November 25, 2016

Большой японский пост: 15 мая 2014, часть первая: Фестиваль

Середина мая. Самый, наверное, киотский день из всех нами пережитых. Пойдем, по дороге расскажу.

(предыдущие посты по тегу Япония-2014)

1126. Свинская парковка

1127. Псевдоанглийский (и французский) нейминг — это вообще невоспетая песнь Японии. Многоквартирное элитное жильё (мансион) «Хлебный сад». Это, видимо, где булки на деревьях растут.

1128. Буква 〒 обозначает почту. (Я вижу лица!)

1129. Удивительно оформленный подъезд (хотя, если Киото в некотором смысле японский Питер, то это парадная).

1130. Приглашения в спортивные кружки (в том числе и пинг-понг, привет Shakunetsu no Takkyuu Musume!)

1131. Сыро, влажно и мокро. Но тепло. Расслабленное утро четверга.

1132. Голуби, утки и цапель.

1133. Цапель тут самый главный (хотя голуби про это не знают).

1134. Удивительной красоты переходные мостики через реку Камо.

1135. Студент занимается. Тяжело в Японии музыкантам — стены в домах буквально картонные. (Привет Hibike! Euphonium).

1136. Пейзаж на горизонте в точности как на старинных гравюрах.

1137. Суров.

1138. Киотский медицинский университет.

1139. Подводный паззл — хитрая форма бетонных укреплений

1140. А вот здесь уже начинается движуха, несмотря на рабочий день и относительное утро (почти 12 дня).

1141. Школьницы фоткаются в устье реки. (А цифровой зум в мобиле превращает картинку в творчество экспрессиониста).

1142. Когда мы на семейном совете тщательно планировали поездку 笑, Иринка твердо заявила: «Хочу побывать на каком-нибудь традиционном празднике!»

1143. Из-за этих черепах я долго думал, что река называется не Камо (дикая утка), а Камэ (черепаха).

1144. ...сказано, сделано. Праздник так праздник. В смысле, праздник (мацури), который в Киото отмечают 15 мая, так и называется — Мацури. Просто и со вкусом.
(Это место хорошо знакомо всем, кто смотрел Tamako Love Story — именно здесь разворачиваются главные события фильма)

1145. За окном уже немного приспичило. Из сгустившейся влажности стал накрапывать дождик. Но все равно было очень тепло.

1146. Оставил фотку из-за прически ^^

1147. Тадасугавара (糺河原), «отмель Исправления» — знаковое место в Киото, здесь в реку Камо (鴨川) сливаются вместе реки Ка и Мо вливается река Такано («Верхние поля»). Как говорил Кэрролл, «вот уже и путаница»: река до слияния тоже называется Камо, да пишется по-другому, 加茂川, что-то вроде «река Хорошего Урожая» (что исторически правильно)

1148. У меня футболка с загадочной богиней в стиле Альфонса Мухи и надписью Love. Надеюсь, я не слишком оскорблю верующих ^^

1149. Такано (вдоль которой мы идем на Праздник) помельче, чем Камо.

1150. Одинокий мак на отмели.

1151.

1152. Крутые (хотя и маленькие) особняки выходят задним двором на речку.

1153. Момидзи все равно, в какое время года быть красными ^^

1154. Все деревянное-предеревянное. Кроме лесенки из древнего бетона.

1155. Все виды деревьев в одном дворике.

1156. Официально Праздник начинается в 10, но мы, как обычно, осилили на нем появиться после 12. Народ потихоньку тоже подтекает из соседних районов.

1157. Народ идет в Тадасуномори, Лес Исправления, и это один из немногих японских девственных (первобытных) лесов, которые мало изменились с древнейших времен. Асфальт и дома не в счет ^^

1158. Т — АутенТичность! Школьница покупает окономияки. Запах стоит такой, что слюнки текут.

1159. Такояки.

1160. А вот и сам Праздник. Как в свое время жаловался Коваленин, что «как упоминается Япония, так сразу XVI век». Поэтому копнем глубже, сразу в IX.

1161. Праздник официально называется «Аой мацури», «праздник мальвы». Поэтому у многих как раз можно эти самые веточки (не цветы!) мальвы и увидеть.

1162. В Японии, что ни копни, так сразу раскрываются какие-то бездны, которые можно изучать десятилетиями. Так и здесь, приходится скакать по верхам. Праздник делится на три главных события — стрельба из лука, скачки на лошадях и торжественное шествие.

1163. Вроде бы официально стрельбы и скачки проходят в другие дни, однако ж мы что-то успели увидеть и сегодня.

1164. Если рассказывать очень вкратце, то в шестом веке нашей эры (полторы тысячи лет назад) сильные шторма сильно повредили поля и вызвали тяжелый неурожай, а заодно случилась еще и эпидемия болезней.

1165. Толкователи объяснили, что это вызвано тем, что божества у реки Камо недовольны людским поведением. И тогда император Кинмей поскакал в храмы Камигамо и Симогамо (то есть Верхний и Нижний Камо), чтобы провести необходимые обряды и умилостивить божеств.

1166. Это было так давно, что сложно себе представить. Например, Кинмей был 29-м императором Японии. Нынешний, Акихито — 125-й. Именно при Кинмее в стране появился буддизм. Правил император с 539 по 571 год нашей эры.

1167. Традиционные скачки со стрельбой из лука, ябусамэ.

