July 26

Любовный синдром (О/Пэнг) | Глава 40

После ссоры в машине все поутихли, разговоры почти прекратились. Пэнг, казалось, не обижался, уселся перекусить и вскоре начал объяснять Пиму дорогу к своему дому.

— Почему твой дом так далеко от города? — спросил О, заметив, как долго уже тянется дорога.

— Он в двадцати километрах от центра. Что, скажешь теперь, что я деревенщина? — Пэнг хмуро покосилсяв окно.

— Да тут одни деревья и леса, — пожал плечами О, продолжая разглядывать пейзаж за окном.

— Ну да, у меня дом в сельской местности. Хочешь, можешь снять себе гостиницу. А если не выдержишь, ночуй на улице, — резко отрезал Пэнг, не скрывая раздражения.

— Я не говорил, что не выдержу! Просто отметил, что тут деревьев многовато, — оправдался О, но Пэнг лишь метнул на него строгий взгляд и умолк.

— А рядом с Най-Резортом тоже грохот слышен? — поинтересовался Пим, глядя в окно на вывески вдоль дороги.

— Тут природа нетронутая, и река рядом. Капиталисты раскупают землю под эко-курорты, потому что отдыхающим не нужно электричество в таком количестве, — объяснил Пэнг. — Видите дом с табличкой «Продаются орхидеи»? Это мой. Поворачивай, — добавил он, указывая на поворот, голос его сделался теплее. Возвращение домой явно радовало.

Пим свернул во двор. Калитка была распахнута. На участке, за забором, виднелись десятки декоративных растений в горшках, мешки с землёй — сразу было видно, что семья занимается продажей растений. Пим припарковал машину в тени большого манговогодерева. Как только мотор заглох, с крыльца вышла женщина средних лет. Увидев сына, она широко улыбнулась. Пэнг распахнул дверь и бросился к ней.

— Мама! Я приехал! — с сияющей улыбкой закричал он.

— Я уж заждалась, — ответила женщина, с теплом глядя на сына, а потом перевела взгляд на остальных, кто вышел из машины.

— Здравствуйте, мама, — поздоровался Оат. Они были уже знакомы, и его голос прозвучал непринуждённо.

— Здравствуй, Оат. Давненько не виделись.

— Пэнг, — позвал его О, — представь нас, мы ведь не знакомы.

Тот обернулся, словно только сейчас вспомнил.

— А, мама, это мои друзья. Его зовут О, а это — Пим.

— Здравствуйте, — хором сказали они.

— Здравствуйте... Это вы мне звонили? — спросила женщина.

— Да-да, простите, пожалуйста, что заставил Пэнга помогать мне с работой. Он из-за меня не возвращался домой, — поспешно извинился тот.

— Всё в порядке. Главное, чтобы Пэнг не доставлял вам хлопот, — улыбнулась женщина, но при этом повернулась к сыну с лёгким прищуром. — А где Понд? Почему с тобой не приехал? — спросила она.

— У него дела, мам. Говорил, что на следующей неделе приедет, — ответил Пэнг.

— Ну что ж, давайте сначала занесём вещи в дом, потом вместе позавтракаем, — предложила она гостям.

— А папа где? — поинтересовался Пэнг, не увидев отца во дворе.

— В орхидарии. Помоги сначала с вещами, потом можешь пойти к нему.

— Пойдём, занесём всё в мою комнату, — обратился Пэнг к друзьям и первым взялся за пакеты и сумку с вещами.

Дом Пэнга был светло-голубым, двухэтажным, с крышей в тон. Вдоль забора росло множество деревьев, а по соседству виднелись другие дома — поселение явно было дружным. Внутри обстановка была простой, но вполне уютной.

Они поднялись на второй этаж. Комната Пэнга оказалась просторной, с широкой кроватью, платяным шкафом, туалетным столиком и аккуратно расставленными книжными полками. Пэнг первым вбежал в комнату и плюхнулся на кровать, раскинув руки.

— Ха... Я так скучал по тебе, — простонал он, катаясь по кровати из стороны в сторону. Последним в комнату вошёл Пим, аккуратно закрыл и запер за собой дверь, как подобает ответственному человеку.

Как только замок щёлкнул, О тут же вскочил на кровать, схватил Пэнга, обхватил его за шею и начал яростно тереться своей головой об его.

— Ай, О! Что ты творишь? Отпусти меня! — закричал тот, а Пим с Оатом прыснули от смеха.

— А мне всё равно, — несерьёзно фыркнул О. Теперь Пэнг оказался сидящим у него между ног, с руками, обвитыми вокруг шеи. Пэнг вскинул взгляд вверх, чтобы встретиться с его глазами.

— Чего уставился? Я скучал по маме, ясно? А не дурачусь, как ты, чтобы внимания на себя навлечь, — буркнул он.

