой личный мотив.

Не успел он закончить фразу, как из-за угла послышалась какая-то возня. Я подняла голову и встретилась взглядом с несколькими ошеломленными людьми.

Почувствовав неловкость, я помахала им рукой и быстро спрыгнула с рук Хомуры.

МС: Аха-ха, какая встреча.

При виде студентов на лице Хомуры на мгновение отразилось замешательство. Его взгляд блуждал между ними.

Хомура: ...Разве ты не должен был стать котом, греющимся на солнышке у входа в библиотеку?

Хомура: А ты разве не собирался подниматься ночью в горы, чтобы встретить рассвет на вершине?

Хомура: А ты... разве ты не говорил, что в общежитии сегодня спится так сладко, что ты хочешь поваляться еще немного?!

Прежде чем Хомура успел осознать ситуацию, один из студентов сделал шаг вперед.

Студент С: Профессор Хомура, поздравляем Вас с днем рождения!

Студенты: Профессор, с днем рождения!

Студент, стоявший рядом, словно вдогонку, всучил Хомуре в руки тяжелую картонную коробку. Следом — вторую, третью...

Коробки громоздились стопкой, почти достигая подбородка Хомуры.

С ошеломленным видом он посмотрел вниз и увидел красочную надпись на крышке самой верхней коробки.

Хомура: «6 марта — день рождения профессора Хомуры. Мы хотели собрать для Вас поздравления, поэтому, пожалуйста, примите этот скромный подарок».

В коробках, помимо карточек с теплыми словами, было множество редких и забавных безделушек.

Хомура: Скромные подарки... Но ведь они должны были закончиться после обмена? Почему их так много?*

Студент С: Мы хотели подарить не только сувениры, но и частичку своих чувств.

Студент D: Профессор, я обещаю, что стану рисовать намного лучше и отточу свой эстетический вкус...

Студент Е: Точно-точно! Мы будем очень стараться, чтобы не завалить зачеты! И мы поднимем процент успеваемости на Ваших лекциях!

Студент Е: Чтобы Вас больше не вызывали в учебную часть с замечаниями о «низкой успеваемости» и «проблемах в структуре лекций»...

Хомура: ......

Хомура: Мне плевать на успеваемость. Главное, чтобы вы рисовали хорошие картины.

Казалось, Хомура был немного тронут.

Хомура: А эти мелочи…

Студенты напряглись, будто сговорившись.

Студент Е: Подождите! Профессор, сначала я признаю свои ошибки! Тот Ваш портрет, что я нарисовал... внешне похож, но в нем нет души!

Студент D: Мое устройство для розжига тоже слишком заурядное, в нем совсем нет оригинальности...

Хомура: Видимо, я не очень хорошо обучил вас художественной критике.

Хомура: Я хотел сказать... что мне всё это очень понравилось.

Хомура: Огромное спасибо.

Словно получив великое прощение, студенты начали расходиться, весело переговариваясь.

Студент Е: Фух, я думал, сердце выпрыгнет. Боялся, что профессор снова нас разнесет...

Студент С: Он же сказал, что ему понравилось? Да? Буду гордиться этим всю жизнь! Великий художник одобрил мою работу!

Хомура, прижимая к себе охапку коробок с подарками и карточками, смотрел вслед уходящим студентам.

Хомура: Это тоже твоих рук дело?

МС: Коробки и подарки подготовила я, но слова внутри — это их искренние чувства.

МС: Все с самого начала хотели поздравить тебя с днем рождения.

Я смотрела на его профиль, освещенный теплым светом, и вопрос, который давно был у меня на сердце, сорвался с губ.

МС: Хомура, на самом деле... тебе ведь здесь очень нравится, верно?

Он продолжал смотреть на коробки в своих руках и не ответил на вопрос прямо.

Хомура: Помнишь тот «Топ-10 мест для свиданий», о котором ты говорила утром? Мы ведь еще не всё обошли?

