Запах любви | Глава 23: Даже трезвый, я пьян как дурак
Как и было велено, я направился в палатку командира Яя, не забыв прихватить с собой шахматы. Когда я проходил мимо слуг и солдат, которые тоже собирались поиграть, многие из них стали уговаривать меня присоединиться, но я отказался, послав им дружелюбную улыбку.
Когда я отодвинул занавеску, которая служила дверью в палатку, внутри меня уже ожидал командир Яй. Он сидел на тростниковой циновке, для удобстве скрестив ноги перед собой. Рядом с ним располагался зажженный фонарик, а в изголовье кровати, как и всегда, лежали его боевые мечи.
— Садись, — не просьба, приказ.
Я устроился перед ним, предусмотрительно оставив между нами большое пространство. Командир Яй, в свою очередь, не спускал с меня глаз, заставив меня трусливо опустить взгляд на его грудь.
Обнажённая грудь командира Яя стала коричневой от солнечного света. Я машинально перевёл взгляд на его руку. Татуировка на плече, спускающаяся до запястья, напомнила мне о гвардейцах времён правления короля Нарая Великого. Несмотря на то, что Сихасингкорн в настоящее время не подчинялся Королевству Аюттхая, одежда, аксессуары и техника подсказывали мне, что их культура находилась под влиянием соседних стран. Тайская культура с давних времён находилась под влиянием различных стран, таких как Кхмеры, Моны, Лаос, Мьянма и даже Китай и Индия.
— Говорят, ты играешь с камнями.
— Это Шахматы, — поправил его я. — Вы можете называть это шахматной доской, поскольку на ней удобнее перемещать фигуры. Я использую кусок ткани, потому что это всё, что мне удалось найти. Хотите, чтобы я объяснил вам правила, командир Яй?
Он кинул, и я поспешил подготовить всё необходимое. Я расстелил шахматную ткань между нами и разместил чёрные и белые камни на противоположных сторонах. По шестнадцать камней в каждом ряду. Две шеренги на своих позициях с моей стороны и со стороны командира Яя. Фигурка Рыцаря упала, и сердце в моей груди забилось быстрее, когда губы командира Яя изогнулись в ухмылке. Я выбрал длинный камень и покрасил острие так, чтобы оно выглядело реалистично.
Камни было необходимо разделить по цвету, чтобы обозначить фигуры двух игроков. Как и полагается, шахматные фигурки выглядели по-разному из-за своих движений, поэтому я указал на один из камней.
— Этот маленький и круглый. Я называю его пешкой. У каждого игрока по восемь пешек. Они движутся вертикально вперёд на вот такой квадрат.
Я передвинул пешку на одно поле вперёд. Командир Яй молча кивнул головой.
Я объяснил правила и движения каждой фигуры. Пешки должны двигаться вертикально вперёд и захватывать поле по диагонали. Ладья перемещается по горизонтали или вертикали на любое количество клеток. Кони движутся в форме буквы «L» и могут перепрыгивать через другие фигуры. Ферзи ходят по диагонали. Слоны перемещаются на одно поле по диагонали и на одно поле вперёд.
— Короли — самые важные фигуры, они ходят на одно поле в любом направлении. Нужно быть осторожным, потому что короли — это эквивалент верховных главнокомандующих. Если короли взяты в плен, это означает, что верховные главнокомандующие умирают. Неважно, сколько фигур у вас есть, оставили на доске, вы проиграли, — пояснил ему я.
Командир Яй, казалось, был поражён правилами. Какое-то время он изучал каждую деталь и отметил:
— Так и есть, — с улыбкой подтвердил я. — Умственное упражнение. Это обогащает ваш разум.
То, как командир Яй слегка прищурил глаза, застало меня врасплох.
— Ох… Подождите, командир Яй, — поспешно сказал я. — Это просто игра... Обычное развлечение. Пожалуйста, не воспринимайте это в негативном ключе и не думайте, что я шпион, который на самом деле является военным стратегом или кем-то в этом роде. Я не обладаю таким интеллектом. Я простой простолюдин, и мой город не жаждет аннексии!
— Я не сказал ни слова. Почему ты нервничаешь? — в голосе командира Яя была слышна нотка веселья, хоть и с привычной раздражительностью. — Что касается твоего интеллекта, я узнал об этом, когда ты по глупости напал на кабана.