1168. Храмы Симогамо и Камигамо гораздо старше самого города Киото, который образовался только в 794 году. 50-й император Японии, Камму, основатель Киото, посетил оба храма и принял их божеств как покровителей города. В 807 году он и постановил проводить Аой мацури. С тех пор он и проводится. Больше тысячи лет, даже если учесть перерыв на 16 и 17 века (из-за гражданских войн).

1169. Вторая традиция — лошадиные скачки, курабэ-ума. До сих пор одним из даров храму является породистая лошадь. Не в жертву, нет.

1170. Чтобы присутствовать на японских традиционных праздниках, надо много выдержки, терпения и выносливости. Это очень неспешное зрелище, наследие японского «великолепного века», хейана (794-1185), который и назван по старому имени города Киото.

1171. Досмотрев скачки, поняли, что надо посмотреть и основное событие, и пошли вглубь леса.

1172. Лес внезапно кончился, начался обратно город, и мы догнали неторопливое шествие.

1173. Удивительная «Тойота» на дороге.

1174. Розовый куст живет под крышей, ему хорошо. А вообще начался уже вполне заметный ливень.

1175. Самую голову процессии мы увидели только издалека, поэтому обязательного персонажа — императорского посланника, над которым несут огромный зонт (хорошо ему), практически не догнали.

1176. Фестивали — вообще судьба моя. Я помню точно такое же насквозь промокшее шествие в Воронеже на фестивале 2007 года. И там и тут было весело и прикольно.

1177. В целом, это один из древнейших праздников мира. Это как прикоснуться к старинным руинам — только здесь оно живое.

1178. В 10:30 шествие выходит из императорского дворца в Киото и идет через мост в храм Симогамо (на этом месте мы и подошли на праздник), а потом идет, так же неспешно, в храм Камигамо, который расположен гораздо дальше вдоль реки, на севере.

1179. Императорский посланник в обоих храмах зачитывает императорский рескрипт с восхвалением божеств и просьбой и дальше продолжать свое покровительство.

1180. Кроме него из важных персон в шествии движется Сайо-дай: до конца второй мировой войны это была дочь или сестра императора, представляющая его лично.

1181. Шествие масштабное: за императорским посланником следуют две повозки, запряженные быками, четыре коровы, тридцать шесть лошадей и целых шестьсот человек.

1182. Пафосность момента люто сбивает только одна деталь...

1183. (погодите, дайте проржаться) по-японски «уличное шествие» звучит как вротмненоги ротоноги, 路頭の儀

1184. Временами начинался совсем уж ливень.

1185. Некоторые эпизоды будто прямо сошли со старинных картин.

1186.

1187. Еще шествие несет всяческие дары.

1188. Очаровательные костюмы.

1189. Тигровая шкура? Тигры в Японии вымерли давным-давно, на заре времен (и они действительно были меньше материковых).

1190. Вот кому-то не мокро.

1191. Я уверен, что где-то расписаны все действующие лица шествия.

1192. Скажем, в старину Сайо-дай сопровождали десять танцоров и двенадцать музыкантов.

1193. А императорским посланником обычно становился молодой перспективный офицер.

1194. В шествии участвуют все поколения — это гарантия, что традиция не прервется.

1195. Фонарь.

1196. Цой жив!

1197. Полосатый пушистый меч и лапти. Прелестно.

1198. Важная фрейлина идет под особым зонтиком.

1199. Обычных фрейлин пожалели и дали им обычные современные зонтики.

1200. Но у них это все равно получается изящно ^^

1201. Золотое седло и стремена. Запасная лошадь посланника?

1202. Одежда в фирменных цветах мальвы — темно-зеленые листья и розово-белые цветы.

1203. А вот и сама обязательная мальва.

1204.

1205. Сухо, но тяжело ^^ А вообще старички были самые неунывающие.

1206.

1207. Кавай какой.

1208. А вот и сама Сайо-дай. До 1944 года это была настоящая принцесса, а с 1953 года, когда снова стали проводить шествия, ее выбирают из незамужних девушек Киото. Воплощение чистоты. За несколько дней до церемонии в храме Камигамо (куда сейчас все и идут) проводят ритуал очищения (с участием 40 слуг).

1209. В паланкине ее несут не только как императорскую особу — просто на ней дзюнихитоэ, придворное двенадцатислойное кимоно (очень красивое), которое может весить до 20 кило. В дождь, наверно, еще больше ^^

1210. В отличие от посланника, в храмах она просто свидетельствует свое почтение богам, как представитель императорской фамилии.

1211. Мне кажется, что участие в таком шествии, в таких кимоно — это покруче, чем обычные девочковые мечты «про невесту».

1212.

1213.

1214. Героические люди. Как у них грим держится?

1215. Им еще, кстати, далеко идти, это примерно полпути до Камигамо. Не меньше двух километров.

1216. Детишек совсем пожалели и укрыли плащиками. Простудиться в такую погоду сложно, хотя для теплолюбивых японцев 19-20 градусов, наверно, холодновато ^^

1217. Значок «стоп-пауза» завершает шествие.

1218. Таким образом, пересекши весь остров по диагонали, от одной реки до другой, выбрались на берег Камогавы. Настроение было примерно такое:

1219. Где-то сзади справа теряется в мороси место, откуда мы начали путь — развилка реки у моста.

Три часа дня. План по традиционным праздникам выполнен. Теперь можно просто шататься по городу. Чем и займемся. つづく