ТрипураРахасья
February 12, 2022

Трипура Рахасья / Шри Ганапати Саччитананда Свамиджи / 16 день

18 января

18 глава

Борьба между Индрой и Судхрити продолжалась очень долго. Индра понял, что, верный своему имени, Судхрити был чрезвычайно смелым. Индра обрушил на Судхрити дождь стрел. Затем Судхрити использовал оружие Махастры, уничтожил оружие Индры и стал подобен Солнцу, рассеявшему все тучи. Он буквально похоронил Индру под лавиной своих стрелами и тремя стрелами сломал Индре лук, колчан и корону. Когда его корона упала, Индра пришел в ярость. Он сразу надел другую корону, сделанную Вишвакармой, но Судхрити сломал и ее тоже. Тогда Индра надел другую корону, которую постигла та же участь.

Каждая корона Дэва имеет особое имя. В короне хранится их энергия и сияние. Падение короны указывает на то, что энергия была потеряна. Поскольку энергия истощена из-за падения короны, Индра не может использовать снова ту же корону, поэтому он берет новую.

Таким образом, Судхрити сломал 100 корон. Стыдясь себя, Индра опустил голову. В бешенстве он выпустил оружие Индрастру. Но, используя оружие Вайавья, Судхрити разрубил его. Используя очень длинное копье, он ударил слона Айраврату в лбу. Разъяренный слон схватил копье и растоптал его ногами, оставив всех в изумлении. Все аплодировали. Слон бросился на Судхрити, стремясь схватить его своим хоботом и повалить на землю.

Индра на Айравате, держит в руках стрекало, жезл погонщина слонов

Тогда Судхрити использовал мощное железное стрекало, но слон сломал его. Индра поправил свою корону, а затем напал на слона Судхрити. Однако слон преследовал его, держа хоботом оружие Мусала. Индра ударил слона своим оружием Ваджраудха. От такого удара слон умер. Судхрити сел на колесницу и тремя пронзающими стрелами поразил Индру, заставив его на некоторое время потерять сознание.

Затем Судхрити использовал три острые стрелы и поразил слона Айравату. К тому времени Индра пришел в сознание и выпустил оружие Шакти, которое имело 9 прекрасных колокольчиков и было похоже на молнию. Увидев приближающееся к нему мощное оружие Шакти, Судхрити взял железную булаву и быстро подпрыгнул в воздухе. Именно в этот момент оружие шакти ударило в колесницу, превратив лошадей, возничего и колесницу в пыль.

Судхрити, который подпрыгнул в воздух, несколько раз ударил Айравату своей булавой. При этом Айравата упал. Индра вскочил и попытался атаковать Судхрити своей Ваджраудхой, но, атакованный булавой Судхрити, потерял сознание. Затем Судхрити связал Индру тугими веревками. Когда он связывал Индру, все дэваты, вооруженные множеством оружия, окружили его. С необычайным мужеством, держа Индру в левой руке и булаву в правой, он сразился с дэватами.

Тем временем Вирасена заговорил с Шатрунджайей и привел его к месту, где дэвы сражались с его дядей Судхрити. В этот момент между людьми и дэвами произошла ожесточенная битва. Такие различия, как «свои» и «чужие», были утеряны. Ориентируясь по звуку, опытные воины прокладывали свой путь и продолжали битву.

Шатрунджайя и другие царевичи подошли к главнокомандующему Судхрити, крепко связавшему Индру веревками, и зааплодировали ему. Затем разразилась война между дэвами и царевичами, в которой царевичи победили всех дэвов и крепко связали их веревками. Пленив связанных дэват, они отправились в путь.

Шри матре намах

Глава 19

Когда царевичи пленили дэвов, Манматха достал свой божественный лук и своими стрелами связал царевичей. Увидев Индру и других Дэвов, связанных веревками, их жены заплакали. Тем временем люди были осыпаны градом стрели Манматхи. Судхрити и другие воины бросили связанных дэвов и вступили в бой с Манматхой.

