January 18

Безбилетники

Трое героев направлялись на полуостров по ту сторону залива: тифлинг-колдунья Ир'Мариэль Вел'Таэлис (далее Ирмариэль) ехала по контракту на работу; тифлинг-жрец Вайк Мазовски, как он сказал, спешил на свадьбу брата; человек-чародей Торч Элло просто искал приключений.

Их целью было попасть на пассажирский корабль. На пирсе царила давка, все торопились на борт. Выяснилось, что билетов продали больше, чем было мест. Матросы отказали героям, сказав ждать следующий корабль. Герои, однако, не сдались. Ирмариэль и Торч магией создавали звуки, похожие на приближающуюся грозу, чтобы отвлечь людей. В это время Вайк, переодевшись старушкой, попытался пройти на корабль, сказав, что его внуки уже на борту, но, стремясь как можно быстрее проскользнуть на корабль, пока билетер не проверил его билет, Вайк бросился вперёд. Его сразу схватили два матроса-громилы. Билетёр отобрал у него билет и сказал: «Вы, конечно, меня извините, но мы вынуждены вас выпроводить». План провалился.

Наши герои остались на опустевшем пирсе, подавленные. Они начали перебирать самые отчаянные и сомнительные идеи: может, просто переночевать тут, на скамейке, укрывшись тем, что есть? Но с экипировкой дела обстояли плохо. Из всего имущества — лишь рюкзачок у Ирмариэль. Вайк и Торч были практически налегке, без тёплых вещей и снаряжения. Ночевать под открытым небом в такой ситуации было безумием. Тем временем жизнь вокруг них замирала: во всех ближайших постройках один за другим погасли огни и скоро их окружила кромешная тьма, нарушаемая лишь редкими, тусклыми фонарями на самом пирсе, которые служили лишь для подсветки швартовки и делали тени ещё длиннее и зловещее. Влажный, холодный ветер с залива пробирал до костей. Они оказались в ловушке: без крова, без плана и почти без надежды в этой внезапно наступившей темноте.

Торч пытался вспомнить, где видел Ирмариэль. Её лицо казалось ему очень знакомым. Он помнил, что видел её в день, когда сам от кого-то бежал, но не мог вспомнить контекст. Вайк был незнаком им обоим. Он выглядел интеллигентно и богато, в руках он держал трость.

Через какое-то время Вайк заметил вдалеке большое судно с чёрными парусами и красным флагом на самой высокой мачте. Корабль причалил, спустили трап, и по нему сошло три женщины и несколько матросов. Женщины отошли недалеко, одна из них прикрывала рот платком. С ними также вышли несколько молодых людей, одетых просто, не в матросскую форму. Они выглядели несколько позеленевшими, так, будто их укачало. Наши герои, подслушав их разговор, узнали, что этот корабль направляется именно туда, куда им нужно. Тогда у них появилась идея: проникнуть на этот корабль любой ценой, чтобы добраться до цели.

Вайк использовал на союзников по неволе заклинание, делающее их менее заметными. После этого он телепортировал себя на небольшое расстояние, проникнув на корабль, и спрятался за ящиками. Ирмариэль просто поднялась по трапу и сказала женщинам, что ей нужно с ними плыть, а взамен она сделает им предсказание. Женщины согласились её взять, заинтересовавшись. Торча она представила как своего нанятого помощника и протащила его с собой.