— По глупости? — переспросил я. — Глупости или прыткости? Можете говорит чётче, командир Яй?
Я прищурился, глядя на него, желая выругаться, но быстро прикусил язык. Меня захлестнула волна эмоций. Я чувствовал себя обиженным и расстроенным. Он хоть понимает, что я сделал всё это ради него?
— Вы правы, — огрызнулся я, сетуя на свою жалкую личность. — Я глуп, как вы и сказали. Умные люди не сделают ничего подобного, верно?
Он помолчал какое-то время, а затем продолжил:
— Почему ты не взял копьё? Должен ли я называть тебя умным за то, что ты сделал? Если бы не слуги, ты бы сбил кабана с ног, врезавшись в него?
Я поджал губы и опустил подбородок, не желая видеть его лицо. Он был целиком и полностью прав, но и слушать, как меня отчитывают, мне совсем не хотелось. С тех пор, как я встретил его в этой жизни, он ни разу не отзывался обо мне в положительном ключе.
А затем командир Яй пробормотал себе под нос:
— Единственная хорошая черта в тебе — это твоя слепая смелость.
— Хорошо, признаю, я думаю, ты смелый, — подчеркнул командир Яй, устало покачав головой. — А теперь перестань делать такое лицо, будто собираешься расплакаться. Это меня раздражает.
Я быстро кивнул, не понимая, почему его маленький комплимент в миг рассеял больше половины моей горечи. Я сосредоточился на шахматной партии, позволив ему сделать ход первым.
Я играл непринужденно, поскольку какой-никакой опыт у меня имелся, в то время как командир Яй не торопился принимать решения. Он быстро учился, но это была его первая игра, так что у меня имелось преимущество.
— Ох… Если вы сделаете такой безрассудный ход, то потеряете свою фигуру, командир Яй, — я захватил его ладью конём и ради удовлетворения поставил его немного выше... ну как? Всё ещё считаешь меня глупым?
Командир Яй утробно зарычал, расстроенный потерей своей ладьи. Затем коснулся пальцами подбородка и более внимательно изучил фигуры на шахматной доске.
Я воспользовался возможностью, чтобы как следует рассмотреть его лицо. Ресницы командира Яя были густыми и длинными. Жаль только, что не завивались. Так его глаза выглядели бы более любящими и милыми.
Честно говоря, даже если командир Яй и Кхун Яй и были похожи, теперь, когда я внимательно изучил лица их обоих, я заметил еле заметные различия. Командир Яй был невероятно красив. У него чётко выраженные линии лица, как у тайского мужчины из прошлого: длинный нос, густые брови, острые и свирепые глаза. Линии лица Кхун Яя, напротив, более тонкими, особенно глаза, доставшиеся ему от Кхун Каэ. Ясные и мечтательно ласковые.
Спустя какое-то время я загнал командира Яя в угол.
— Ну что, — сказал я с ухмылкой, подводя коня вплотную. — Похоже, я вас уделал.
Командир Яй что-то недовольно пробормотал себе под нос, молча признавая поражение. На моём лице играла самодовольная улыбка. Он тут же потребовал реванш, и, конечно, я не отказался.
Что уж говорить, вторую партию он снова проиграл. Наш общий опыт всё ещё оставлял желать лучшего. Но лёгкой прогулкой это точно не было: в последнее время Яй заметно превосходил меня почти во всех навыках выживания. Я хотел иметь хотя бы одно преимущество, чтобы хоть немного уравновесить его превосходство.
В третьей партии инициативу перехватил командир Яй. Он действовал осмотрительнее, старался не повторять прежних ошибок. А я — отвлекался. Несколько раз мыслями уходил куда-то в сторону, и в итоге мы закончили вничью.
Когда всё завершилось, я решил на этом остановиться.
— Командир Яй, я хочу спать, — сказал я, потирая глаза. — Пойду в свою повозку, немного отдохну.
Командир Яй нахмурился, будто я только что сказал что-то неуместное. Он явно не хотел, чтобы всё так быстро заканчивалось.
— Почему ты так рано хочешь спать?