5-летний Манматха сражался так яростно и храбро, что все замерли от изумления. Он разгромил вражеский лагерь. Судхрити и другие воины сражались изо всех сил и коллективно засыпали Манматху стрелами, но еще до того, как стрелы достагли его, Манматха разбивал их всех на куски.

Тогда Судхрити сказал: «О царевичи! Вспомните слова Вардханы. Этот мальчик Манматха в одиночку убил миллионы королей. И сейчас он так же яростно сражается. Вардхана сказал, что это - божественная энергия. Кажется, он прав. Несмотря на то, что он очень молод, Манматха оказывает тако сопротивление нам. Наш царь Вираврата еще не прибыл сюда. Только он может победить Манматху. Если он не получит благословения Господа Шивы и не придет сюда для нашей защиты, мы обязательно проиграем Манматхе».

Тем временем Манматха увеличил свою скорость стрельбы и одной стрелой попал Судхрити в грудь, заставив его упасть на землю. Затем Манматха поразил Шатрунджайю, Шатругну, Бхиму, Самара-тапану своими острыми пронзающими стрелами, заставив их потерять сознание. Это обеспокоило их сыновей Виравикрама и других. Ранадхира утешил их, сказав: «Пришло время проявить доблесть, а не печалиться. Если мы будем сидеть и скорбеть, Манматха обязательно победит нас. Пока мы живы, мы должны сражаться. Поэтому помните о своих возможностях и смело сражайтесь. Вирасена пойдет и доложит о происходящем королю». Благодаря этому Виравикрама и другие обрели смелость. Вирасена отправился сообщить об этом королю.

Сыновья Шатрунджайи и других царевичей приготовились к бою. В этот момент дэвы набрались смелости и выступили вперед, чтобы освободить Индру и других дэвов, которые были связаны. Между людьми и дэватами произошла ужасная, пугающая битва.

Ранадхира обратился к сыну Шатрунджайи и сказал: «О царевич! Вместе со своими младшими братьями вы сражаетесь с армией Дэвов. Убедись, чтобы они не освободили Индру и других Дэвов, находящихся под нашим контролем. Я сражусь Манматхой». Сказав это, Ранадхира вступил в бой с Манматхой.

Под натиском противника Манматха выпустил лук из рук . Все, включая Манматху, оценили доблесть Ранадхиры. Затем Манматха сломал лук и стрелы Ранадхиры. Тогда Ранадхира взял еще один лук и продолжал сражаться. Манматха одним ударом убил лошадей Ранадхиры, возничего и сломал его колесницу и колчан. Ранадхира взял сильную железную булаву и собирался атаковать Манматху, когда Манматха обрушил на него град стрел. Спасаясь от этих стрел, Ранадхира атаковал Манматху своей булавой. Манматха потерял сознание. Придя в сознание через некоторое время, он атаковал Ранадхиру стрелами, в результате чего Ранадхира потерял сознание.

Шри матре намах

Глава 20

Вирасена, направившийся у царю, встретился с ним на полпути. Он поклонился царю. Царь Вираврата спросил: «Сын мой! Почему ты скорбишь? Все ли в порядке?» Тогда Вирасена сказал: «О царь! На четвертый день после твоего отъезда Манматха вступил в сражениме с людьми. Вместе с Судхрити и другими воинами мы победили и пленили Индру и других дэвов. Но Манматха победил Шатрунджайю и остальных. Даже Судхрити пал. Манматха уничтожил армию, состоящую из 50 акшаухини. В настоящее время только Ранадхира сражается с Манматхой. Возможно, к настоящему времени даже он сражен. Я доложил вам все. Теперь вам решать, что делать».

