Рей (Зейн) Лепестки-приглашения
Приглашение первое. Приглашение весеннего дня
Остатки снега падают с кончиков ветвей, а под стенами уже пробиваются почки, встречая весну.
Рей: Когда снег сойдёт, придёт весна.
МС: Весна — прекрасное время для прогулок на природе. Но, к сожалению, Его Высочество слишком занят делами, так что мне, бездельнице, остаётся только путешествовать в одиночку.
Рей: Это звучит не как сожаление, а скорее как злорадство над чужим несчастьем.
МС: Но сейчас я не такая, как прежде — у меня есть тот, кто мне дорог. Что бы я ни увидела в пути, я наверняка захочу разделить это с тобой.
Рей: Если найдёшь какую-нибудь необычную вещицу, пришли её мне вместе с письмом. Я поставлю её на свой рабочий стол.
Рей: Если мы сделаем так, я смогу сказать, что путешествую вместе с тобой. И весенние пейзажи не пропадут даром.
МС: Говорят: «смотришь на вещи и думаешь о человеке», но неужели с тобой такое случается?
Рей: Когда я просматриваю официальные документы и случайно вижу иву за окном, я невольно гадаю: не сорвала ли и ты ивовую ветвь?*
Рей: Когда я пробую свежий чай, я представляю, где ты сейчас отдыхаешь и из какого источника пьёшь воду.
Рей: Должно быть, я думаю о тебе постоянно, даже не глядя на вещи.
МС: После таких слов мне даже стало немного грустно... Ладно, забудь про долгое странствие, давай устроим небольшое путешествие поблизости.
Рей: Раньше государственные дела не казались мне такой обузой, но сейчас я чувствую это особенно остро. К сожалению, я не могу даже позволить тебе взять меня с собой в качестве багажа.
МС: Звучит очень обиженно... Ваше Высочество, вам так не хочется оставаться на хозяйстве?
Рей: Да, и всё из-за одной прилетевшей ласточки.**
Рей: Глядя на краски весны, что приносит эта ласточка, я не могу не думать о том, как выглядит весна за стенами княжеского поместья.
МС: Ты — главная опора Анрана, поэтому не можешь уехать со мной далеко. Но составить план для короткой поездки нам вполне под силу.
МС: Для начала пойдём гулять в горы. Я научу тебя всему, чему захочешь, как тогда с воздушным змеем.
Рей: Это было бы кстати. Кроме змеев, я не очень силён в любовании цветами, походах в горы или гребле на лодках...
Рей: Кажется, во всём мне придётся просить руки моей княгини.
*Ивовая ветвь — в восточной поэзии символ расставания и памяти о близком человеке.
**Ласточка — вестник весны и символ возвращения домой.
Приглашение второе. Узор расцветающей весны
На длинном столе в комнате аккуратно выстроились алые шкатулки с косметикой. Из-под приоткрытых крышек виднелись самые разные оттенки румян.
МС: Мы что, решили сменить профессию?
Рей: Проходя мимо лавки румян, я заметил, что в Унсё начали продавать самую модную косметику.
Рей: Однако различия в оттенках алого… оказались настолько тонкими, что я не смог разобраться на месте.
Рей: Поэтому мне ничего не оставалось, кроме как заказать доставку всего ассортимента. Выбери те, что тебе по вкусу.
Пока я с любопытством рассматривала разные карандаши для бровей и белила, мой взгляд приковало изящное хуадянь*, лежащее на фарфоровом блюдце.
МС: Да! Но у меня сейчас руки заняты…… Твои руки искусны и в письме, и в бою, может, приклеишь его за меня?
Рей взял тонкое, как крыло цикады, золотое хуадянь и сосредоточил взгляд на центре моего лба.
Рей: Что касается ловкости рук, я вряд ли сравнюсь с благородным разбойником, искушённым в маскировке.
МС: Но ты ведь всегда безошибочно узнаёшь меня в любом обличье. Как тебе это удаётся?
МС: Интуиция? А я-то собиралась похвалить твою безграничную внимательность.
Рей: Чтобы разоблачить маскировку чужого человека, действительно нужны внимательное наблюдение и сопоставление.
Рей: Но черты твоего лица, контуры, привычки в движениях… я столько раз рисовал их в своём сердце, что они сами собой вырезаны в моей памяти.
МС: Ну, тогда я сдаюсь. Похоже, мне не ускользнуть из рук Вашего Высочества.
Ладонь, поддерживающая мой подбородок, чуть сжалась, и тепло подушечки пальца мягко прижалось к моему лбу. Это было похоже на нежный поцелуй.
МС: Ну как? Мне идёт этот узор?
МС: А? Ну и пусть. Ты ведь впервые клеишь хуадянь, для первого раза ошибки — это нормально.
Рей: Верно. И подводить брови, и наносить помаду — давай отныне тренироваться в этом вдвоём.
Рей: Вот только… мгновение назад дрогнула не рука, а сердце. Когда на душе неспокойно, движения тоже теряют точность.
*Хуадянь - традиционное украшение на лоб в виде цветочного узора, часто золотого цвета.
