Богиня благословит тебя от смерти | Глава 29: Череда раскопок прошлого
Дверь палаты в больничном отделении распахнулась с приглушённым скрипом, и в комнату влетели несколько человек, словно вихрь, в их движениях чувствовалась спешка и беспокойство. Они оглядели помещение, но нашли лишь Джампа, который, казалось, безмятежно спал на больничной койке.
Кинг бегло окинул пустую палату взглядом, но не увидел того, кого искал.
— Её здесь нет, — с сожалением и решимостью в голосе резюмировал он. — Я проверю в холле.
Но едва он развернулся, чтобы выйти, дверь снова распахнулась. В комнату ввалился парнишка, запыхавшийся, словно пробежал весь коридор. Его лицо было искажено тревогой, а глаза выскакивали из орбит от беспокойства.
— Где твои друзья? — резко спросил Кинг, подходя к мальчишке.
— Д… Дир, здесь? — голос Бома дрожал от страха, и, едва слова слетели с его языка, он вдруг начал сильно кашлять. Из горла вырвался кашель, такой сильный, что вскоре его вырвало, и он буквально покачнулся, пытаясь удержать равновесие.
— Эй, полегче, успокойся! — Сэй, заметив, что парень был явно не в в себе, поспешил к нему. Его руки дрожали, а дыхание было прерывистым, что не могло не насторожить.
— Где Дир? — спросил он, не скрывая беспокойства в голосе.
— Я… я не знаю. Я проснулся и пошёл к ней в палату, чтобы позвать её , но дверь была открыта. И… она просто исчезла. Я пытался искать её, но не смог найти.
— Я поеду в храм, — решительно произнёс Кинг, не теряя времени. Он развернулся и, не оглядываясь, выбежал из палаты, готовясь организовать поисковый отряд. Сэй остался, заметив, как тело Бома напряглось от усталости. Он аккуратно подхватил его под руку, помогая сесть и отдышаться.
С каждым тяжёлым вздохом Бома Сэй чувствовал, как его состояние ухудшается. Он подошёл ближе, взял стакан воды с тумбочки и подал ему. Именно в этот момент телефон в его кармане громко зазвонил. Сэй вытащил его и, не мешкая, ответил.
— Я уже в Сисакете. Сейчас стою перед полицейским участком, — послышалось в динамике.
— Поторопись, всё пошло по одному месту! — прошипел Сэй, сжимая телефон в руке.
— Что-то произошло, — произнёс Кинг, его голос звучал твёрдо, хотя в нём проскользнула тревога. Он вёл машину на пределе скорости, направляясь к храму с несколькими подчинёнными. Возможно, на этот раз им удастся поймать того, кто всё это затеял.
Два полицейских автомобиля стремительно подъехали к храму. Семь офицеров выскочили из машин и принялись обыскивать территорию, исследуя каждый уголок.
Кинг направился к группе деревенских жителей, которые в шоке смотрели на большое количество полицейских.
— Э-э... Здравствуйте, полицейский, — с удивлением заговорила пожилая женщина, подойдя к нему с добродушным выражением на лице. — Что-то случилось? Почему вас так много? Или вы приехали перекусить в доме милосердия?
— Здравствуйте, — отозвался Кинг, не обращая внимания на её вопросы. — Я хотел бы узнать, может быть, кто-то видел эту девушку? Она пришла в храм в восемь утра.
Он показал фотографию, на которой была одна из четырёх подростков, проникших на место убийства, и протянул её повару дома милосердия.
— Эм… Я её не видела, — пожилая женщина задумалась, вспоминая. — Я пришла сюда в пять утра, чтобы подготовить кухню, и никого не заметила. Только монахи были, молились на утренней службе.
— Где находится настоятель? — спросил Кинг, голос стал более настойчивым, несмотря на вежливость.
— Утром он обычно молится в храме. Я отнесла ему еду около половины восьмого утра.
Кинг наблюдал за деревенскими жителями, которые с интересом, но с явным волнением следили за происходящим. Их взгляды были полны недоумения и тревоги, но никто не решался нарушить тишину. Кинг пытался сохранять спокойствие, но в его душе уже что-то беспокойно шевелилось. Новости о происшествии разлетелись по деревне, и теперь все, вероятно, думали, что полиция продолжает искать убийцу. Но Кинг знал, что это не просто убийца. Это был демон, и его следы снова вели сюда.
— Какие-то проблемы? — осторожно спросила одна из женщин.