Закатное солнце удлиняет наши тени. Они переплетаются, пока мы шаг за шагом идем по золотистой дорожке стадиона.

Хомура: Когда я впервые подписывал контракт приглашенного профессора, я действительно планировал остаться только на один год.

Хомура: Но на этом стадионе мое решение внезапно изменилось.

Хомура: Это был сезон выпускных. После того как многие студенты сфотографировались в актовом зале, они пришли сюда делать памятные снимки с друзьями.

Хомура: И тогда несколько студентов окликнули меня прямо здесь, на поле, и робко попросили: «Можно с Вами сфотографироваться?». А после того, как мы закончили, они сказали…

Хомура: «Мы хотим стать такими же, как Вы».

Хомура покачал головой, глядя на студентов, бегающих по стадиону.

Хомура: Но какой я человек? Я и сам до конца не знаю.

Хомура: Возможно, только в глазах этих студентов я отражаюсь как просто «профессор Хомура».

Он медленно шел, глядя на подарки в коробке.

Когда его взгляд упал на карточку с нарисованным портретом профессора Хомуры, он невольно улыбнулся.

Хомура: После этого, когда пришло время продлевать контракт, я почти не колебался.

Хомура: Наверное, потому что я узнал, что в мире еще есть так много людей с искренней страстью к тому, что они любят.

Хомура: Или, может быть, потому что я получил столько теплых чувств, как сегодня.

Хомура: Вообще-то, у меня была другая причина прийти сюда, но…

Хомура: Возможно, именно такие неожиданные события заставили меня захотеть остаться здесь подольше.

Свет заходящего солнца тихо ложится на его плечи, очерчивая мягкий, притягательный силуэт.

МС: Я тоже буду рада, если ты останешься здесь навсегда. Потому что…

МС: Хомура, тебе ведь здесь нравится.

Несколько студентов с шумом промчались мимо нас, подняв ветерок, который растрепал его волосы.

Хомура: Да, мне здесь очень нравится.

В последних отблесках сумерек мы направились в кафе на территории кампуса.

Тихая фоновая музыка, теплый желтый свет и густой аромат кофе создавали уютную и расслабленную атмосферу.

МС: С днем рождения, профессор Хомура. Мы прибыли в конечную точку маршрута «Топ-10 мест для свиданий парочек Ринку».

Я аккуратно пододвинула к Хомуре маленький, изящно сделанный праздничный торт.

Хомура: Но ведь мы решили разрезать торт именно здесь не только потому, что это конечная точка маршрута?

МС: Я слышала, что ты когда-то уже праздновал здесь свой день рождения, поэтому хотела прийти вместе в место твоих воспоминаний.

Некоторое время назад, во время дня открытых дверей, я вернулась в университет Ринку как выпускница.

Когда я пошла забрать заказанный Хомурой чай, официант невзначай упомянул, что он «может получить праздничный торт для постоянных клиентов».

А в истории его посещений была запись о получении такого торта в год открытия карты.

Хомура: Здесь? День рождения?

Он приложил руку к подбородку, всерьез задумавшись.

Хомура: Я припоминаю что-то такое, но, если честно, я тогда просто съел один кусок торта.

Хомура: И зашел в это заведение, скорее всего, просто ради чашки кофе.

МС: Значит, ты не праздновал день рождения?

Под мягким светом кафе на лице Хомуры на мгновение отразилось отсутствующее выражение.

Казалось, он наконец вспомнил фрагменты того дня, но в итоге лишь тихо покачал головой.

Хомура: В то время я и не думал праздновать день рождения.

Хомура: Все изменилось после встречи с тобой. Узнав, что ты вкладываешь всю душу в подготовку к этому дню, я и сам начал ждать свой день рождения с нетерпением.

Словно пытаясь разрядить обстановку, он с улыбкой ущипнул меня за щеку.

Хомура: Просто раньше у меня не было привычки праздновать дни рождения. Почему у тебя такое лицо?

МС: Потому что…

МС: Потому что я хочу, чтобы прошлый Хомура был счастлив.