Вайк внимательно следил за матросами и увидел, как ими командовал широкий, низкий, рыжий бородатый мужчина в меховой жилетке, с повязкой на одном глазу и в железном шлеме с рогами. Поверх шлема была надета треугольная шапочка, какую часто носят матросы. Вайк проследил за этим мужчиной и пошёл за ним. Через какое-то время он незаметно проник в каюту широкого мужчины и, подкравшись, завёл с ним разговор. Тот испугался, выхватил топор и начал угрожать расправой, спрашивая, кто он такой и как сюда попал. Вайк попытался избежать драки, предложив сыграть в шахматы: «Если я вас обыграю, то остаюсь, если нет — уйду». Во время игры Вайк предлагал ему много денег и положение, но мужчина был непробиваем и сказал: «Брат брата не предает, и свой экипаж я не брошу». Так вышло, что широкий мужчина его обыграл, но играть ему настолько понравилось, что он сказал: «Ладно, оставайся. Но за тобой глаз да глаз, молчи в тряпочку». После чего широкий мужчина выдал Вайку местную одежду для маскировки. Вайк принял её, но носить не планировал.

Когда он встретился с остальными, то передал одежду Торчу. Торч выхватил железный шлем с рогами, а остальную одежду бросил на пол. В этот момент из каюты вышел широкий мужчина. Увидев это, он разозлился и приказал не сорить на корабле. Герои успокоили его, подняв одежду с пола, затем они спросили где им ночевать. Мужчина отвёл их в помещение в самом носу корабля, на самом нижнем уровне. Это была больше подсобка, чем каюта. Она находилась в дальнем конце большого помещения, которое некогда служило гребной палубой. Когда-то здесь сидели матросы, но сейчас, пока в вёслах не было необходимости, помещение пустовало. В самом его конце и находилась эта подсобка. Там царил полумрак, было очень сыро и неуютно. Он сказал, что других мест нет, и чтобы они радовались, что вынуждены ночевать не на палубе под дождём. Там они нашли несколько старых одеял, после чего починили сломанные кровати магией, благодаря чему им удалось устроиться. Торч заколдовал шлем, чтобы тот источал тепло.

Через какое-то время Ирмариэль вышла на палубу попытаться что-то разузнать, но ничего толком не узнала, лишь увидела несколько членов экипажа, на голове которых были кастрюли, а за спиной вилы. Торч в это время шастал по пустым открытым каютам. В одной из них он нашёл две фляги. В одной пахло спиртом, и этот запах напомнил ему о старом друге, с которым он когда-то спас одно поселение. Во второй же фляге было чёрное сладкое нечто, пахнувшее ванилью, но почему-то отдающее мазутом. Торч принёс находку, и все выпили сладкое чёрное содержимое. Их очень быстро раскумарило, они почувствовали сильное головокружение и почти сразу после этого уснули.

В 7 утра по кораблю раздался звон колокола. Проснулся только Торч со страшной головной болью. На его друзей звонок не подействовал — они не просыпались. Торч попытался их разбудить и решил подшутить над Вайком. Он увеличил громкость своего голоса в три раза и гаркнул на него. Вайк перепугался и одарил его затрещиной. Торч хотел ударить Вайка магическим электрошоком, но Вайк не растерялся, уклонился и ударил Торча дверцей от шкафа, которая находилась над ними. От всей этой суматохи проснулась Ирмариэль, абсолютно ошалевшая и такая же дезориентированная, как и Вайк. Придя к примирению, Торч и Вайк оделись и пошли наверх, где, как они предполагали, должны были собираться люди. Ирмариэль ещё какое-то время нежилась в постели, но всё же решила последовать за своими компаньонами, намотав на шею своего фамильяра – змею.

Торч и Вайк вышли на палубу и увидели – члены экипажа выстроились шеренгами, а широкий рыжий мужчина стоял напротив и громко давал им какие-то указания, объясняя ситуацию: впереди важная остановка, им нужно подзаработать и распродать остатки ненужных вещей. Вместе с ним рядом стоял статный темноволосый мужчина лет сорока с азиатскими чертами лица. Капитан корабля. Торч при помощи заклинания нашептал одному из матросов в другом ряду на ухо гадости, матрос обернулся по направлению звука и толкнул стоящего рядом с ним юношу. Юноша не растерялся и толкнул его в ответ, на что первый матрос снова толкнул его. Их прервал гаркнувший на них широкий мужчина. Он, заметив опаздывающую Ирмариэль, сказал: "На этом корабле вы делаете то, что я говорю. И если я говорю упасть и отжиматься вы падаете и отжимаетесь" и отдал Ирмариэль приказ отжиматься. Вместо исполнения приказа она взмолилась, обращаясь к капитану, и капитан разрешил не исполнять приказ, сославшись на то, что она женщина.