— Просто хочу, Командир Яй, — ответил я, зевая и глядя в сторону его кровати — толстый матрас, уютно устроившийся на ковре. — Использовать мозг слишком долго — утомительно. Или вы предпочитаете, чтобы я продолжал играть, пока не усну прямо тут, на полу? Вам решать.
Мне очень хотелось закатить глаза, но я сдержался. Почему он так яростно охранял свою территорию, будто я вторгся в его личный дзэн? Что мне оставалось, кроме как пялиться на него?
Если бы взглядом можно было зачать ребёнка, наша с ним история уже давно перешла бы в жанр семейной драмы.
Я собрал шахматные фигуры с полотна и поднялся на ноги. Уже собирался выйти из палатки, когда вдруг услышал его голос:
Я обернулся. Командир Яй уже сидел на матрасе. Он потянулся, что-то схватил и неожиданно бросил в меня.
Я вздрогнул, но все же поймал предмет на лету. Это оказалась маленькая керамическая бутылочка, напоминающая миниатюрную вазу.
— Эфирное масло от боли в мышцах, — спокойно произнёс он.
Увидев, как я с недоумением поверчу бутылочку в руках, добавил:
Моё глупое, уставшее лицо внезапно просветлело. Я бережно удержал флакон на ладони, словно редкую драгоценность.
— Круто… то есть, большое спасибо, Командир Яй. Я использую его с толком. Буду втирать… и втирать… каждый день, пока не заискрюсь как новенький.
Командир Яй выглядел так, словно разговаривал с сумасшедшим — усталый, опустошённый, и махнул рукой, давая понять: убирайся.
Этой ночью я, как и всегда, спал в повозке с капитаном Муном. Но на душе было легче, чем раньше. Я не ждал, что всё пойдёт так же, как в те безумные дни, когда меня втянуло в эпоху Кхун Яя. Но по крайней мере, мне хотелось, чтобы в сердце осталась эта тонкая надежда — и она цеплялась за всё, что только могла.
На следующую ночь меня вновь вызвали в палатку командира Яя — разумеется, с моими шахматами. Но в этот раз я пришёл не с пустыми руками.
Целый день я обдумывал, как можно немного склонить ситуацию в свою пользу. Командир Яй, как ни крути, не был гроссмейстером. В теории он вполне мог проиграть пару партий подряд — если всё пойдёт как надо.
Я прихватил с собой бутылку самогона из Баан Тхунг Хина, который заказал у поставщиков. Формально — для Командира Яя. Мол, это подарок. Вежливый жест. Почти дипломатия.
Нет, я не собирался его спаивать — к тому же давно понял: он крепкий орешек, пьёт как танк. Я просто хотел его немного развеселить, снять напряжение. Может, если он хоть на минуту перестанет держать всё под контролем, между нами исчезнет хотя бы часть этой бетонной стены.
Может, мы даже сможем начать говорить по-настоящему.
Командир Яй уже ждал меня. Когда он заметил в моей руке бамбуковую бутылку с самогоном, его бровь чуть приподнялась — не то с подозрением, не то с лёгкой иронией.
— Просто играть в шахматы — скучно, — сказал я, как бы невзначай. — Давайте сделаем ставку. Проигравший — делает глоток.
Командир Яй посмотрел на меня так, будто хотел просверлить взглядом дыру в моей голове и прочесть мои истинные намерения, как текст между строк.
Я слегка поёжился и пробормотал:
— Ну… если вам это не по душе, можем и без ставок...
— Пусть будет два, — отрезал он. — Один глоток — несерьёзно.
Вау… Ну ладно. Играть — так играть.
Я уселся напротив него, развернул шахматную ткань и расставил фигуры. Затем бросил на него взгляд и демонстративно налил самогон в рюмку, поставив её рядом с доской — как напоминание, что проигрыш будет иметь вкус.
Командир Яй, похоже, был настроен серьёзно. Сегодня он больше не двигал фигуры наугад, как в прошлый раз. Он стал сдержаннее, сосредоточеннее,
внимательнее отслеживал мои ходы и уже пытался просчитывать их наперёд.
Иногда долго думал, словно играл в своей голове сразу пять партий.
В общем, веселье только начиналось.
