Рецензии
April 20, 2019

Мальчик в полосатой пижаме

Книга о том, что когда говорят не лезть — надо не лезть.


Есть книги, к которым популярность приходит не сразу. Тому же "Великому Гэтсби", про которого я недавно писал, пришлось ждать 20 лет, пока его заметят и оценят по заслугам, а "Мартина Идена" так бы и забыли, если бы не Великая Депрессия.

Однако все это не про сегодняшнего пациента. "Мальчик в полосатой пижаме" как был написан Джоном Бойном в 2006, так и был номинирован сразу на 20 литературных премий, а через 2 года экранизирован. Экранизация так же получила несколько крупных кинопремий.

Что книгу, что фильм абсолютно все критики облизывают со всех сторон, рассказывая о том, как она гениальна и как они были впечатлены. Но не я.

Дом, который построил еврей

Повествование ведется от лица девятилетнего немецкого мальчика Бруно. Бруно — самый обычный мальчуган, каким он должен быть в девятилетнем возрасте: любит играть с друзьями, смотреть через окно на крыше на Берлин, лазать по своему огромному пятиэтажному дому в поисках неизведанных закутков и мечтает стать исследователем-путешественником.

Однако родился Бруно в непростые времена и в непростой семье. На дворе 1943 год, а отец Бруно — высокопоставленный немецкий офицер, в доме которого ужинал сам Фюрер. Занимаемое им положение накладывало так же некоторые не очень приятные обязанности. Одной из таких обязанностей оказалась невозможность отказаться от предложенной самим Фюрером должности начальника Освенцима.

В скором времени после назначения вся семья не очень бодро, скажем честно, покатилась по дороге в свой новый дом. Их новый кирпичный гроб совершенно не понравился Бруно из-за простоты планировки, малоэтажности и ужасно унылого пейзажа вокруг. Единственное, что представляло интерес для мелкого и неразумного — это, как он думал, ферма с людьми в полосатых пижамах, которая располагалась рядом с их домом. Одним унылым днём он решил провести экспедицию вдоль колючей проволоки и найти себе приключений на жопу.

На одних евреях далеко не уедешь

Как уже отмечалось мною ранее, книга была принята невероятно тепло по всему миру и абсолютно все критики отзывались о ней лестно. Я читал эту книгу, и мне кажется, что это больше заслуга выбранной темы, чем автора.

Трогательную историю про дружбу двух мальчиков по разные стороны колючей проволоки как таковую нельзя слишком сильно раскритиковать, потому что это будет похоже на какой-то садизм. Однако то, что этот роман оказался так высоко на лестнице славы меня несколько удивляет, потому что лично мне показалось, что кроме вышеупомянутой истории там больше ничего и нет. Может, конечно, это я избалован хорошей литературой, но всё же.

Книга поднимает темы того, что насилие и сегрегация людей по какому-либо признаку — это плохо. И больше никаких. Это первая претензия, вторая несколько изощренней: когда вы последний раз слышали о том, что фашизм, деление на низшие и высшие расы, жестокость — это хорошо? В 21 веке все прекрасно осведомлены об ужасах, которые творили нацисты во времена Второй Мировой. Вплоть до того, что даже упоминание этих событий в каком-либо ключе, кроме сугубо негативного, вызывает неистовую ярость у борцов за справедливость (к примеру, клип Rammstein на песню Deutschland был раскритикован германскими социалистами через день после выхода за изображение концлагеря и свастики). И либо это специфика последнего десятилетия, либо Джон Бойн в 2006 году писал книгу, заранее зная, что она как минимум не будет обосрана с головы до ног.

Отдельные вопросы к знанию автором материала и нормальности главных героев. Немецкий мальчик в 1943 году не знает ни про войну, ни про то, кто такой Фюрер, ни про то, что такое концлагерь.

Кстати, последние два пункта имеют интересную особенность: в книге Бруно, как бы не понимая очевидных вещей, называет Фюрера "Фурором", а Аушвиц — "Аж-Высью". Я при прочтении особого значения этому литературному приему не придал: ну, не всем же арийцам быть умными, должны быть и красивые. Однако, как я потом узнал, в оригинале было "Fury" вместо "Fuhrer" и "Out-With" вместо "Auschwitz". Эта игра слов на немецком — языке, на котором говорит Бруно — не работает.

Маленький еврей тоже умом не блещет: не понимает, куда это уводят людей "на марш" в концлагере, без проблем заводит дружбу с сыном начальника концлагеря и, как вишенка на торте, зная о дыре в заборе, где нет ни охраны, ни кого-либо еще в радиусе километра, не сбегает. Просто в конце книги он такой: "Хм, Бруно, ты знаешь, тут есть дыра в заборе как раз размером с мальчика, круто, правда?". Оставался он, видимо, потому что разрешали ходить в пижаме круглосуточно и потому что сын коменданта был очень приятным собеседником.

А может, он просто боялся спалиться.

Кратко резюмируем

У меня два вопроса: "зачем?" и "каким образом?". Зачем это читать и каким образом эта книга стала известна как хорошая книга? Она не то чтоб плохая, она скорее очень посредственная, но кругом преподносится как шедевр мировой литературы, хотя ни одним качеством шедевра не обладает. Так, сопли пожевать. Если очень хочется этим заняться, то, конечно, можно, но в остальных случаях — не рекомендую.