— Я пришёл осмотреть храм, — ответил Кинг, пытаясь не выдать внутреннего напряжения. — Но сначала мне нужно поговорить с настоятелем.
Сэй заглянул в дом милосердия, но Дир там не отказалось. Его взгляд стал тревожным, и он поспешил выйти, чтобы догнать Кинга. Тот, не теряя времени, направился к жилищу настоятеля. Шаги их становились всё тише, как если бы сама земля ощущала приближающуюся угрозу.
И вдруг — резкий звук удара. Что-то тяжёлое упало на землю, и Кинг мгновенно остановился, инстинктивно потянувшись к пистолету. Он вытащил его и быстро принял боевую стойку. Движения стали спокойными и отточенными, словно он уже предчувствовал, что впереди.
В тени деревьев появился человек в ярком одеянии и накинутой на голову тканью. Он копал землю, держа в руках лопату, и рядом с ним лежал большой чёрный мешок. На первый взгляд, это могло бы показаться обычным делом, если бы не одна деталь: земля вокруг была пропитана кровью. Алые пятна медленно впитывались в землю, и в этом было что-то зловещее, что сразу привлекло внимание Кинга.
— Стоять! — крикнул он, направив оружие на незнакомца. — Руки вверх!
Человек застыл от неожиданности, его лицо исказилось от страха. Он выглядел так, будто не понимал, что происходит.
— Ч-ч-то… что такое? — его голос дрожал, в нём звучала растерянность и ужас.
— Немедленно отправьте кого-то к жилищу настоятеля, — скомандовал своим подчинённым Кинг.
Кинг застыл, когда настоятель, по-прежнему не снимая своего головного убора, медленно пошёл к нему, сжимая в руках грязную лопату. Пришлось поднять обе руки, нацелив пистолет прямо в грудь мужчине.
— Положите лопату на землю! — резко приказал Кинг.
— Я... я, — пробормотал настоятель, его голос дрожал от растерянности. — Я совсем не понимаю. Разве я сделал что-то плохое?
Кинг молча подошёл ближе, не сводя глаз с настоятеля, пока одной рукой не вынул складной нож и аккуратно распорол чёрный мешок, лежащий у ног монаха. Стоило ткани разойтись, как воздух вокруг наполнился удушающей вонью гнили. Мешок раскрылся, являя взору ужасающее содержимое.
Десятки окровавленных останков собак и кошек высыпались на землю, перемешанные в одну устрашающую массу. Нельзя было различить, где кончается одно тело и начинается другое. Свежая кровь, густыми каплями, впитывалась в землю. Полицейские, подоспевшие на место, один за другим останавливались, бледнея при виде этого кошмара.
— Обыщите здесь каждый сантиметр! — громко приказал Кинг.
— Есть, сэр! — послышались отрывистые ответы, и люди тут же принялись прочёсывать территорию.
Судя по всему, подозреваемый был у них перед глазами. Всё слишком очевидно.
Настоятель, не делая ни одного движения в сторону бегства, опустил руки и, с безнадежностью в голосе, проговорил:
— Если я в чём-то виноват... я не собираюсь скрываться. Просто... скажите мне, за что?
Кинг смотрел на него холодно, будто оценивая, где в этой обманчивой покорности прячется ложь.
— На основании косвенных улик вы считаетесь подозреваемым в серии жестоких убийств, произошедших недавно, — произнёс он ровным голосом. — И, кроме того, вы можете быть причастны к исчезновению молодой девушки, которую последний раз видели сегодня утром.
Он поднял фотографию: на ней была юная девушка с яркой улыбкой, полная жизни.
Настоятель отступил на шаг, будто от удара.
— Но... но я монах! Я следую заповедям, живу под сводами Касавапастры*! Я не желаю никому зла, я лишь хотел...
[п/п: Он имеет в виду, что он посвятил свою жизнь монашеским обетам, находится под защитой и законами буддийского монашества]
Его дрожащий голос оборвался на полуслове. Из-за спины доносился тревожный гомон.
— Что здесь происходит?! — закричал кто-то из местных жителей. — Господа полицейские, что вы творите?!
То, что начиналось как обычная проверка, стремительно превращалось в разгорающийся пожар.
Паман Чан, запыхавшийся от бега, тут же бросился к настоятелю, прикрывая его собой.
— Как вы смеете?! Как вы можете так обращаться с монахом?! — почти взвыл он.
Кинг даже не удосужился опустить пистолет.