Нашим героям поручили отправиться на кухню и помочь, чем могут — мыть посуду, чистить овощи и выполнять другую работу. Придя туда они обнаружили, что на кухне работают те самые просто одетые женщины, которых они видели на пирсе. Женщин было трое: самая молодая была блондинклй с голубыми глазами; другая была постарше, лет тридцати-тридцати пяти, с тёмными волосами; и третья — седая женщина лет пятидесяти, что выглядела очень добродушно. Торч отчаянно пытался увиливать от работы и даже успел обидеть одну из женщин, за что тут же получил сковородкой по голове от другой. После этого он успокоился на какое-то время, принявшись помогать. Заметив ту самую чёрную сладкую жидкость он обрадовался и принялся хлебать её, на что пожилая женщина возмутилась: "Зачем ты пьёшь моющее средство?". Осознав весь ужас сложившейся ситуации Вайк, не стесняясь, проблевался.

Вайк и Ирмариэль исправно помогали женщинам на кухне, а второй даже удалось разговорить старшую из них. Та рассказала, что когда-то их родину уничтожила некая подводная тварь, обрушив на неё огромное цунами, из-за чего та ушла под воду. Спастись удалось лишь горстке людей, которым хватило места на одном корабле: другие суда вместе с пассажирами эта тварь потопила. Её муж — тот самый рыжий широкий мужчина — служит здесь рулевым. Женщина с горечью добавила, что чудовище продолжает их преследовать даже теперь, но несмотря на страх и скитания, вся команда всё ещё надеется найти новое место, чтобы наконец осесть, ступить на твёрдую землю и жить без постоянной угрозы.

Через какое-то время Ирмариэль, пока остальные помогали на кухне, решила осмотреться. Она искала капитанскую каюту, но вместо этого нашла другую, в которой был полный беспорядок — всё было перевёрнуто и разбросано. Осмотрев комнату и ничего не найдя, она услышала некий звук из шкафа. Когда она постучала по дверце ей постучали в ответ. Ирмариэль решила не ввязываться и поспешно покинула каюту. Следующая открытая каюта, судя по более дорогой двери и обстановке, принадлежала капитану: внутри было больше места, стол был более массивным, а вместо стула стояло удобное кресло. Здесь царил такой же беспорядок, как и в предыдущей каюте, но за столом на полу виднелась чья-то рука — за ним лежал человек.

Тем временем Вайк и Торч, закончив помогать на кухне, хватились Ирмариэль и сказали женщинам, что идут её искать. Они нашли её по чернильному следу, который она нечаянно оставила за собой, и вошли следом в каюту капитана. Они обнаружили, что человек, лежащий за столом, и есть капитан. Его пульс был очень слабым. Вайк использовал заклинание, чтобы принять облик капитана, после чего стабилизировал его состояние. Затем герои спрятали тело капитана в шкафу.

Через какое-то время раздался звонок, возвещающий начало обеда. На часах было три часа четыре минуты, когда герои пришли в столовую. За самым дальним маленьким столиком в одиночестве сидел рулевой — тот самый рыжий широкий мужчина — и быстро хлебал свою похлёбку. Вайк в облике капитана, заранее предупредив своих компаньонов, подошёл и сел рядом с ним. Рулевой отнёсся к нему достаточно дружелюбно и очень старался его разговорить, но Вайк сделал вид, что очень занят едой и отвечал ему либо жестами, либо многозначительными кивками, т.к. не был уверен как звучит голос капитана, чтобы быть в состоянии воспроизвести его. Вскоре рулевой попрощался и направился к выходу.