Вираврата заверил его, что все будет в порядке, вселил в него уверенность и, звеня тетивой лука, прибыл на поле боя. Манматха обрушил множество стрел на царя, стоявшего перед ним. Вираврата тоже обрушил на Манматху дождь стрел. Между ними завязалась ожесточенная битва. Прибытие царя вселило мужество во всех воинов. Судхрити и другие пришли в сознание и присоединились к царю в битве. Шатрунджайя и другие поклонились королю.

Царь сказал Судхрити: «О Судхрити! Ты устал после долгой борьбы с Манматхой. Поэтому бдительно следи за тем, чтобы эти дэвы не освободили плененных и связанных девов. Я буду сражаться с Манматхой. Наблюдайте бой со стороны».

Битва между королем и Манматхой была такой же ожесточенной, как битва между Маха-Вишну и демоном Кайтабхой. В том бою доспехи обоих были разорваны. Они дрались три дня. Битва стала еще более ожесточенной на 4-й день. Все миры были полностью поражены жаром выпущенного ими оружия.

В то время энергия Виравраты начала ослабевать, а Манматха становился сильнее. Тогда Вираврата вспомнил о Господе Шиве. Благодаря этому Шива послал ему свое оружие Тришула (трезубец). Оно внезапно возникло в колчане Виравраты. Заметив это, царь взял Тришулу в руки. Но трезубец был чрезвычайно тяжелым. Царь был удивлен, "Что это? Я никогда не видел такой стрелы в своем колчане. Неужели я нахожу эту стрелу чрезвычайно тяжелой, потому что мои силы на исходе? Или, может быть, Господь Шива, защитник нашего рода, понял, что моя сила ослабевает, и поэтому послал это оружие, чтобы защитить меня?» Размышляя подобным образом, он поместил стрелу на тетиву и натянул лук.

Из этого оружия, такого же могущественного, как Ваджраудха, начали вылетать искры огня. В этот момент левая рука Манматхи дернулась. Ужасно закричали и завыли птицы и звери. Все стороны света были необычайно ярко освещены. Земля задрожала. Пыль покрыла все.

Когда все это начало происходить, Манматха подумал о своей Матери Лакшми, которая немедленно послала несколько дэвов для его защиты. Тем временем царь выпустил это оружие на Манматху. Когда стрела попала в Манматху, все дэвы громко закричали. Подобно тому, как пламя попавшее на сухую траву сжигает ее, так и это оружие сожгло Манматху. Подобно человек, который покидает небеса, когда его заслуги истощаются, Манматха потерял свою жизнь и пал.

К тому времени прибыли посланники Лакшми и увидели бездыханного Манматху. Его тут же отнесли к Матери Лакшми. Судхрити и другие были в восторге, когда царь полностью уничтожил врага. Солдаты били в барабаны победы. Горожане не могли сдержать слезы радости. Все окружили царя и выкрикивали победные лозунги. Некоторые кланялись ему, некоторые обнимали его, некоторые любовно смотрели на него, а некоторые любовно говорили с ним.

Когда армия пришла в такой восторг, царь обратился к Судхрити: «О Судхрити! Возвращайся вместе с армией в столицу. Пострадавшим следует оказать надлежащую помощь. Убедитесь, что для умерших воинов проведены надлежащие обряды, чтобы они могли достичь высших миров. Солдат, которые бежали, как звери, и которые погибли от удара ножом сзади, нужно похоронить, как зверей».

Затем слуги, солдаты и командиры взяли связанных дэвов и отправились вместе с царем в столицу. Весь город был украшен. Повсюду провозглашали победу царя. Премьер-министр Вардхана отправил гонцов, чтобы передать новость о победе короля всем его родственникам. Царский путь был красиво украшен. Министр Вардхана издал инструкции по особому поклонению Господу Чандрамулешваре в храме.

Красивые женщины, одетые в шелковые одежды и украшения, держали акшату, смешанную с творогом, и ждали. Некоторые дамы расставили светильники по разным сосудам и встали, чтобы приветствовать короля. Согласно обычаю, Гуру Видьяпати вместе с учеными браминами подготовил все необходимое для окропления царя священными водами. Завершив все приготовления, Вардхана отправился вместе с другими министрами навстречу царю.