— Ну, извини, показалось, что ты и есть твоя мама. Развлекаюсь, вот и всё.

— Фу, мерзость, — Пэнг сморщил нос, глядя на высокого парня, а потом повернулся к другу. — А спать вообще удобно будет? Нас же четверо. Или мне теперь на полу у телевизора устраиваться?

— Очень даже удобно, — в унисон ответили О и Пим. Оат и Пэнг переглянулись, будто читая мысли друг друга.

— Что-то вы двое подозрительные. Пэнг, как думаешь, может, нам с тобой всё-таки спать в гостиной? Пусть эти двое развлекаются тут, — предложил Оат.

— С чего это ты вдруг выдумал? — О приподнял бровь.

— А ты чего боишься тогда? — парировал Пэнг.

— Да ничего я не боюсь!

Вдруг в дверь постучали.

— О, пусти! — взволнованно сказал Пэнг, выворачиваясь из объятий. О скорчил гримасу, но всё же отпустил его. Оат подошёл к двери и открыл её. На пороге стояла мать Пэнга. — Что случилось, мам?

— Вот сижу и думаю... Пим, ты ведь у нас модель, да? Лицо знакомое, — прищурилась женщина. Четверо молодых людей едва сдержали смех.

— Да, тётя, — вежливо подтвердил он.

— Ах, правда?.. Пэнг, у тебя в друзьях знаменитость, а ты даже маме не сказал? Надо бы делиться такими вещами, разве не так? — с воодушевлением продолжила женщина.

— Мама, не рассказывайте никому, ладно? Он сюда отдыхать приехал, — тут же вставил Оат, будто защищая репутацию Пима. Тот только улыбнулся и встал рядом.

— Ладно, ладно. Просто я немного разволновалась... Ну, давайте загоним машину в гараж. С дерева манговая резина капает, всю машину испортит, — забеспокоилась она.

— Пошли, Оат, — Пим кивнул ему.

— Ага. Пэнг, я потом всё приготовлю, — сказал Оат. Пэнг кивнул им вслед, и вскоре в комнате остались только он и О. Высокий парень быстро встал и снова запер дверь на замок.

— Зачем ты её опять закрыл? Всё равно потом вставать и открывать, — проворчал Пэнг, взяв с тумбочки книгу. — Ой!.. Ты что, с ума сошёл? Слезь! Ты же тяжёлый! — завопил он, когда О внезапно рухнул на него сверху.

— Я просто... хочу тебя поцеловать, — тихо сказал О, лежа на его спине. Пэнг замер.

Бороться он тут же перестал.

— В машине у меня не было возможности тебя поцеловать. А как только приехали, я даже подразнить тебя нормально не успел. Это можно делать только здесь, в комнате. Тем более, когда рядом нет Оата. Ты ведь мне тогда даже прикоснуться не дал. А теперь мы вдвоём... Позволь мне поцеловать тебя, — сказал О, уткнувшись носом в шею Пэнга.

— Ты просто весь горишь, — хрипло отозвался Пэнг, развеселившись, глядя на разрумянившееся лицо О.

— А что я могу с этим поделать? Сам не пойму, ты играешь со мной или нет... Но мне всё время хочется тебя поцеловать, — снова прошептал О. Пэнг с усилием перевернул его на спину. О не сопротивлялся и лёг.

— Дурак, вечно у тебя одно на уме. Я ж тебе ничего не сделал, — пробормотал Пэнг.

— Ну так ты ведь тоже можешь быть нежным. Вот я и поцелую тебя, — прошептал О, косясь на дверь — вдруг друг снова начнёт ломиться.

— Тогда сначала пообещай. Перед моими родителями — ни жеста, ни намёка, ясно? — Пэнг говорил серьёзно.

— Постараюсь, — с досадой вздохнул О.

Они оба замолчали, глядя друг другу в глаза. Омедленно склонился вниз, и их губы слились в идеальном поцелуе. Тёплый язык скользнул внутрь, и Пэнг, сам не заметив, признался самому себе, что О целуется чертовски хорошо.

— Ммм... уф... — тихий стон сорвался с его губ. Рука О скользнула под футболку, ласково пробегая по рёбрам. Пэнг вздрогнул, но не отстранился. Горячие губы прошлись по шее, целуя чувствительную кожу с медленной, ленивой страстью.

— Ах... О... погоди... м-м... — прошептал Пэнг, слабо упираясь ладонями в грудь парня, не в силах остановить его.

Раздался стук в дверь, затем кто-то подёргал ручку. Заперто. — О... они... эй, прекрати, ну! — Пэнг заставил себя заговорить громче, чтобы прервать происходящее. О остановился, тяжело выдохнув, и замер на месте, как будто ошарашенный.