— А как вы это объясните? — холодно спросил он, кивнув на кровавые останки собак и кошек, которые уже буквально вываливались из распоротого мешка, образуя мерзкую, гниющую груду.
— Э-э… это… — Паман Чан запнулся.
От запаха, кажется, у него дрогнули колени.
— Шеф! Нашли! — раздался оклик одного из офицеров. — Девушка... она была заперта в кладовой под хижиной! Но... никаких внешних повреждений!
— Перекройте весь район! Срочно вызывайте криминалистов и судмедэкспертов. И ещё...
Он бросил быстрый взгляд на настоятеля. Тот стоял, словно вкопанный, взгляд его был пустым, а лицо — бледным, как мрамор.
— Заберите его. В участок. Сейчас же.
— Есть, сэр! — один из полицейских подскочил к настоятелю, заломив ему руки за спину.
Тишина вокруг превратилась в гул.
Деревенские жители переговаривались между собой, а кое-кто уже начал паниковать.
Сингха шагнул внутрь полицейского участка в Кантаралаке, лицо его было мрачным. Он только что закончил разговор с Сэем, и каждая полученная новость ложилась на плечи тяжёлым грузом. Несмотря на то, что основная информация поступала из участка в Сисакете, если что-то происходило здесь, в Кантаралаке, именно местные должны были разобраться первыми.
И потому... ему нужно было узнать всё.
Он глубоко вдохнул и двинулся вперёд.
— Чем можем помочь? — отозвался крупный полицейский с добродушной улыбкой. К нему подошёл ещё один — загорелый мужчина, с открытым, дружелюбным лицом.
— Я сотрудник правоохранительных органов. Прибыл по делу, — спокойно ответил Сингха, протягивая удостоверение.
Тот, кто стоял перед ним, едва взглянул на документ, как тут же вытянулся по стойке «смирно», почти на автомате.
— Всё в порядке, проходите. Чем можем быть полезны? Хотели бы поговорить с нашим инспектором? Или, может быть, с начальником полиции?
— Нет, сэр, он ещё не прибыл. Хотите, я ему позвоню и спрошу?
Сингха покачал головой, задумчиво уточнив:
— Сколько лет он уже работает здесь?
— А кто у вас самый старший по службе? Кто проработал больше двадцати лет?
— Э-э... тогда вам нужен глава округа. Он работает здесь дольше всех. Правда, сейчас он ушёл на обед... но скоро должен вернуться.
— Я подожду, — коротко кивнул Сингха.
— Можете пройти в комнату ожидания, — вежливо пригласил полицейский.
Сингха и Тхап молча проследовали за ним. Вскоре они устроились в тёплой, слегка прокуренной комнате для ожидания, где на стенах висели пожелтевшие от времени плакаты и запах кофе вперемешку с бумагой наполнял воздух.
И теперь оставалось только ждать.
Когда в комнате остались только они вдвоём, Тхап, будто отбросив последние сомнения, наклонился ближе и заговорил:
— Что? — отозвался Сингха коротко, не поднимая взгляда.
— Ты уверен, что он знал Паман Кхета? По-моему, он уже давно на пенсии...
Сингха ответил не сразу. На его лице скользнула тень усталости.
— Даже если так, он был здесь. Он видел то, чего мы уже не найдём в протоколах. Подождём.
Тхап кивнул, будто хватаясь за эту тонкую надежду.
Полицейский участок наполнялся запахом старой бумаги, дешёвого кофе и какой-то прелой сырости. За мутными окнами слепо дрожало дневное солнце.
И вот наконец дверь скрипнула. На пороге появился пожилой полицейский в штатском. На тёмных волосах виднелись седые пряди, а лицо покрывали глубокие морщины, что указывало на приближение пенсионного возраста.
Он двигался торопливо, но в его спешке чувствовалась усталость долгих лет службы.
— Добрый день, следователь. Прошу прощения за ожидание, — сказал он, тяжело дыша.
Сингха встал, медленно, будто отмеряя движение.
— Времени у нас в обрез. Позвольте сразу к делу. Я здесь по поводу одного дела... Двадцатилетней давности. Вы тогда уже были в участке?
В воздухе повисла тишина. За ней слышался только глухой гул старого вентилятора и далёкий лай собак — как напоминание, что прошлое иногда не умирает, а просто затаивается где-то рядом.
— Да, но... что за дело вынудило вас заново открыть старое расследование? — спросил полицейский, чуть понизив голос.