Я наблюдал за его лицом всякий раз, когда выдавался шанс. Вот он… сосредоточенно нахмурился, и в этом было что-то удивительно притягательное. Мне хотелось протянуть руку и кончиками пальцев разгладить морщинку между его бровями — как бы облегчить его напряжение. Но я слишком хорошо понимал: вряд ли он воспримет такой жест с пониманием.
— Хм… Вы уверены, что хотите сделать этот ход, командир Яй? — произнёс я с лёгкой насмешкой, когда он замер, колеблясь. — Подумайте хорошенько. Если проявите неосторожность или допустите ошибку… я не упущу свой шанс.
Я позволил себе самодовольную усмешку, в которой читалась дерзость — и, возможно, нечто большее. Всегда мечтал сказать это. И вот — момент настал.
Но командир Яй, как оказалось, не был так прост. Он прочёл мой замысел и хладнокровно пожертвовал слоном, отводя короля в безопасную позицию.
Затем поднял глаза и посмотрел прямо на меня. Его губы изогнулись в спокойной, почти лукавой улыбке, а глаза мягко блеснули в мерцающем свете фонаря.
— Я не позволю тебе так легко выиграть, Джом, — сказал он.
Сердце моё дрогнуло — как лист под порывом ветра. Хотя никакого ветра не было. Это была его улыбка. Его голос.
Я поспешно откашлялся, пытаясь сбросить с себя нарастающее волнение и переключиться на что-то более нейтральное.
— У Вас красивое кольцо. Никогда прежде не видел ничего подобного.
Командир Яй взглянул на своё кольцо, затем вновь перевёл взгляд на шахматное поле. На его пальце поблёскивало кольцо с массивной головкой в виде льва, который сжимал в пасти полупрозрачный драгоценный камень серо-белого оттенка — словно туман, застывший в кристалле.
— Я получил его во время битвы при Бан Рахаэнге, — спокойно сказал он. — Его Королевское Высочество, принц Сихарат, вручил мне его в знак признания за одержанную победу.
— Бан Рахаэнг… — пробормотал я, пытаясь вспомнить. — Я не знаю такого города.
— Тогда я добровольно вызвался стать капитаном передового отряда, чтобы сдержать армию Мьянмы. Они пытались захватить города вдоль дороги от Сихасингкорна до Бан Рахаэнга. Их целью было присоединить земли королевства Так к королевству Аюттхая.
Я замер. Глаза мои распахнулись от неожиданной информации.
— Сихасингкорн граничит с королевством Так? — спросил я, чувствуя, как в груди поднимается волнение.
Командир Яй в ответ только глухо хмыкнул, не отрывая взгляда от доски. А меня уже захлёстывало: всё это звучало как нечто из другой реальности. Или из другой истории.
— А… Вы когда-нибудь вели войну с королевством Так? — стараясь удержать ровный тон, продолжил я. — Кто сейчас правит в Таке? Это… король Таксин?
На этот раз Командир Яй поднял глаза на меня — пристально, внимательно, с лёгким напряжением в чертах.
— Такого имени я не слышал, — произнёс он медленно. — Хотя Сихасингкорн действительно граничит с королевством Так, войны между нами никогда не было. И Маха Тхаммарача из королевства Аюттхая тоже нас не атаковал. Странный у тебя вопрос. Что ты знаешь, Джом?
Я подавил нарастающий ком в груди.
Если королевством Так ещё не правил король Таксин, а на троне Аюттхаи сидел Маха Тхаммарача, значит, я действительно оказался в Позднем периоде Аюттхайи — за несколько лет до её второго падения.
Я сглотнул и натянуто улыбнулся командиру Яю, стараясь скрыть своё напряжение.
— Ничего, — покачал я головой. — Наверное, я всё перепутал. Вы же знаете, я ведь не отсюда. Я… с других земель.
Он явно не поверил мне до конца, но тему обсуждать не стал. Я тут же перевёл внимание обратно на шахматную доску — и, к счастью, это сработало. Командир Яй вновь сосредоточился на игре, и вскоре был полностью поглощён моей атакой.
Играл он с такой концентрацией, будто любое промедление сулило гибель.
Первая партия закончилась вничью. Я так и не смог прийти в себя после того открытия — что за время, в которое меня занесло. Мы с командиром Яем выпили по рюмке за ничейный исход.