— Вот поэтому я и хотел остаться с тобой наедине. Блин... всё настроение убито, — проворчал он и, вздохнув, встал с кровати. Пэнг тем временем сел и быстро принял обычный вид. О открыл дверь, за ней стоял его друг, улыбающийся с самым невинным видом.

— Зачем запирать комнату? Я всего-то машину хотел перегнать, — хмыкнул Пим, заходя вместе с Оатом. О снова прикрыл дверь.

— А ты не задавай лишних вопросов. Думай, что хочешь.

— Не рановато ли я вернулся, а, Пэнг? — усмехнулся Оат.

— Болтливые вы сегодня. Давайте лучше собирайтесь. Сейчас отведу вас к отцу, — быстро сменил тему Пэнг.

Четверо друзей помогли друг другу сложить вещи и немного прибрались в комнате. Потом Пэнг вывел их на задний двор.

— Ах, если бы не прошлись сюда, и не узнали бы. У тебя за домом целый сад орхидей, — удивился Пим.

— То же самое говорил Оат, когда впервые сюда приехал.

— Здесь всё на продажу? Это твой отец выращивает? — поинтересовался О, когда Пэнг провёл его по саду, полному цветущих орхидей.

— Началось всё с того, что он просто для души сажал. А потом дело пошло, вот отец и открыл лавку, — пояснил Пэнг, провёл рукой по цветущим орхидеям и усмехнулся: — А я думал, что тут всё позасыхало за время моего отсутствия, — пошутил он.

Мужчина рядом обернулся и хмыкнул.

— Ну, тем не мене, я справился, не так ли? — подколол его отец, усмехаясь.

— Ах ты негодяй! Всё домой не идёшь. В магазине всё уже сделано! — проворчал он, но улыбка не сходила с его лица.

— Эм... простите, — тут же встрял О. — Это я попросил Пэнга помочь мне...

— А это кто у нас тут? Хотя вот Оата я помню, — прищурился отец Пэнга.

— Это О, а это Пим, мои друзья. Вот О я как раз и помогал, — Пэнг подхватил сценарий О, даже не моргнув.

— Добрый день, — почти хором поздоровались все.

— Ладно, пошли завтракать. Я умираю с голоду, — бодро сказал отец.

— Пап, ты уже полил цветы?

— Сначала поедим, потом полью. Живо-живо! — велел он и жестом пригласил молодёжь в дом.

— Пэнг, твой отец, конечно, улыбчивый, но глаза у него, как у тигра, — тихо сказал О, хоть и пытался выглядеть невозмутимым.

— Он такой и есть. Помнишь, Оат, как ты первый раз пришёл? Испугался папу до полусмерти. Он тогда на соседскую собаку злился, так ты даже глаза поднять не смел, — фыркнул Пэнг.

— Ага. Он ещё тогда ружьё чистил. Я уж подумал, сейчас выстрелит, — поддержал шутку Оат.

— Дети, идите-идите, — позвала мать из беседки на заднем дворе. Там было прохладно: пруд с рыбками, орхидеи, тень от навеса...

— Ах, точно. Я чуть не забыл... Эм... папа, это для вас, — вдруг спохватился О и передал отцу пакет.

Тот достал из него огромную бутылку дорогущего коньяка. Смотреть на цену было излишне.

— Говорят, дарить алкоголь — к беде, — с каменным лицом произнёс отец. О аж похолодел.

Но тут мужчина расплылся в широкой улыбке:

— Но что касается меня, сынок, чем больше бед, тем дольше я живу!

— Ой, так ты отцу подарок приготовил... А маме-то что? — вмешалась мать с хитрым прищуром.

О протянул ей бумажный пакет, в котором оказался целый набор косметики.

— Вообще-то, Пэнг велел привезти три счастливых числа, но я так и не понял, где их брать... — смущённо пробормотал О.

— Видишь, до чего твоя мать докатилась, Пэнг? Всё лотерея, — смеясь, сказала она, а потом обратилась к Пиму: — Кстати, какой у тебя номер машины?

— 32-32, — ответил тот.

— Ну вот, попался. Теперь мама возьмёт твой номер и пойдёт ставить его на лотерею, — расхохотался Оат. — Со мной уже так было. Только припарковался, и всё, номер ушёл в розыгрыш.

Смех прокатился по всей компании.

— Пэнг, а что это у вас на столе? — прошептал О, всё ещё побаиваясь родителей.

— Мам, что ты приготовила? — спросил Пэнг уже вслух.

— Кислое карри с акацией и яйцом, бульон с водорослями, жареная хрящевая свинина с перцем, и потрошки со специями. А что?

— Да ничего, — вежливо отозвался О, с облегчением глядя на блюда перед собой: по сравнению с тем, что однажды приготовил Пэнг, это выглядело вполне съедобно.

— Папа, сегодня вечером О и Пим хотят с тобой выпить! — заявил Пэнг, ослепительно улыбаясь.