Приглашение третье. Встречать Новый год вместе
Дома ярко украшены фонарями и праздничным декором. В главном зале таверны на больших ветвистых подсвечниках красуется множество огней — светло как днем.
Пока мы с Реем сидели у очага и заваривали чай, мой взгляд случайно упал на лежащий на столе журнал записей. Чернила еще не просохли.
MC: К слову, как у тебя появилась привычка вести этот журнал?
Рей: Когда я впервые отправился на северные границы, мне нужно было проводить замеры и записывать особенности рельефа горных хребтов и застав для нужд оборонительного расположения войск.
Рей: Позже война утихла, но привычка осталась. В основном я записываю разные примечательные события и анекдотичные случаи, а порой вношу и народные легенды.
MC: Прочитав твой журнал, я впервые узнала, что, сняв доспехи, Рей становится очень душевным человеком.
Рей: С тех пор как ты ушла, забрав с собой кисть и тушь, в княжеском поместье не осталось ничего, что бы ты желала.
Рей: Время, проведенное нами вместе, не было долгим. Его не хватило, чтобы полностью передать все мои чувства.
Рей: Всё содержание журнала — это мой прошлый опыт и то, что было у меня на душе в то время.
Рей: Я надеялся, что если ты узнаешь настоящего меня через эти записи, то скорее «передумаешь».
Рей: Похоже, этот план сработал?
MC: Будто ты не знаешь. Я ведь благородная разбойница. Если есть что-то, чего я хочу, я обязательно за этим вернусь.
В этот момент за окном раздался оглушительный грохот, от которого, казалось, задрожали небеса. Праздничные фейерверки прорезали глубокую ночную завесу, и яркий свет озарил тонкую бумагу на окнах.
Я подошла к столу и в свете подсвечников ясно увидела свое имя, вписанное среди едва подсохших следов туши.
Рей: Фейерверки прекрасны, но, к сожалению, они исчезают в одно мгновение.
Рей: Я же хочу, чтобы мы любили друг друга, сколько бы лет ни прошло, и каждый год проводили это время вместе.
Огни фейерверков постепенно гасли, и пока кружился снег, издалека донесся звук новогоднего колокола.
MC: С Новым годом, Рей. Пусть этот год будет мирным и благополучным.
MC: Теперь я больше не просто читатель. Я персонаж твоей истории.
Рей: Если я проведу этот Новый год с тобой, у нас станет еще больше неповторимых прекрасных моментов и пейзажей.
Рей: И эти сцены, когда ты в будущем будешь вспоминать их, должны стать темой для наших самых обыденных разговоров.
Приглашение четвертое. Раскачивающиеся качели
В погожий весенний день в саду установили новые качели. Рей встал рядом со мной и толкнул веревки; качели взмыли вверх, словно бабочка.
MC: Да, я вижу всё, что за оградой. Можешь толкнуть еще выше? Я хочу коснуться цветов над козырьком.
Рей: Хорошо. Только крепко держись за веревки.
MC: Когда я качаюсь на качелях, чувствую себя так, будто вернулась в детство. Наставник тоже когда-то вот так меня катал.
Когда качели взлетели в самую высокую точку, я протянула руку и слегка коснулась свисающей цветущей ветви. Лепестки осыпались, кружась, прямо ему на воротник.
Рей: Видеть, как ты свободно и высоко взлетаешь — уже одно это доставляет мне удовольствие.
Рей: А в ответ ты даже осыпаешь меня дождем из лепестков.
MC: Ваше Высочество, а каким вы были в детстве?
Рей: Каждый день читал книги и обучался четырем искусствам*. Ничего особенного.
MC: Цзянху и Императорский двор действительно так далеки друг от друга...
Рей: Разве? Но ведь прямо сейчас в этом маленьком саду они пересекаются.
Качели медленно качнулись, отдаляя меня от него. В момент, когда они должны были вернуться из высшей точки, я внезапно разжала руки и отпустила веревки.
С этими словами я спрыгнула прямо к нему.
Рей широко расставил руки и крепко поймал меня, прижимая к груди.
Рей: Не безрассудствуй. Что бы ты делала, если бы я не успел?
MC: Ты же здесь и присматриваешь за мной, так что мое доверие никак не могло быть обмануто.
Рей: Такие люди, как ты, любящие преподносить сюрпризы, попади они в Императорский двор, наверняка стали бы талантливыми чиновниками — честными, но ломающими все стереотипы.
MC: Будь ты в Цзянху, ты наверняка был бы невероятно одаренным и прекрасным мастером.
Рей: Похоже, даже если бы наши роли поменялись...
Рей: Где-то на пути служения справедливости мы бы снова встали плечом к плечу и взялись за руки.
MC: Рей. Даже если путь составит тысячи ли, я примчусь к тебе.
Рей сжал руки, бережно обнимая меня.
Рей: Даже если дороги Цзянху далеки, а законы Двора суровы, те, кто связан судьбой, обязательно встретятся. Они пройдут жизнь рука об руку до самого конца и никогда больше не расстанутся.
*Четыре искусства - традиционные навыки самосовершенствования, включающие игру на цитре гуцинь, стратегическую игру го, каллиграфию и живопись. Эти занятия формировали характер и отражали эстетические идеалы просвещенного человека в древнем Китае.