— Массовое убийство, — ответил Сингха, холодно глядя на него. — Все жертвы были убиты, а затем им зашили рты и глаза алой нитью.
На лице полицейского промелькнуло выражение ужаса. Сингха выпрямил спину, скрестил руки на груди и испытующе уставился на собеседника.
Он увидел: тот помнит. И пытается скрыть это.
— Похоже, вы что-то помните, — спокойно заметил Сингха.
— Расскажите всё, что знаете. Вы должны нам помочь.
— Но это дело давно закрыто...
— Если бы его действительно закрыли, — Сингха бросил на стол папку с материалами, — сейчас бы не происходило того, что происходит.
Перед ними лежали фотографии и документы, выложенные так, чтобы каждое слово, каждый снимок кричал о преступлении. Лицо старого полицейского побледнело.
— Подобные убийства происходят снова и снова, — продолжил Сингха ледяным голосом. — Через пять лет после случая здесь. Потом ещё через пять лет — на севере, где преступника тоже не нашли. Пятнадцать лет назад — на юге, и опять вместо убийцы посадили козла отпущения. А теперь история повторяется.
Он сделал паузу, наблюдая, как тяжело дышит его собеседник.
— В теперь скажите мне: вы действительно верите, что события двадцатилетней давности не связаны со всем этим? Что не ваша ошибка позволила убийце уйти и продолжать убивать снова и снова?
Его голос оставался спокойным, почти безразличным, но от этой безмятежности по коже пробегал мороз. Даже Тхап, сидящий рядом, боялся пошевелиться.
Сингха напоминал тигра, который медленно загоняет добычу в угол.
Он давил не напрямую, чтобы не спугнуть, но достаточно сильно, чтобы жертва почувствовала удушье.
Его острый взгляд прожигал насквозь, заставляя пожилого полицейского ерзать на месте.
— Вам остался всего год до пенсии, верно?
— Я... — нерешительно пробормотал тот.
— Если убийца снова ускользнёт... Я не знаю, где он появится в следующий раз. Может быть, мы снова узнаем о нём только через пять лет, когда он выберет новую жертву. Вы хотите взять на себя этот грех?
По вискам мужчины уже стекали капли пота, ладони похолодели. Он был пойман. И знал это.
Лейтенант сам добавил драматизма в картину. Если бы он был абсолютно чист, вопросы Сингхи не вызвали бы в нём ни малейшего страха.
— Тогда... тогда я был всего лишь обычным патрульным, — заговорил он, словно выдавливая из себя слова. — Когда произошло то убийство, наш начальник поручил расследование нам, младшим. Но... тогда всплыло другое дело — громкое, резонансное. Все силы перебросили туда.
Он замолчал, подбирая слова, а Сингха молчал, наблюдая, как тот извивается на месте.
— Поэтому, — наконец продолжил полицейский, сдержанно, но твёрдо, — мы вели это дело спустя рукава. Я думал, что это просто какая-то банальная смерть в деревне...
Он опустил голову и уставился на свои ботинки, словно там мог найти прощение.
— Но это было ещё не всё, — добавил он глухо. — Чем глубже мы копались, тем страннее становились обстоятельства. Те, кто работал над этим делом... их словно преследовало проклятие. Одних сразили несчастные случаи, другие были так напуганы, что увольнялись сами.
— Сколько полицейских подали в отставку тогда?
— Трое, — едва слышно прошептал старший полицейский.
— Было двое местных полицейских и один офицер, прибывший на помощь из участка в Сисакете, — начал неохотно мужчина. — Первый — Чанронг. Но... он умер пять лет назад. Второй — сержант Айсун. Он внезапно перевёлся. А третий — лейтенант Монтач. Он ушёл со службы по состоянию здоровья.
— Какую часть расследования вёл лейтенант Монтач? — Сингха продолжал методично наращивать давление, словно закручивая гайки.
Ему нужно было больше, чем поверхностная информация, которую он уже успел собрать.
— Он первым прибыл на место происшествия... осмотривал тела... работал на месте преступления.
— Он сразу подал рапорт на увольнение? — уточнил Сингха, не отрывая острого взгляда от собеседника.
— Да, — кивнул полицейский, будто раскаиваясь в чем-то большем, чем простая халатность.
— А что насчёт Айсуна? Вы знаете о нём что-нибудь ещё?
— Я работал с ним. Он был хорошим напарником. Добродушный, всегда готов помочь... Но когда он взялся за это дело, с ним что-то произошло. Он говорил, что нашёл что-то странное... После этого стал замкнутым. Молчаливым. А потом просто ушёл.