Через какое-то время в столовой внезапно погасла большая часть свечей — герои так и не смогли разобраться произошло это случайно или нет. Теперь сюда проникал лишь разноцветный солнечный свет сквозь витражи, отчего всё казалось не то красным, не то фиолетовым. В этом полумраке распахнулась дверь, и в столовую вернулся рулевой. Он начал петь песню, и матросы с остальными членами экипажа и не только радостно подхватили её, начав подпевать.

Параллельно Ирмариэль внимательно осматривалась по сторонам. Она догадывалась, что появление целого и невредимого капитана явно кого-то удивит — и очень сильно. Её внимание привлёк один конкретный человек. Воспользовавшись суматохой и всеобщим пением, она подошла к нему сзади, обняла за шею и начала задавать на ухо навязчивые, подхалимские вопросы: «Ой, а ты знаешь, как капитана зовут? А как с ним общаться? Ты знаешь, в какой каюте он живёт?» — и тому подобное. В это же время Вайк, воспользовавшись той же суматохой, сбросил с себя иллюзию, приняв свой настоящий облик, и незаметно слился с толпой, после чего подошёл к Торчу.

Рулевой заметил, что Торч и Вайк стоят в сторонке, и решил подойти к ним. Торч в своей привычной манере начал хвастаться, что он великий чародей, и предложил рулевому спор: если он сможет пройти по воде, рулевой должен дать ему десять золотых, если нет — наоборот. Рулевой отказался. Тогда Торч предложил ставку в десять медных, но рулевой снова отказался, сказав, что это слишком мало. В этот момент Вайк, подначивая, шутливо заметил, что если корабль пойдёт на большей скорости и уплывёт, то Торчу придётся бежать за ним по воде, а тогда его можно будет бросить за кормой — и за такое зрелище Вайк сам готов дать рулевому десять золотых. Рулевой расхохотался и согласился на ставку в одну золотую плюс десять от Вайка. Торч, рулевой, а также все, кто подслушивал и заинтересовался спором, включая Ирмариэль и Вайка, вышли из столовой на палубу.

Торч спустился за борт по верёвке, активировал заклинание ходьбы по воде и ступил на поверхность. Он позволил себе немного покрасоваться, проделав скользящие пассы, похожие на лунную походку. Корабль же продолжал двигаться вперёд. Когда расстояние стало слишком большим, Торч попытался ускориться, но потерял равновесие, споткнулся и провалился под воду. Не теряя запала, он с силой упёрся рукой в воду и, используя всё то же заклинание, вытолкнул себя обратно на поверхность, будто оттолкнувшись от поверхности воды. Затем он побежал за удаляющимся судном, догнал его и вскарабкался на борт по верёвке. Ступив обратно на палубу, Торч столкнулся с рулевым. Рулевой в ответ на замечание Торча о том, что он победил, назвал его фокусником, они поспорили, после чего рулевой схватил его за шиворот со словами «Ну, сейчас точно упадёшь в воду, значит» и выкинул обратно за борт. Торч ударился о поверхность воды плашмя. Рулевой приказал команде больше не вытаскивать его, однако Ирмариэль, которая называла Торча своим подчинённым, всё же решила помочь и вытащила его с помощью подвернувшейся верёвки, чтобы он не остался посреди залива. Набив очередную шишку (сначала от сковородки, теперь — от удара о воду), Торч оказался на корабле и ненадолго успокоился. Затем рулевой признал, что технически Торч всё же победил, и вручил ему золотую монетку. Осмотрев её, Торч обнаружил, что это шоколадная монета в позолоченной фольге. Это его не смутило — он её съел, а фантик бросил на палубу. Позже, проходя мимо того же места вместе с компаньонами, он вернулся, подобрал фантик и сунул его в карман.