Я вздрогнул, когда вспомнил, насколько крепким был этот самогон. Один глоток уже оставил ощущение горящего горла. А тут — целая рюмка. Я старался не подавать виду и собрать себя перед следующей партией.
Получалось с переменным успехом.
— Подождите, — вдруг сказал я, заметив, что фигура командира Яя переместилась… сама по себе. — Она ведь только что стояла в другом месте. Вы её двигали, командир Яй?
— А твои глаза не могли тебя подвести? — ответил он спокойно, будто ни в чём не бывало.
— Нет, — возразил я уверенно. — Я собирался захватить эту фигуру, и она явно сдвинулась. Я всего лишь отвернулся, чтобы почесать руку, а когда снова повернулся к доске — она уже стояла в другом месте. Я точно знаю, она двигалась!
Командир Яй недоверчиво потёр нос.
…Господи. Командир Яй. Смошенничал!
— Вот это да… Командир Яй, так нельзя! — выпалил я, ни капли не скрывая негодования. — Вы проиграли эту партию!
— Пусть будет так. Мне всё равно, — отмахнулся он, будто речь шла о пустяке. — На поле боя, Джом, послушай… даже если тебя учили сражаться по уставу, ты не всегда можешь следовать ему до конца. Если хочешь победить — нужно уметь планировать.
— Хватит оправдываться, командир Яй! — я почти вскочил. — Это — война. А у нас тут — шахматы. Мы играем ради удовольствия! Это совершенно разные вещи! Вы жульничали! Так что либо выпейте четыре рюмки, либо я всем расскажу, что вы мошенник!
И с этими словами я привстал и театрально сложил ладони у рта.
— Все-е-е! Все слышите? Командир Яй жу…
Он схватил меня в тот же миг. Резким движением прижал к себе, закрыл мне рот ладонью, не дав закончить фразу.
Мои глаза распахнулись от шока.
Виском я касался его щеки, спина упёрлась в его грудь, а его сильная рука сомкнулась у меня на животе, крепко удерживая на месте.
И вот я стою, замирая в его объятиях, чувствуя тепло его тела и лёгкое биение сердца — возможно, даже чаще обычного. Или это моё?
— Какого чёрта ты так орёшь? — прорычал командир Яй, склоняясь ко мне так близко, что я почувствовал, как сердце начало колотиться сильнее. — Ладно, всё. Я выпью шесть рюмок. Только, ради всего святого, закрой уже рот.
Я торопливо кивнул. Он наконец убрал руку с моего лица, ослабил хватку. Я опёрся на ладони, пытаясь отдышаться и отползти в сторону. Пока разворачивался, нос случайно коснулся его шеи — и в этот самый момент я вдохнул.
И, увы, вдохнул слишком глубоко.
Почуяв аромат его кожи, я, сам того не желая, вдохнул снова. Это было чисто инстинктивно — никакого зловещего плана. Просто мой мозг, будто предатель, отключил все фильтры.
Но даже короткий вдох оказался роковым.
Моя концентрация рассыпалась, как карточный домик. Что это за аромат? Командир Яй… неужели он пользуется настойкой на листьях каннабиса? Или это натуральный запах полевого командира, сотканный из пота, тревоги и чего-то глубоко личного? Почему он так пробирает меня до дрожи? Я больше не мог сосредоточиться, не то что на ничьей — даже на банальной защите.
Как итог — полное фиаско. Вторую партию я проиграл. Две рюмки. Без единой выгоды — только размытая картина перед глазами и странное ощущение, что я плыву.
Третий раунд — окончательная капитуляция. Ещё две рюмки. Сознание стало лёгким, как дым. Командир Яй двигал свои фигуры с хищной спокойной уверенностью. Он больше даже не защищался — не было необходимости. Мои же исчезали одна за другой, словно сами шли к нему в плен.
Он уже готовился поставить мат. А я? Я мог только следить за движениями его руки, как заворожённый.
— Джом, почему ты не продумываешь свои ходы получше? — с усмешкой бросил командир Яй. — Мне вот интересно, как ты собираешься заполучить моего короля.