— Конечно, конечно. Раз уж малец принёс такие хорошие гостинцы, то я сделаю вам отменные закуски! — добродушно пообещал отец.

— Пэнг, я же здесь! — О внезапно смутился, услышав, как отец всерьёз собирается готовить для них.

— Ты что, перебиваешь моего отца? Он же теперь сам будет нам всё готовить, ты понимаешь? — шепнул Пэнг, делая вид, будто возмущён.

— Ты издеваешься? — в тот ему произнёс О, а тот только с самым невинным видом пожал плечами.

— Ну что, заинтересовались? — отец снова обратился к ним. О и Пим переглянулись.

— Эм... да, конечно, — пришлось признаться О.

— Ладно, про выпивку позже. Идём завтракать! — скомандовала мать и усадила всех за стол.

— Ну как тебе мамина стряпня? — спросил Пэнг, наблюдая, как О накладывает себе уже вторую порцию риса.

— Вкусно. Говорю честно, не из вежливости, — ответил тот, а потом повернулся к хозяйке: — Всё замечательно, спасибо.

— Ешь на здоровье, — тепло сказала мать Пэнга, положив ему ещё риса.

— Мама, этот негодяй украл у меня последний кусочек жареных потрошков! — возмущённо заявил Оат.

— А что ты сам не взял? — съязвил Пим, заметив его жалобный взгляд.

— Не бойся, у меня есть ещё, — сказала она, уже отправляясь за добавкой.

— О, давай обратно, — сказал Пим, делая вид, будто сейчас отдаст. Широко открыл рот, потом театрально повернулся к Оату.

— Фу, меня сейчас вырвет! Ты точно модель? — подколол тот.

— Шучу я, — усмехнулся Пим. Когда мать вернулась с тарелкой, он взял с неё и переложил еду Оату.

— Прости, что стащил твои потрошки, — с фальшивым раскаянием сказал он.

— Спасибо тебе, о благородный вор, — с улыбкой ответил Оат.

— Пим с Оатом хорошо заботятся друг о друге. Так и надо. Дружите, помогайте друг другу, — заметила мать. Оат смущённо усмехнулся.

— Пап, а ты чем займёшься? — спросил Пэнг.

— Нужно полить орхидеи, — отозвался отец.

— Мы сами справимся, пап. Ты лучше отдохни.

— Вот и отлично. Пойду кино посмотрю, — обрадовался тот.

— Парни, сегодня полив цветов на наших плечах, — представил их перед фактом Пэнг.

— А мне можно? Это сложно? — с любопытством спросил О.

— Не сложно. Я всё покажу, — пообещал Пэнг.

— А у вас вообще планы есть? — обратилась мать к ребятам.

— Думаю, сгоняем в город, мам. Надо заглянуть в типографию, проверить, как там дела.

Завтрак прошёл в приподнятом настроении. Потом Оат и Пим помогли матери убрать посуду, и все вчетвером отправились в сад.

— И что нам теперь делать? — спросил О, оглядывая ряды орхидей.

— Не нужно особо напрягаться, — сказал Пэнг, ведя друзей по саду. — Просто подходишь, открываешь кран, он прямо на стойке, и всё. Ждёшь, пока орхидеи хорошенько намокнут, потом закрываешь. Неужели так сложно?

— И всё? — с недоверием переспросил О.

— Ну, удобрения и лекарства это уже папина забота. Он сам этим любит заниматься. А вот поливать разрешает только мне. Так что тебе доверена священная миссия, — пошутил Пэнг и с усмешкой направился к другому краю сада.

О, Пим и Оат тоже разошлись по участкам, чтобы проверить шланги и вентили. Всё было по-сельски просто, но приятно.

— Ой, О! Я же совсем забыл тебе сказать!.. — вдруг крикнул Пэнг, резко обернувшись.

Прямо в этот момент из шланга, срывающегося с крепления, с шипением вырвалась струя воды, обдав О с головы до ног.

Он взвизгнул, отскочил, но было уже поздно: майка прилипла к телу, волосы намокли, а кроссовки жалобно хлюпнули.

— А-а-ай! — вскрикнул он. — Пэнг!!!

Пэнг прикрыл рот, но не выдержал и расхохотался:

— Вот это я и хотел сказать… Шланг не закреплён, будь осторожен.

О стоял посреди сада, похожий на мокрого кота, с выражением обречённости на лице.

— Ты это специально подгадал, да? — выдал он, глядя на Пэнга исподлобья.

— Честно? Не-а. Но получилось идеально, — Пэнг продолжал смеяться, едва удерживаясь на ногах.

— Это месть за потрошки, да? — влез Оат, сдерживая смех.

— Не, за то, что перебивал его отца, — вставил Пим и тут же получил тычок локтём от О.

— Вот и отлично! Поливка пошла на ура, — сказал Пэнг, бросив О полотенце.