Вайку не без помощи заклинания очарования удалось разговорить юношу, которого ранее заприметила Ирмариэль, и выяснить, что против капитана готовится заговор. Прежний капитан был северянином, и его очень уважали. Новый же капитан — один из тех южан, которых северяне когда-то подобрали, остановившись на их землях, сдружившись. Когда старый капитан умер, его место занял этот южанин и части экипажа это не очень понравилось, они хотели его свергнуть. Юноша назвал двух заговорщиков: Оран и Утер. При этом он указал на юношу неподалёку и уточнил, что это и есть Утер. Вайк сообщил союзникам, что через час юноша со сломанным рогом осознает факт очарования и вспомнит, что выдал важную информацию о своих сообщниках. Поэтому Вайк использовал заклинание "Приказ" и заставил юношу выйти за борт. Утер, увидев это, бросился бежать, а Вайк, Торч и Ирмариэль бросились в погоню. Вскоре герои, получив несколько ранений, сумели догнать и обездвижить Утера. Они начали его допрашивать, предварительно наложив вокруг заклинание зоны истины: в этой зоне Утер не мог лгать, но мог уходить от прямых ответов.

В ходе допроса в зоне правды герои выяснили следующее: братья Утер и Оран были наёмниками, которых корабль некогда подобрал в море. Долгое время они искали некий магический амулет, на котором была изображена могущественная подводная сущность с множеством щупалец. Корабль привлёк их внимание потому, что его уже долгое время преследовало некое существо, подозрительно похожее на то самое по описанию и своей природе. Утер рассказал, что это существо когда-то было великим чародеем. Его прокляли, лишили формы и силы, превратив в ту самую сущность, а всю его прежнюю мощь заточили в амулет. Утер и Оран согласились участвовать в заговоре против капитана почти бесплатно, просто чтобы получить шанс обыскать корабль и найти реликвию. Когда Вайк услышал описание амулета, он достал свои часы, который он использовал как жреческий знак. Утер тут же узнал его, закричал «Отдай!» и попытался вырвать предмет. Это подтвердило, что часы Вайка и есть тот самый амулет. Как он оказался у Вайка, осталось неизвестным — а сам Вайк не подозревал о его истинной ценности, для него эти часы были одной из похищенных ранее, как он считал, безделушек.

На крики сбежался экипаж, среди них был широкий мужчина-рулевой. Он неодобрительно посмотрел на героев и спросил, что за хаос они снова учинили. Вайк пояснил, что здесь действует зона истины, и в ней никто не может лгать, после чего кратко объяснил ситуацию. Широкий мужчина лично убедился, что в зоне действительно невозможно солгать, и поверил рассказу. Он приказал матросам схватить Утера и увести его. Ирмариэль заявила, что владеет заклинанием опознания, которое могло бы помочь узнать в чём конкретно заключается ценность амулета, в чём его сила, что могло бы помочь узнать почему за ним так охотятся. Но для его использования ей нужна жемчужина стоимостью не менее ста золотых монет. Такой жемчужины ни у неё, ни у её компаньонов не было. Они обратились с этой просьбой к рулевому, но не успели они изложить свою просьбу, как судно вдруг содрогнулось и задрожало, словно на нём началось сильное землетрясение. Корабль накренился и всех отбросило к стене. Рулевой, выглянув в иллюминатор, обнаружил, что судно парит над водой, а внизу виднеются массивные щупальца, обвивающие корпус. Торчу повезло меньше всех: пока Ирмариэль и Вайк былт вдавлены в стену, в него врезалась оторвавшаяся потолочная балка — от удара Торч был оглушён и ненадолго потерял сознание. Ирмариэль и Вайк, придя в себя, спешно объяснили рулевому, зачем им нужна жемчужина. Они предположили, что существо, которое теперь охотится за кораблём, всё это время искало именно амулет. Если с помощью заклинания опознания удастся понять, как он работает, они смогут как-то повлиять на ситуацию — либо выбросить его и избавиться от преследования, либо использовать его силу для противостояния твари. Рулевой вспомнил, что некогда этот амулет принадлежал их бывшему капитану. В обмен на спасение он предложил героям отправиться в подсобные помещения, т.к. припомнил, что где-то среди их пожитков был жемчуг.