Я уставился на его лицо. Ну как вообще возможно быть настолько... чертовски привлекательным, даже когда насмехаешься? Его губы были идеальны. Глаза — словно высечены с тончайшей точностью. Я скользнул взглядом вниз… на его руки. Господи. Даже его руки. Большие, сильные — и тоже какие-то… красивые. Это уже ненормально.
Я жадно смотрел на его ладони, внутренне сгорая от желания коснуться его. Как раньше. Он и не подозревал, что в этот момент сводил меня с ума просто своим видом. Я начал дышать тяжело, с трудом удерживая остатки самоконтроля.
Я резко схватил его за запястья. Командир Яй вздрогнул и тут же попытался вырваться.
— Эй! Ты что творишь?! — рявкнул он.
Но я не отступил. Моя решимость была, как назло, непоколебимой. Я снова бросился вперёд, вцепившись в его руки. Коленями рухнул прямо на шахматное полотно, разметав фигуры.
Пытался удержать его, но командир Яй оттолкнул меня и встал. Моё тело соскользнуло вниз, и я оказался у него на уровне пояса, прижавшись щекой к бедру.
Я обхватил его ногу, как какая-то одержимая пиявка, цепляясь из последних сил.
Ни гордость, ни здравый смысл — ничего меня уже не останавливало.
— Отцепись от моей ноги! — заорал командир Яй.
— Нет! — выкрикнул я, зажмурив глаза. — Неважно, в этой жизни или в следующей — я тебя не отпущу!
— Что за чушь ты несёшь?! Что ещё за жизни?! — Он пытался стряхнуть меня, но безуспешно.
— Я не сошёл с ума! Я говорю правду! Ты никогда не задавался вопросом, почему я тебя знал, хотя ты меня — нет? Я скажу тебе. Мы были вместе. Ты был моей любовью в прошлой жизни. Даже если ты не помнишь, я помню. Я не могу забыть. Я тебя люблю... люблю до боли, до удушья. Пожалуйста, не будь со мной таким жестоким, командир Яй...
— Ай-Джом, отпусти меня немедленно.
— Чёрт побери! Проклятие на твою голову!
Последнее, что я помнил, — как меня выволакивали из палатки. Всё плыло перед глазами, я чувствовал, как кто-то меня тащит, слышал крики... А потом провалился в темноту.
Наутро я открыл глаза в повозке с багажом — как обычно.
Я моргнул, щурясь от солнца, которое било в глаза так ярко, что пришлось потереть их ладонью. Голова была тяжёлой, как будто в черепе вместо мозга набили булыжников. Я заставил себя поднять голову — и чуть не подпрыгнул.
Капитан Мун лежал на боку, подперев голову рукой, и с нескрываемым интересом смотрел прямо на меня.
— Уф... Капитан Мун, вы меня напугали, — прохрипел я. Горло пересохло, будто я глотал наждачку, и всё тело болело так, словно меня ночью переехал обоз.
— Ммм, — кивнул капитан Мун и повернулся, чтобы передать мне бамбуковую бутылку с водой. — Пей.
Я сделал пару глотков, пока в горле не стало легче, и протянул бутылку обратно, поблагодарив.
— Ты вчера напился, как последний дурак, — сказал капитан Мун с лёгкой усмешкой.
Я тут же отвёл взгляд, охваченный стыдом, и попытался протолкнуть сознание сквозь гравий в голове, чтобы восстановить события вечера. Вспышки памяти выдали: я играл в шахматы с командиром Яем, проигрывал, пил одну за другой... А вот что было дальше — будто кто-то стёр. Всё расплывчато. Но где-то на задворках разума маячило жуткое ощущение, что я... обнимал его за ногу? Я в ужасе сглотнул.
— Ты вырубился и начал нести чушь во сне. Я тебя вытащил из палатки командира, — спокойно отозвался капитан Мун.
— Ммм...? — Трезвость ударила по мне, словно ушат ледяной воды. Неужели всё это была пьяная бредятина? Может, это был просто сон? Страшно неловкий, но не катастрофа. — Я... ничего странного не сказал, пока спал, капитан Мун?
О, слава всем богам. Я выдохнул. Уже представил худшее.
— Но до того, как ты отрубился окончательно, я точно слышал, как, когда командир Яй отцепил тебя от своей ноги и швырнул мне на руки... ты сказал, что любишь его.