— Могу я получить полные сведения о них? — голос Сингхи звучал всё более холодно. — И если возможно... фотографии тоже.
Полицейский поёжился, явно сожалея, что согласился на эту встречу.
— Это займёт время, — признался он. — В те годы здесь ещё не было электронной базы данных. Все записи — на бумаге. Придётся перерыть архивы.
— Я подожду, — коротко кивнул Сингха. — Ладно, расскажите о самом деле. Какие детали вам удалось выяснить? Было ли что-то, чего нет в нынешнем отчёте?
— Ну... да, — полицейский почесал затылок, будто решаясь. — Когда мы нашли тела... они были изуродованы и зарыты на кладбище. Никаких подвешенных тел, как сейчас.
— Сколько раз вам приходилось сталкиваться с подобными находками?— спросил Сингха.
— Может быть, это были первые попытки убийцы? — предположил Сингха, задумчиво глядя сквозь полицейского. — Ошибки новичка.
— Не знаю, — пожал плечами собеседник. — Но между случаями прошло ровно пять лет, как вы и говорили.
Сингха коротко кивнул и сменил тему:
— А что насчёт слухов? О полицейском, который жил с женой и двумя детьми в доме в лесу...
— Это... Айсун, — наконец пробормотал полицейский, словно признаваясь в грехе. — Раньше никто и думать не хотел покупать тот дом. Все боялись: знали, что в нём таится что-то недоброе.
— Что именно? — насторожился Сингха.
— Говорили, там проводились странные ритуалы. Деревенские жители частенько слышали оттуда песнопения, похожие на заклинания. Вроде бы всё выглядело безобидно — мол, молились о благословении... На первый взгляд.
Он замолчал, словно решая, стоит ли говорить дальше.
— Но ведь Айсун был полицейским. Его жена — медсестра. Разве им никто ничего не сказал? Разве у них не было соседей?
— Там... никто больше не жил, — поморщился старик. — Лишь один-единственный дом стоял посреди леса. Раньше там был храм... шамана.
— Да. Когда старый шаман умер, землю продали. Местные туда и носа совать боялись... Но Айсун только что получил назначение, хотел осесть. Цена показалась ему удачной. Хотя все его предупреждали: «Не суйся туда, только беду на себя накличешь». Тем более, жена у него тогда была беременна...
— И что он сам говорил? — Сингха пристально смотрел в глаза собеседнику.
— Сначала всё было хорошо. Говорил, дом нормальный, только подремонтировать надо. Даже звал нас на новоселье. Но никто не осмелился прийти. Он смеялся, мол, соседей нет — хоть ночью на всю катушку музыку включай. Только... потом всё пошло не так.
Воздух в комнате словно сгустился.
Словно кто-то невидимый прислушивался.
Связь между событиями постепенно проступала, словно сквозь туман. Но чего-то всё ещё недоставало...
И тут в кармане Сингхи завибрировал телефон. Он бросил взгляд на номер, и сердце его нехорошо ёкнуло.
Сингха вышел в коридор и ответил.
На другом конце линии раздался голос Кинга.
— Что?! — Сингха едва не выронил телефон.
— Это... настоятель монастыря.
— Откуда такая уверенность? — холодно спросил Сингха.
— Дир держали взаперти в подвале. Я поймал его с поличным, когда он пытался закопать тела собак и кошек — точно так же, как на видео Дарин.
— Ей дали успокоительное. Сэй и Дарин сейчас с ней, готовят к транспортировке в больницу.
— Если ты закончил со своими делами, возвращайся. Я уже задержал его, оформляем всё для суда.
— Пока не нашли. Похоже, их держат где-то ещё в храме. Полиция прочёсывает территорию.
Сингха сжал кулак. Сердце билось часто и гулко.
— Слушай... я проверю ещё одну вещь, а потом сразу же вернусь.
— Что именно ты хочешь проверить?
— Просто... кое-что, — коротко бросил он и завершил вызов, прежде чем Кинг успел завалить его вопросами.
Быстро собрав свои вещи, он кивнул Тхапу:
— Нужно выяснить... кто эта медсестра. — Голос Сингхи звучал низко и сосредоточенно. — И ещё кое-что.
Он на мгновение замер, словно мозаика в голове уже сложилась, но одной детали всё ещё не хватало.
— Нам надо узнать, кто такой Айсун. Почему это имя кажется мне до боли знакомым?