Ирмариэль и Вайк поспешили в подсобку. Змея-фамильяр, дарованная Пурсоном, её покровителем, всё это время находившаяся у Ирмариэль на шее, помогала им в поисках. Тем временем сущность продолжала удерживать судно в воздухе, трясти его и переворачивать с боку на бок, периодически погружая его в воду, из-за чего героям было очень трудно передвигаться и искать. Вода наступала сквозь пробоины, которые Вайк старался чинить как можно скорее при помощи заклинания починки. Несмотря на все трудности, они нашли жемчужное ожерелье, от которого оторвали одну из жемчужин. Ирмариэль наконец смогла использовать заклинание опознания и проанализировала амулет, узнав его скрытые свойства. Они узнали, что этот амулет когда-то был лично выкован чародеем по имени Лерайе. Основное его свойство, помимо того, что в нём была заключена вся сила Лерайе, заключалось в воздействии на поле вероятности, но чтобы воспользоваться этой силой необходимо было узнать имя первоначального владельца. Также герои поняли, что если просто выбросить амулет в воду, Лерайе немедленно заполучит его обратно. Но никакой гарантии, что он вернёт себе человеческий облик, не было — скорее всего, он просто станет гигантски могущественным в своей нынешней форме, после чего все они почти наверняка погибнут.

Ирмариэль и Вайк приняли тяжёлое решение вступить в неравный бой с Лерайе. Когда они выбежали на палубу, то увидели, что несколько массивных щупалец обвили палубу и борта, удерживая судно в сильно накренённом положении. Экипаж, как мог, отбивался от щупалец, пытаясь заставить существо отпустить корабль в воду. Против Лерайе боролись вообще все: члены экипажа и даже, к удивлению, братья Утер и Оран, которые, отбиваясь от щупалец, использовали свои заклинания. Вайк крикнул экипажу, что сейчас им предстоит драться за жизнь, чтобы впоследствии суметь уплыть, так как они сумели выяснить точную причину нападения существа на корабль. Он также предупредил, что амулет ни в коем случае нельзя отдавать, иначе станет намного хуже.

Совместными усилиями героев, экипажа и братьев Утера и Орана удалось отбиться от Лерайе. В какой-то момент на палубу выбежал пришедший в себя Торч, уже готовя заклинание, но в тот же момент Лерайе запустил в него одним из членов экипажа. Матрос выжил, а Торч снова потерял сознание. Ценой немалых потерь победа была одержана. Как только корабль рухнул обратно на воду, Вайк приказал экипажу бежать вниз и откачивать воду из трюма. Братья Утер и Оран, воспользовавшись заклинанием, открывающим портал, скрылись с корабля. Вайк и Ирмариэль поспешили вниз, помогая экипажу залатывать пробоины с помощью магии. Как только судно выровнялось и встало на воде устойчивее, паруса были расправлены, и корабль под завесой бушующей грозы быстро двинулся прочь от места схватки с Лерайе. И чем дальше судно отплывало, тем лучше становилась погода. Вскоре небо полностью очистилось, шторм уступил штилю. Корабль медленно приближался к первоначальному пункту назначения и теперь отправная точка наших героев была уже на той стороне пролива. К тому моменту уже смеркалось и на небе восходила луна.

Часть экипажа оплакивала своих друзей и родных, которые бесследно утонули в море, упав за борт во время сражения с Лерайе. Заплаканный широкий мужчина подошёл к нашим героям — Ирмариэль, Вайку и уже оклемавшемуся Торчу. Он подхватил Вайка за руку и начал сильно трясти её, слёзно благодаря за спасение. Вайк выложил обещанные ранее за шутку над Торчем десять золотых монет и вручил их широкому мужчине. Наконец он представился: его звали Мульнир.