Царский жрец Видьяпати сел на свою колесницу и вместе с другими браминами ожидать царя за пределами города. Вардхана приехал туда верхом на лошади. Другие министры прибыли верхом на лошадях или на слонах. Царь оседлал белого слона с четырьмя бивнями по имени Куларатна, принадлежащего к клану Айравата, и отправился в свою столицу. Шатрунджайя и другие князья последовали за королем. Ранадхира сел на колесницу и поехал впереди царя. Держа булаву, Судхрити, которого сопровождала его армия, вел Индру и других дэвов, которые были связаны.

На подъезде к городу царь увидел царского жреца и моментально слез со слона. Все остальные тоже спешились. Царь положил голову к ногам своего Гуру и предложил ему намаскарам. Шатрунджайя и другие также поклонились своему Гуру. Гуру Видьяпати почтил царя и спросил о его благополучии. Затем он сказал: «О царь! Настоящее время не подходит для того, чтобы войти в столицу. Поэтому давайте останемся здесь на некоторое время. Когда наступит подходящее время, мы направимся туда». Царь сказал: «Я сделаю, как ты говоришь».

Гуру сошел с колесницы и сел под деревом. По его команде царь тоже сел на другое место. Остальные тоже заняли свои места. Затем Видапати заметил Дэвов, которые были на колеснице, и спросил: «Кто эти связанные?» Царь ответил: «Гурудева! Это Индра и другие дэвы. Судхрити и другие победили и связали их».

Видьяпати был очень мудрым и прозорливым человеком. Он сказал: «О царь! Ваш поступок неверен. Нехорошо связывать дэвов. Только дэвы являются причиной удачи людей. Следовательно, им следует поклоняться. Мы никогда не должны стремиться сражаться и побеждать дэвов, которые являются причиной всего нашего счастья. Поэтому немедленно освободи их и окажи им почтение».

Услышав эти слова, царь сразу же посмотрел на Судхрити. Поняв намерение царя, Судхрити немедленно отпустил дэвов и со всем почтением привел их к царю. Увидев их, царь тут же встал, поклонился каждому из дэвов, усадил их надлежащим образом и почтил. Он предложил им свою казну, коней и слонов и т. д. Далее он поручил своим сыновьям, женам и родственникам прислуживать девам и сказал им: «Мы все ваши слуги».

Довольный великодушием царя, Индра и другие дэвы благословили его, сказав: «О лучший из царей! Ты, проявивший такую ​​силу Гуру-бхакти, поистине самое благословенное существо. Мы никогда не видели, чтобы у кого-то была такая Гуру-бхакти. Эта Гуру-бхакти станет причиной величайшего блага для тебя. Твоя преданность Гуру благословит тебя выполнением всех задач. Ты добьешься всего, к чему стремишься. А сейчас мы вернемся в Сваргу», — сказав это, дэвы исчезли.

Затем Гуру Видьяпати сказал, что настал благоприятный момент для возвращения. Услышав это, король ступил в город.

Шри матре намах

21 глава

Слуги отнесли Манматху к Матери Лакшми и все ей рассказали. Мать Лакшми была огорчена его смертью. Она медленно взяла себя в руки и с чистым умом медитировала на Верховную Богиню Трипуру Деви. Погрузившись в эту медитацию, она испытала полное блаженство. После этого она посмотрела на Манматху глазами, из которых изливался нектар. Манматха мгновенно ожил, как будто бы просто проснулся ото сна.

