January 18

Ивент "Венец и драма", 6 глава, Рей (Зейн)

Настал назначенный день коронации. Вся Империя погружена в праздничную атмосферу.

В отличие от шумной улицы, в покоях королевы царит тишина.

Утренний свет проникает сквозь дворцовые витражи, освещая меня и Рея. Я сидела перед зеркалом, ожидая примерки короны.

Фрейлина осторожно опустила на мою голову корону, усыпанную сверкающими камнями. Через зеркало я встретилась с ним взглядом.

Рей: Тебе очень идет.

Когда он произнес это, показалось, что в его словах не было ни капли лжи.

Рей: Я уже давно представлял себе тот день, когда ты наденешь корону как королева.

MC: Значит, мой нынешний облик отличается от того, что ты воображал?

Он молча смотрел на меня. Его взгляд скользнул по моим волосам, мочкам ушей, губам и, наконец, снова вернулся к короне.

Рей: Может быть.

Рей: Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Разве ты не всегда превосходила мои ожидания?

Звездолеты кружат в небе, звучит торжественная музыка. Взоры всей Вселенной устремлены на меня и на роскошную корону в моих руках. И в этот миг я вдруг вспомнила нечто совершенно неуместное — цветочный венец из жасмина, который Рей сплел для меня в том маленьком саду. В короне передо мной нет аромата жасмина. Но даже просто глядя на нее, я ощущаю ту же тяжесть, о которой тогда говорил Рей.

MC: (Но какое это теперь имеет значение...)

Улыбнувшись, я высоко подняла голову, надела корону и посмотрела на подданных, замерших у подножия трона.

MC: Именем Империи, перед лицом Вселенной, я, MC, с этого мгновения определяю орбиту звезд и возлагаю на себя венец созвездий!

Под звуки праздничного салюта мне показалось, что я увидела Рея, улыбающегося мне из толпы. Бал закончился, и под бледным лунным светом я шла рядом с Реем по внешней галерее дворца.

MC: На балу все говорили, что мы выглядим как единое целое.

Вместе с ночным ветром, кружащим палую листву, голос Рея тоже обрел мягкость.

Рей: Но в будущем они, скорее всего, почувствуют, что мы все больше отдаляемся друг от друга.

Рей: Потому что моя бывшая ученица уже научилась расти самостоятельно. Однако...

Он замолчал и осторожно смахнул лист, упавший мне на плечо.

Рей: Сможет ли она выйти за рамки, в которых находится сейчас... я пока не знаю.

Вне коридора снова воцарилась тишина. Слышны лишь наше дыхание и шелест листвы. Опомнившись, я поняла, что мы снова стоим под деревом на краю галереи.

MC: Это дерево будет распускать ветви всё шире, и через несколько лет или десятилетий оно превратится в величественного исполина.

Рей: В таком случае, за ним нужно ухаживать еще тщательнее.

Он произнес это обыденным тоном, не меняясь в лице.

MC: Я собираюсь поливать его сама.

Теперь он смотрит на меня. В лунном свете его лицо казалось необычайно добрым, но слова, что он бросил в ответ, по-прежнему не отличались мягкостью.

Рей: Вот как? Что ж, тогда я возьму на себя роль садовника и буду подрезать лишние ветви.

Я смотрю ему прямо в глаза. Промолчав какое-то время и не разрывая зрительного контакта, я вдруг тихо усмехнулась.

Это и есть тот Рей, которого я хорошо знаю. Грозный политический соперник, наставник, с которым мы прошли бок о бок долгий путь, и тот, к кому я питаю чувства, о которых никогда не смогу открыто заявить.

Нас с ним ждет еще долгое будущее.