МС: Чтобы нынешний Хомура был счастлив.

МС: И чтобы будущий Хомура тоже обязательно был счастлив.

МС: Хомура, с днем рождения.

Хомура: ... Спасибо. И знаешь, сейчас я уже очень счастлив.

Хомура: Но сегодня ведь мой день рождения? Почему тогда желания загадываешь ты?

Ночная тьма тихо опустилась на город, и уличные фонари в кампусе зажигались один за другим. Мы собирались уходить из университета.

Подойдя к учебному корпусу, мы увидели, что территория под ним обнесена строительным забором с объявлением о работах.

МС: «Объявление о приостановке эксплуатации и закрытии учебного корпуса на ремонт»?

Хомура: Кажется, я слышал разговоры о том, что этот корпус собираются реконструировать.

МС: Я хотела пройти через этот переход, но, похоже, придется искать другой путь.

Стоя под учебным корпусом, я заметила вдалеке информационный стенд. Мой взгляд тут же приковало к нему.

Красиво оформленный плакат под светом ламп выделялся ярче всего. Это был рекламный постер предстоящей лекции Хомуры.

МС: Хомура, посмотри туда. Это же твой постер…

Он посмотрел в ту сторону, куда я указывала.

Хомура: Глазастая. Найти его с такого расстояния.

МС: Разве это далеко? Даже если идти пешком, тут максимум...

Пока я пыталась на глаз определить расстояние, голос Хомуры прозвучал прямо у моего уха.

Хомура: Пятьдесят шагов.

МС: Ты уверен? Ты же не выдумываешь?

Хомура: Хочешь проверить?

Не знаю, откуда у него такая уверенность. Не желая уступать, я согласилась.

МС: Ладно. Пойдем вместе.

В ночной тишине мы направились к стенду, держась за руки и считая шаги.

Хомура: Один, два, три, четыре...

Учебный корпус безмолвно возвышался позади, а стенд, очерченный светом фонаря, обретал четкие контуры прямо перед нами.

Мы дошли до него в мгновение ока. Хомура улыбнулся мне с видом «Ну я же говорил».

Хомура: Пятьдесят.

Я покачала головой.

МС: У тебя ноги длинные, поэтому вышло пятьдесят шагов.

Я сделала еще один шаг и с порывом ночного ветра нырнула в его объятия.

МС: А у меня вышло пятьдесят один.

Пока он стоял в оцепенении, я обхватила его за талию и посмотрела на него снизу вверх.

МС: Поэтому я всегда буду делать навстречу тебе на один шаг больше.

Хомура нежно обнял меня. Его дыхание, коснувшееся моей шеи, было таким же мягким, как прикосновение к чему-то хрупкому.

Хомура: Оказывается, сделать этот шаг было так просто.

Хомура: Но разве справедливо, что только ты шагаешь мне навстречу?

МС: Мы и так уже обнимаемся, ты больше не сможешь сделать ни шагу вперед.

Хомура: Почему это не смогу?

Пока я в замешательстве смотрела на него, он поднял руки и оторвал меня от земли.

МС: ......!

Хомура: Вот так пойдет.

Хомура: Когда вернемся, нарисуем нашу личную «Карту свиданий в Ринку». Ту, о которой будем знать только мы с тобой.

Хомура: Я бы хотел добавить это место в список кандидатов.

МС: Это место? Стенд? Или учебный корпус?

Хомура медленно напряг руки и, нежно прижимая меня к себе, сделал шаг вперед, словно отмечая наш собственный уникальный маршрут.

Хомура: Нет, именно эту дорогу.

Хомура: Ведь только потому, что я шел по ней, я смог встретить тебя.

_______________

*Планировалось, что к моменту встречи с Хомурой все сувениры уже будут обменяны на подписи и открытки, и у студентов останутся только коробки с добрыми пожеланиями. Но студенты решили подарить ему еще и свои личные вещи и чувства в дополнение к собранным поздравлениям.


Киндлед