Желая сразиться с противником, он огляделся. Но он не мог обнаружить никакого оружия. Он стыдливо посмотрел на свою Мать Лакшми, пал к ее ногам и сказал: «О Мать! Почему я потерпел поражение от людей? В конце концов, ты супруга Вишну, и я родился прямо из твоего ума. Стремясь к победе дэвов, ты создала меня из своего разума. Как твое намерение могло оказаться невыполненным? Как дэвы могли быть связаны и попасть в плен? О Мать Вселенной! Это горе сжигает меня. Я ничтожный, побежденный и убитый в бою, почему ты оживила меня? Я, рожденный из твоей ментальной решимости, уступил обычным людям. Следовательно, моя жизнь — пустая трата времени. Я стал достойным осуждения. О Мать! Я узнаю от тебя о причинах моей неудачи, а затем покину это тело».

Услышав эти полные горечи слова, богиня Лакшми сказала: «О Манматха! Не плачь. Героические и доблестные воины никогда не поддаются горю. Несмотря на то, что они погружены в океан трудностей, они садятся в лодку, называемую мужеством, и быстро достигают берега, называемого процветанием. Смиренные скорбят, когда возникают трудности.

Я объясню тебе причину твоего поражения. Ты не был побеждены из-за простой человеческой доблести. Царь Вираврата поклонялся Господу Шиве, великому Господу. Благословения Шивы позволили ему победить тебя. Поэтому, о Манматха! Ты тоже должен почтить этого великого Владыку Богов. С его благословением ты одержишь победу».

Манматха пришел в ярость, услышав это. Его мудрость исаприлась, и он сказал: «Не проси меня поклоняться тому, кто защитил моего врага. Такой, как я, не может искать убежища ни у какого такого Бога или человека. Следовательно, предложи мне другого Бога, у которого я могу искать убежища и с чьих благословений я могу победить дэвов или людей в битве. С его благословения я прежде всего пожелаю победить самого Махадеву Шиву. После этого я одолею всех дэвов, людей и демонов».

Тогда Мать Лакшми сказала: «Дорогой мальчик, ты не знаешь величия этого трехглазого Господа. Я расскажу тебе немного о его величии. Слушай. Нет дэва выше Шивы, повелителя дэвов. Подобно тому, как океан является лучшим среди водоемов, как Солнце является самой высшей среди звезд и как Меру является лучшей среди гор, Господь Шанкара является наивысшим из всех Дэвов.

Животные, которые двигаются, превосходят тех, которые не двигаются. Среди тех, кто движется, люди стоят выше.

Получив столь высокое и значимое человеческое рождение, мы не должны тратить его на исполнение желаний, ложь, совершение неправильных поступков. Вместо этого мы должны использовать это рождение, чтобы подняться на более высокие уровни.

Дэвы превосходят людей. Более великим, чем дэвы, является творец, Господь Брахма. Господь Маха-Нараяна более велик, чем Господь Брахма. Господь Шива больше, чем Господь Маха-Вишну. Шива — уничтожитель творения. По его приказу свирепые и гневные Рудры, рожденные от его аспекта, уничтожают творение. Достигнув известности как Садашива, он стал Повелителем дэвов. Он Парамешвара. Даже Вишну не мог определить местонахождение основания его Джьотирлинга. Вирабхадра, частичный аспект Шивы, подавил высокомерие Брахмы и отрубил ему одну голову. Поэтому знай, что нет никого выше Шивы. С этим пониманием отдай себя ему». У

слышав это, Манматха сказал: «Дорогая мать! Шива может быть Господом вселенной и самым высшим, как вы говорите. Но я не могу ему поклоняться, ибо он благословил моего врага. Если я последую твоему приказу, это будет значить, что я сдался своему врагу. О Мать Вселенной! Поведай мне о том Боге, благодаря которому Шива получил это величие или в ком это величие изначально существует. Я буду поклоняться ему и победить Махадева».

Услышав эти слова, богиня Лакшми закрыла глаза и некоторое время размышляла. Она молилась Матери Трипуре об успехе миссии ее сына.

Мать Трипура поручила Гаури обеспечить успех Манматхи. Лакшми встала, увидев Гаури. Благоговейно приветствуя ее, она усадила ее на сиденье из драгоценных камней, поклонилась ей и затем с молитвой сказала: «О Гаури! Мне действительно повезло, что я смогла увидеть твой сострадательный взгляд. Ты жена самого Парамешвары. О владычица миров! Даже Брахме и другим трудно получить твой даршан. Если ты появились передо мной в данных обстоятельствах, я заключаю, что Мать Трипура довольна моей медитацией. Ты сестра Вишну. Увидев тебя, я обрела блаженство».

Мать Гаури с улыбкой сказала: «О Лакшми! Скажи мне, чего ты хочешь. Я исполню твое желание». Мать Лакшми сказала: «Для выполнения задачи дэватов этот мальчик Манматха родился из моего ума. Но царь Вираврата победил его. Благодаря благословению твоего мужа Шивы, этот царь смог победить моего непобедимого сына в бою. Из-за этого мой сын скорбит и стремится победить их всех. Я попросил своего сына поклоняться Шиве. Но он не прислушивается к моему совету», — сказав это, она посмотрела на Манматху.

Гаури посмотрела на Манматху и сказала: «Сын мой! Подойди ко мне". Манматха подошел и поклонился ей. Затем Гаури спросила: «Сын мой! Что ты хочешь?" Манматха сказал: «О Мать! Я приму суровое покаяние и одолею всех. Назови мне Бога, который, довольный моим покаянием, исполнит мое желание». Мать Гаури сказала: «Дорогой Манматха! Твоя решимость действительно велика. Однако без поклонения Шиве ты никогда не добьешься успеха в своей миссии. Поэтому совреши поклонение Ему. За исключением моего мужа, нет никого, кто был бы компетентен в исполнении даже самых трудных желаний. Поэтому ты должен держаться его».

Затем она сказала Лакшми: «О Лакшми! Ради твоего благополучия Мать Трипура послала меня сюда. Желание твоего сына, несомненно, исполнится. Я здесь, чтобы передать Ее послание. Пусть Манматха умилостивит Господа Шиву и достигнет своей цели!».

Услышав это, Манматха пришел в ярость. «О жена Шивы! Я никогда не буду искать убежища у Шивы, который защитил моего врага. Я умилостивлю Бога, который выше Шивы, и с его помощью исполню мое желание. Своей доблестью я покорю Шиву и всех тех, кто искал у него убежища. Если это невыполнимо, я оставлю свою жизнь, но я никогда не буду поклоняться Шиве».

Эти слова разозлили Гаури. Она сказала: «О Манматха! Я дала совет, который поможет тебе. Но все же ты не прислушался к нему. Поэтому вступив в противостояние с Шивой ты превратишься в пепел».

Когда Гаури прокляла ее сына, Лакшми пришла в ярость. Она тут же выпалила: «Из-за того, что прокляла моего сына, во время ягьи Дакши ты услышишь бранные слова о своем муже и сама обратишься в пепел».

Разгневанная этим прокляьем, Мать Гаури воскликнула: «О Лакшми! Твой разум затмила любвь к сыну, ты ведешь себя необдуманно. Поэтому ты переживешь разлуку с мужем и будешь долго горевать. В дальнейшем тебе также придется терпеть унижение из-за других жен твоего мужа».

Шакти

Упоминание о других женах окончательно вывело Лакшми из себя. Она приготовилась к бою. Жена Шивы Гаури тоже сидела на льве, готовая к битве. Держа изящные луки, Лакшми и Гаури стреляли друг в друга острыми стрелами. В последовавшей ужасной битве войска Шивы, Праматха-ганы, объединились с Гаури и сразились с Лакшми. Используя острое оружие, Лакшми бросилась в атаку, сильно ранив их. Убегая с поля боя, они отправились к Шиве и все рассказали.

Сразу же Шива на Нанди и прибыл туда. Именно в этот момент прибыл и Вишну. Брахма прибыл туда в сопровождении полчищ дэвов. Прибыла даже Сарасвати. Все сиддхи, гандхарвы, видьядхары, киннары, маханаги прибыли, чтобы стать свидетелями битвы.

Гаури и Лакшми создавали новое оружие и атаковали им друг друга. Стремясь остановить эту борьбу, к ним подошли Шива и Вишну. Однако, не выдержав жара этого оружия, они потеряли сознание. Своими острыми стрелами Лакшми разрезала лук Гаури. Острой стрелой она пронзила сердце Гаури, сильно ранив ее. Из тела Гаури потекла кровь, и она потеряла сознание. Однако кровь из ее тела начала испепелять миры! Опасаясь гибели миров, со сложенными руками творец Брахма молился Лакшми, «О Махалакшми! Победы тебе. О покровительствующее божество всего процветания! О Мать, восседающая на лотосе! О мать вселенной! О возлюбленная Нараяны! О Лакшми! Победы тебе. Ты защитница всех миров. Ты рассеиваешь страх тех, кто в ужасе. Ты рассеиваешь все трудности преданных. О Нараяни! Приветствую Тебя. Даже один раз поклонившись тебе, люди освобождаются от ужасной нищеты.

О жена Нараяны! Пожалуйста, развей страх, охвативший миры. Я преклоняюсь перед тобой. Вы создательницы Вселенной. Ты - возлюбленная Вишну, его защитник. В свирепой форме Ты уничтожаешь Вселенную. О возлюбленный Нараяны! Приветствую тебя. Будь добра и защити этот мир от разрушения. Низкий поклон тебе». Затем Брахма упал на землю и простерся перед ней.

Перед ней простирались даже Индра и другие дэваты, сиддхи, видьядхары. «О Мать! О Маха-лакшми! Пожалуйста, защити нас», — умоляли они. Увидев дэвов, окаменевших от ужаса при виде огненной крови Гаури, молящих ее о помощи, и услышав молитвы Брахмы, богиня Лакшми была довольна.

«Не бойтесь», — сказала она. Через секунду она выпила огонь, возникший из крови Гаури. Кроме того, своим нектароподобным взглядом она защитила Дэвов и людей, которых охватило пламя, возникшее из крови Матери Гаури. После этого Шива и Вишну очнулись.

В этот момент из-за огненного пламени, выходящего из пор ее тела, Мать Лакшми предстала как воплощение огня. Гаури пришла в сознание и приблизилась к Лакшми, каждый волосок на теле которой испускал огненное пламя. Глаза Лакшми кипели от гнева.

Брахма, Вишну и Шива уговорили Сарасвати примирить Лакшми и Гаури. Сарасвати вышла вперед, соединила руку Лакшми с рукой Гаури и сказала им: «О Лакшми и Гаури! Послушайте мои добрые слова. Вам обеим неправильно злиться. Ваш гнев наносит вред мирам. Поэтому вернитесь в миролюбивое состояние.

Вы прокляли друг друга. Я скажу вам, как воплотятся эти проклятия.

Из-за проклятия Гаури Шива сожжет Манматху дотла. По велению Парвати он снова возродится и победит Шиву.

О Гаури! В другой своей форме тебе придется услышать оскорбления в адрес твоего мужа Шивы, и из-за этого ты превратишься в пепел.

О Лакшми! Из-за горя, причиненного другими женами твоего супруга, твое тело погибнет. Тогда ты получишь более красивую форму. Далее, в одном из воплощений твоего мужа Вишну, ты испытаешь горечь и боль разлуки с ним. Поэтому отбросьте заблуждения и вместо этого созерцайте свою высшую форму».

Услышав ее слова, Гаури и Лакшми успокоились. Они отказались от своего заблуждения и достигли умиротвоения.

Лакшми

Датта Свами сказал: «О Парашурама! Я поведал тебе благоприятную историю богини Лакшми. Мать Лакшми исполнит желания тех, кто слушает эту историю».

Шри Матре Намах